goo blog サービス終了のお知らせ 

パッキーの多言語日記(ヒッポファミリークラブ板橋)

多言語活動、ヒッポファミリークラブで体験する面白い話や、小ネタをきままにつづっています。

あんにょん

2010年02月15日 | 今日の小ネタ

アンニョンハセヨ(韓国語の挨拶)

こんにちは、さようなら、朝・昼・晩、何でも使える韓国語の言葉です。

みなさんも、一番よく聞く言葉じゃないでしょうか?

「安寧」でいらっしゃいますかとゆ~意味なのですが・・・。

 

この挨拶の”ちょいひねり”版のコトを、今回はお話したいと思います。

お別れの場面で使う「アンニョンハセヨ」です。。。

韓国語のお別れの挨拶は、いつもわからなくなります。

 

   「アンニョン  ヒカセヨ」・・・無事に帰って(行って)下さい 

   「アンニョン  ヒケセヨ」・・・無事にいらっしゃって下さい

 

コレは、、見送る人が言う言葉と、出て行く人が言う言葉の違いです。

「カ」と「ケ」しか違わない!@@!

微妙な違いに戸惑います・・・。

私は「出る方は、火を消せよ!」って覚えました^^v。

まあ・・・アンニョンハセヨでも問題はないんですけどね~~~^^;。。。

 

そう言えば!

ご馳走様も微妙に同じで困ります!@@!

日本語だったら、いただきますごちそう様って全然違いますが、

韓国語だと・・・

 

   「チャルモゲスムニダ」・・・いただきます、よく(美味しく)食べますの意味

   「チャルモゴスムニダ」・・・ごちそうさま、よく(美味しく)食べましたの意味

 

似てません?一見同じに見えますよね?

途中の「ゲ」と「ゴ」が違うんです。

混乱していたら、ヒッポの仲間が、こんなコトを言いました。

ご飯を食べたあとは「後」だから、

           チャルモ ゴ スムニダ~!^^! 」

なるほど!それなら、わかりやすい!!!

 

チャルモゴスムニダ

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。