goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書59章9節

2023-03-25 11:35:40 | イザヤ書

イザヤ書59章9節 

 

それゆえ、正義の裁きは私達から遠く離れ、義は私達を追い越さず、
私達は光を熱心に待ち望みましたが闇があり、
いくつもの明るさを求めましたが私達は闇の中をひたすら歩んでいます。

 

それゆえ、正義の裁き{正義・公義}は私達から遠く離れ{カル態完了形}、義は私達を追い越さず{ヒフイル態未完了形}、私達は光を熱心に待ち望みましたが{見ても:ピエル態未完了形}闇があり、いくつもの明るさ{輝き}を求めましたが私達は闇の中をひたすら歩んでいます。{ピエル態未完了形}
{到達する、追い越す:可能*(1)、余裕*(2)、達成(1)、十分になる(1)、キャッチ(1)、見つける(1)、不十分(2)、(2)まで続く、制限された(1)、手段* (1)、取得(1)、追い越し(17)、追い越し(2)、追い越し(1)、追い越し(6)、追い越し(1)、繁栄(1)、置く(1)、到達(1)、到達(1)、回復(1)、削除(1)、確実に追い越し(2)}
Therefore is judgment far from us neither doth justice overtake us we wait for light but behold obscurity for brightness but we walk in darkness
9 それゆえ、公義は私たちから遠ざかり、義は私たちに追いつかない。私たちは光を待ち望んだが、見よ、やみ。輝きを待ち望んだが、暗やみの中を歩む。


イザヤ書59章7節 

2023-03-25 10:37:54 | イザヤ書

イザヤ書59章7節 

 

彼らの足は悪に走り、彼らは罪のない血を流すことをとても急ぎ、彼らのいくつもの思いは不義のいくつもの思いであり、荒廃と破壊は彼らのいくつもの道の中にあります。

 

彼らの足は悪に走り{カル態未完了形}、彼らは罪のない血を流すことをとても急ぎ{ピエル態未完了形}、彼らのいくつもの思いは不義のいくつもの思いであり、荒廃と破壊は彼らのいくつもの道の中にあります。
{暴威、大混乱、荒廃、破滅:破壊された(1)、破壊(12)、荒廃(7)、暴力(5)}
7 彼らの足は悪に走り、罪のない者の血を流すのに速い。彼らの思いは不義の思い。破壊と破滅が彼らの大路にある。


イザヤ書59章4節

2023-03-25 08:22:04 | イザヤ書

イザヤ書59章4節 

 

誰も正義を訴えず、真実のために弁護せず、彼らはむなしい言葉に信頼し、ひどくうそを言い、悪をはらみ、不法を生みます。

 

誰も正義を訴えず{呼び求めず:カル態}、真実のために弁護せず{ニフアル態}、彼らはむなしい言葉{空虚・むなしさ・むなしいもの・非現実}に信頼し{カル態}、ひどくうそを言い{ピエル態}、悪{害悪}をはらみ、不法{邪悪・不義}を生みます。{ヒフイル態}
{統治する:裁判官のように振る舞う(1)、すでに彼は行動している(1)、私たちの事件を主張する(1)、決定する(1)、防御する(3)、配達する(1)、調剤する(1)、判断に入る(6)、判断に入る(1)、判断に入る(1)、判決を実行する(1)、判決を実行する(1)、解放された(2)、言い渡された(1)、論争がある(1)、 裁判官(5)、裁判官(93)、裁判官(22)、裁判官(36)、裁判官(1)、裁判官(1)、裁判官...裁かれた(1)、裁く(5)、弁論する(1)、弁論する(1)、裁き(1)、規則(2)、支配者(1)、支配者...支配(1)、立証(6)}
{形のない、混乱、非現実性、空虚:混沌 (1)、混乱 (1)、荒廃 (1)、空虚 (1)、空の空間 (1)、形のない (2)、無駄な (2)、無駄なもの (1)、無意味な (2)、無意味な議論 (1)、何もない (2)、無駄 (3)、無駄な場所 (2)}
{トラブル、悲しみ、邪悪:苦悩 (1), 苦悩 (1), 悪 (4), 偽り (1), 害 (1), 偶像 (1), 不法 (37), 不幸 (1), 会葬者 (1), 喪 (1), 悲しみ (1), 悩み (2), 不義 (1), 虚栄心 (1), 邪悪 (6), 邪悪 (15), 間違った (1), 不正行為者 (1)}
None calleth for justice nor any pleadeth for truth they trust in vanity and speak lies they conceive mischief and bring forth iniquity
4 正しい訴えをする者はなく、真実をもって弁護する者もなく、むなしいことにたより、うそを言い、害毒をはらみ、悪意を産む。


イザヤ書59章3節

2023-03-25 07:51:59 | イザヤ書

イザヤ書59章3節 

 

あなたがたの手は血で汚れ、あなたがたのいくつもの指は不義で汚れ、
あなたがたのいくつもの唇はひどく嘘を言い、あなたの舌は不法をつぶやいたからです。

 

あなたがたの手は血で汚れ{ニフアル態完了形}、あなたがたのいくつもの指は不義で(汚れ)、あなたがたのいくつもの唇はひどく嘘を言い{ピエル態完了形}、あなたの舌は不法{不正・へそ曲がり}をつぶやいたからです。{カル態未完了形}
{不正、不義:不法 (10)、不正 (5)、不当 (1)、不当 (2)、不義 (1)、 間違った (2)}
For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity your lips have spoken lies your tongue hath muttered perverseness
3 実に、あなたがたの手で血で汚れ、指は咎で汚れ、あなたがたのくちびるは偽りを語り、舌は不正をつぶやく。
59:3あなたがたの手は血で汚れ、あなたがたの指は不義で汚れ、あなたがたのくちびるは偽りを語り、あなたがたの舌は悪をささやき、


イザヤ書59章2節

2023-03-25 07:15:17 | イザヤ書

イザヤ書59章2節 

 

しかし、あなたがたのいくつもの咎があなたがたとあなたがたの神との間を隔てたのです。
そして、あなたがたのいくつもの罪がこのお方のいくつもの御顔をあなたがたから隠して、このお方が聞けないようにしたのです。

 

しかし、あなたがたのいくつもの咎があなたがたとあなたがたの神{複数形}との間を隔てたのです。{カル態完了形}
そして、あなたがたのいくつもの罪がこのお方のいくつもの御顔をあなたがたから隠して、{そうして}このお方が聞けないようにしたのです。{カル態}
But your iniquities have separated between you and your God and your sins have hid his face from you that he will not hear
2 あなたがたの咎が、あなたがたと、あなたがたの罪が御顔を隠させ、聞いてくださらないようにしたのだ。
59:2ただ、あなたがたの不義があなたがたと、あなたがたの神との間を隔てたのだ。またあなたがたの罪が主の顔をおおったために、お聞きにならないのだ。