ジュリエットオスカー634受信ブログ

ラ・テ受信雑記他・私の得意ジャンルでの情報を発信します。このサイトは個人的な趣味により制作されています。

粤語(えつご)・中国語方言

2021年11月25日 19時31分55秒 | 中国語・韓国語・漢字ネタ・三国志関連
中国語を学習していると出てくるのが、
(当然BCLでラジオを聞いていても出くわす)
普通話と広東語はどう違うのかといったもの。

中国語学習のはじめにだいたい習うのだが、
広東語は方言とはいっても中国語普通話とは違うので
通じないといったことです。

つべ動画を参照すると(有名な「李姉妹ch」など)
北京語(北京方言)と普通話もまた違うのだそうだ。
日本人が中国語の学習で「普通話」を習うのは
方言を習ったところで中国全土では通じないためだ。

先日の記事で書いたが短波のCRI華語環球では、
時間帯により広東語や他の言葉の放送がある。
私は広東語を習おうとは思わないが
ちょっとした局名聞き取りぐらいなんとかならんか?
と思っていたところ、
中国のおなじみ「百度」には翻訳のサイトもあった。
しかも、粤語を発音してくれる。

ネットによると広東語と粤語は厳密には違うのだそうだが、
まあだいたい同じと見なす場合もあるようだ。


百度翻訳の画面

実際に発音させてみた動画。

「国際」の「際」の発音なんか、普通話より粤語のほうが
日本の音に似ている。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする