「ロング・グッドバイ」The Long Goodbye レイモンド・チャンドラー著 村上春樹訳
で読みました。
「休み休みずっと読んだ」という 書くと合ってるのだけれど読んでみると変な形態で読んだ。
章立てが細かいので 他の方がそうなるのか分からないが
私は ランアンドウォーク みたいな読み方に自然なっていった。
で ずっとずっとずっと読んで読了。
一つ感想を書いておこう。
〇 なんだかとても素直。
素直なんて感じて 変な気がするので
清水訳や田口訳、市川訳もチラリ眺めてみたいものです。
で読みました。
「休み休みずっと読んだ」という 書くと合ってるのだけれど読んでみると変な形態で読んだ。
章立てが細かいので 他の方がそうなるのか分からないが
私は ランアンドウォーク みたいな読み方に自然なっていった。
で ずっとずっとずっと読んで読了。
一つ感想を書いておこう。
〇 なんだかとても素直。
素直なんて感じて 変な気がするので
清水訳や田口訳、市川訳もチラリ眺めてみたいものです。