goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書4章5,6節

2022-02-19 12:28:20 | イザヤ書

イザヤ書4章5,6節

 

その時、主はシオンの山の全ての住居とそのいくつもの集会の上に、昼は雲、そして、煙、夜は燃える火の輝きを必ず創造します。
なぜなら、すべての栄光の上に天蓋があるからです。
また、日中、暑さをしのぐための幕屋となり、嵐と雨からのがれるための避難所としての幕屋になります。

 

その時、主はシオンの山の全ての住居とその{彼女の}いくつもの集会の上に、昼は雲、そして、煙、夜は燃える火の輝きを必ず創造します。
なぜなら、すべての栄光の上に天蓋があるからです。
{部屋、クローゼット、防衛、chaphahから。天蓋 -- 部屋、クローゼット、防御}
また、日中、暑さをしのぐための幕屋となり、嵐と雨からのがれるための避難所としての幕屋になります。{カル態未完了形;will}
{雑木林、ブース:ブース (1)、ブース (9)、ブース (8)、キャノピー (1)、小屋 (1)、隠れ家 (1)、パビリオン (1)、シェルター (4)、 仮設シェルター (3)}


出エジプト記3章19~22節

2022-02-19 11:30:35 | 出エジプト記

出エジプト記3章19~22節

 

しかし、エジプトの王は、力強い手によらなければ、あなたがたを行かさせないことを、わたしは確かに知っている。
そこで、わたしはわたしの手を必ず伸ばす。
そして、エジプトの中でわたしが行うわたしのすべてのいくつもの不思議なわざで、エジプトを必ず打ち砕かせる。
そして、その後、彼はあなたがたを強いて行かせるだろう。
そして、わたしはエジプト人の目の前にこの民への好意を必ず与える。
そして、あなたがたが出て行く時、空っぽの手で出て行ってはならないように必ずそうならなければならない。
しかし、すべての女は、自分の隣人と自分の家に寄留しているどんな女からでも、銀のいくつもの宝石、金のいくつもの宝石、いくつもの衣を必ず求めなければならない。
そして、あなたがたの息子達と娘達にそれらを身につけさせなければならない。
そうして、あなたがたはエジプトから強烈に必ず奪い取らなければならない。」

 

しかし、エジプトの王は、力強い手によらなければ、あなたがたを行かさせない{カル態未完了形;will}ことを、わたしは確かに知っている。{カル態完了形}
{強い、頑丈な、力強い:強制* (3), 最も激しい (1), 固い (2), もっと強く (1), 大声 (1), かもしれない (1), 強大な (20), 頑固* (1), 力強い (1), 厳しい (3), 頑丈 (1), 頑固* (1), 誰が強い (1), 誰がもっと強かった (1)}
そこで、わたしはわたしの手を必ず伸ばす。{出す・送る:カル態完了形;will}
そして、エジプトの中でわたしが行うわたしのすべてのいくつもの不思議なわざで、エジプトを必ず打ち砕かせる。{ヒフイル態完了形}
{を超える、並はずれた:驚異をもたらす (1), 驚くべきことに (1), 難しい (5), 異常な程度 (1), 特別を満たす (3), 彼の素晴らしい (1), 驚くべきことをした (1), 難しいことをする (1), 特別にする (1), 素晴らしい (1), 驚くほど (1), 奇跡 (5), とんでもないこと (1), 難しいよう (1), あなたの力を示す (1), 物事。 .難しい (1), 物...素晴らしい (1), 難しすぎる (2), 素晴らしい (4), 素晴らしい行為 (1), 素晴らしい行い (3), 素晴らしいこと (2), 素晴らしい働き (2), 不思議 (20), 不思議な行い (3), 不思議な働き (3), 不思議に (2), 驚くほど素晴らしい (1)}
そして、その後、彼はあなたがたを強いて行かせるだろう。{ピエル態未完了形;will}
そして、わたしはエジプト人の目の前にこの民への好意を必ず与える。{カル態完了形;will}
そして、あなたがたが出て行く時、空っぽの手で出て行ってはならないように必ずそうならなければならない。{カル態完了形;shall be}
しかし、すべての女は、自分の隣人と自分の家に寄留しているどんな女からでも、銀のいくつもの宝石、金のいくつもの宝石、いくつもの衣を(くれるように)必ず求めなければならない。{カル態完了形;shall}
そして、あなたがたの息子達と娘達にそれらを身につけさせなければならない。{カル態完了形;shall}
そうして、あなたがたはエジプトから強烈に必ず奪い取らなければならない。」{ピエル態完了形;shall}
{を剥ぐ、略奪する、自分を引き渡す、引き渡される、掠め取る、届ける:守る (2)、届ける (103)、自分を届ける (2)、解放 (1)、届ける (46)、まったく届ける (1)、解放する (1)、届ける (7), 逃げる (1), 脱出 (1), 略奪 (1), 略奪 (1), 保存する (1)。回復する(1)、回復した (2)、救助 (11)、救助された (5)、救う (1)、分離 (1)、ひったくり (1)、ひったくる (1)、惜しむ (3)、剥奪 (1)、必ず届ける (2)、必ず救う (1)、奪い取る (1)、奪う (2), 奪った (1)}


出エジプト記3章18節

2022-02-19 10:53:19 | 出エジプト記

出エジプト記3章18節

 

そして、彼らはあなたの声に必ず聞き従うだろう。
そして、あなたはイスラエルの長老達と共にエジプトの王のもとに必ず行かなければならない。
そして、あなたは彼に必ずこう言わなければならない。
『ヘブル人の神である主は私達に会われました。
今、どうか、私達の神である主にいけにえを捧げたいので、三日の行程で荒野に私達は行きたいので私達を行かせてくださいますように!』

 

そして、彼らはあなたの声に必ず聞き従うだろう。{カル態完了形;will}
そして、あなたはイスラエルの長老達と共にエジプトの王のもとに必ず行かなければならない。{カル態完了形;shall}
そして、あなたは彼に必ずこう言わなければならない。{カル態完了形;shall}
『ヘブル人の神{複数形}である主は私達に会われました。{ニフアル態完了形}
今、どうか、私達の神{複数形}である主にいけにえを捧げたいので{カル態未完了形・願望形}、三日の行程で荒野に私達は行きたいので私達を行かせてくださいますように!』{カル態未完了形・願望形;let}


出エジプト記3章14節

2022-02-19 10:38:12 | 出エジプト記

出エジプト記3章14節

 

そして、神はモーセに言われました。
「わたしは『わたしはある』という者である。」
そして、この方は言われました。
「このようにあなたはイスラエルの子孫達に言うべきだ。
『わたしはあると言う御方があなたがたに私を遣わしたのだ。』」

 

そして、神{複数形}はモーセに言われました。{カル態未完了形}
「わたしは『わたしはある{カル態未完了形}』という者である。{カル態未完了形}」
(エーイェー アセル エーイェー)
そして、この方は言われました。{カル態未完了形}
「このようにあなたはイスラエルの子孫達に言うべきだ。{言いなさい!:カル態未完了形;shall}
『わたしはあると言う御方があなたがたに私を遣わしたのだ。』」{カル態完了形}


出エジプト記3章11節

2022-02-19 10:27:59 | 出エジプト記

出エジプト記3章11節

 

しかし、モーセは神に申し上げました。
「私は何者なのでしょうか?
私がファラオのもとに行かなければならないとは。
私がイスラエルの子孫達をエジプトから連れ出させなければならないとは。」

 

しかし、モーセは神{複数形}に申し上げました。{カル態未完了形}
「私は何者なのでしょうか?
私がファラオのもとに行かなければならないとは。{カル態未完了形;should}
私がイスラエルの子孫達をエジプトから連れ出させなければならないとは。」{ヒフイル態未完了形;should}
(私がファラオのもとに行かなければならず、私がイスラエルの子孫達をエジプトから連れ出させなければならないとは、私は何者なのでしょうか?}