mokoangelの青島日記

夫との7年間の中国留学を終え7月に帰国しました
これからの日本での生活を模索中です

素敵なプレゼント!

2012-11-21 18:07:04 | 日々の出来事

昨天,好久没见青岛住在的朋友来我宿舍。  那时来一本书,那本书是她的美国朋友写的。
昨天,一位住在青岛好久没见的朋友来我宿舍。 她拿来了一本书,是她的美国朋友写的。

她帮助朋友把那本书翻译成日语。  我和她用日语聊2个小时天,我高兴得不得了。

 

昨日、久しぶりに青島に住む日本人の友人Mさんが我が家を訪ねてくれました。

彼女もクリスチャンで、日本のアメリカ人の牧師さんの奥さまが書かれた本の翻訳を手伝って、それが出来上がったので・・

と、わざわざ持って来て下さったのです。

 タイトルは「W.O.W. Woman」~この本を私の人生に多大な影響を与えた女性たちに捧げます。


『「WOW」は英語の表現(驚嘆した時に発する言葉)で、最も短くてパワフルな言葉の一つです。

絶対不可能な問題に直面した時こそ「WOW」と宣言してみて下さい。

状況が思っても見ない速さで改善されているのに驚くことでしょう・・・・・・』 と説明がされています。

 

例)心配がある時

宣言:私は心配する女性ではない!   (I am not a Woman OWorry)

例)病気の時

私は心身ともに健康な女性です!  (Woman Of Wellness)


「また、この本で使われている「WOW」とは、神の御言葉使い、自分にあてはめ、宣言することによって神の力を体験し、驚き、褒め讃えると言う意味です」 と書かれています。

 

全編に作者のSさんが撮りためていたというお花の写真が載っていてとても気持ちよく読めました。

   特別に愛され祝福される女性;心身ともに健康な女性

                   

                         特別で高価な存在の女性;特別で価値ある女性

 

神様は私たちにどんな女性になってほしいと思っていらっしゃるのでしょうか?

まだ、ざっとしか目を通していませんので、じっくり読んで考えてみたいと思います。

 

最近、彼女はご家族でドイツに旅行されたそうで美味しいチョコレートと、ご主人の日本出張のお土産の可愛いお菓子も頂きましたました。



2時間ほどお話して・・お子さんが帰ってくるのでと帰って行かれましたが、日本語でたっぷりおしゃべりできて楽しい時間でした。

又ゆっくりお食事でもしながらお話しする機会があればいいなぁ

 

【今日の1品】

今日は夫が準備してくれた牛蒡できんぴらを作りました。  黒いのは残り物の木耳です(私は残り物を捨てることができず、必ず何かに応用して使います)


最近は夫が料理の下準備をしてくれますのでとても助かっていますが・・

まだ料理のレパートリーは野菜スープのみですので、これからはレパートリーも増やしていってほしいと思います!


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
素敵です (Moca)
2012-11-21 20:39:39
モコポリさんのご友人もこの本も。
とても興味があります。

それにしても美味しそうなお料理。
下ごしらえができる旦那様も素敵です。

返信する
Mocaさま (モコポリ)
2012-11-21 21:27:34
こちらに来て優先順位がすべて勉強になってしまって・・・
聖書などもなかなか開けなくなってしまいました
この様な本を読むと女性として身が引き締まります。

私の友人には英語に堪能な方が多いのですよ!
彼女もアメリカに留学して、あちらで日本語の教師をしていたらしいです。
まだお若いのにとてもしっかりしていて・・・
これからが楽しみですね!

お宅のKシェフと違って、何もできないのですよ!
彼はもう中国語が随分話せるので、時間にゆとりがあります
家事も分担してもらって助かっています。
私が沢山の病気を抱えているので、どうしても野菜中心の素朴な料理になってしまいます。

お料理を楽しむ雰囲気が中国ではなかなか持てません(涙)
いつもMocaさんが楽しんでいるいる美味しそうなお料理を羨ましく拝見していますよ。
返信する
有点问题、、 (潇艺Stella)
2012-11-22 00:41:20
昨天,一位住在青岛好久没见的朋友来我宿舍。
她带来了一本书,是她的美国朋友写的。
返信する
Stellaさま (モコポリ)
2012-11-22 13:58:01
どうもありがとうございます!

勉強になります。  今後ともよろしくお願いします。
返信する

コメントを投稿