定例トライアル11月号【ノンフィクション】結果

先月の話ですが、昨年11月に提出した定例トライアルの
結果が届きました。



華麗なるオールB!!!(笑)

いやいや、笑ってる場合じゃないわ。

まだまだスキル不足。

今年は昨年の倍翻訳の勉強をして、スキルアップ!!! が目標。

定例トライアルで、せめてAが取れるようになりたい。

毎年毎年同じような目標を掲げては、達成できぬまま……
なので、今年こそは!!!

今ナゼか、翻訳の勉強へのモチベーションが
とても高まっていて、今日は3時間ぐらい
翻訳トライアスロンの復習をしました。

こま切れではありましたが。

勉強の時間を作るというきちんとした目的があると、
早起きも頑張れます。

……といっても毎朝寒すぎて、4時半には起きていても、
布団から這い出るのは5時過ぎですが。

30分もったいない……。

あと今年は、たくさん読書をしたいです。

いや、これも『今年こそは』だな。

普通の書籍はもちろん、出産前定期講読していた『Newsweek』や、
ペーパーバックも読みたい。

ついでに、どんどん溜まっていく『いぬのきもち』も(笑)。

このモチベーションを保ち、目標を達成させるためにも、
母に振り回されたくない……。

体調が悪いときの世話は仕方ないですが、それ以外の
自分でできることは、自分でやってほしい。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
« つかの間でも 次の記事へ »
 
コメント
 
 
 
Unknown (よっしー)
2016-02-12 18:24:57
はじめまして。やつぼうさんのブログ、数年前によく、のぞいてました。ちょうどお子さんを妊娠、出産された頃かと思います。当時、私も翻訳修行中だったのでネットを漂ううちに、やつぼうさんのブログに行き当たり、わかるなーと思ったりしました。それから、私は一応、翻訳者として仕事ができるようになり、主婦をしながらタイトなスケジュールにへーへー、言うこともあれば、さっぱり仕事がないこともある、急に切られて嫌な思いもすることもある、って状態です。今、ふと、やつぼうさんのブログのことを思い出し、検索してみると・・・お嬢さん、もう小学生なんですね!翻訳修行もがんばっておられて、思わず思い切ってコメントしてしまいました。私も家族のことで悩むこともありますが、翻訳に没頭しているときはそれで頭がいっぱいです。でも、実際の心配はなくなってはいないのですがね(^^;)
 なんか支離滅裂な長文ですみません。よそ様のブログにコメントするの、初めてなので。とにかく、お互いにがんばりましょう!
 
 
 
☆よっしーさん☆ (nick19800128)
2016-02-13 05:40:08
よっしーさん、はじめまして。コメント、とてもうれしかったです♪ありがとうございます。

はい、よっしーさんが以前このブログを読んで下さっていた頃に赤子だった娘は、小生意気な(笑)小学生に成長いたしました!

……が、わたしの翻訳スキルは一向に成長せずよっしーさんはプロになられたそうで、めちゃくちゃうらやましいです!!!また、よっしーさんのように主婦翻訳家になられた方が実際にいらっしゃると思うと、大変励みになります!

よっしーさんと同じ土俵に立っていないわたしが言うのもなんですが……これからもお互い頑張りましょう。そしてもしお暇がありましたら、ぜひまたここを覗きに来てください♪
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。