おはようございます昌栄薬品の宮原 規美雄です
柴崎保三著・鍼灸医学大系 ③ 黄帝内経素問
五藏別論篇 第十一 第一節
(原文)
黄帝問曰。余聞。方士、或以腦髓爲藏、或以腸胃爲藏、或以爲府。敢問、更相反、皆自謂是。不知其道。願聞其説。
岐伯對曰。腦髓骨脈膽女子胞。此六者地氣之所生也。皆藏於陰而象於地。故藏而不寫。名曰奇恆之府。
夫胃大腸小腸三焦膀胱、此五者天氣之所生也。其氣象天。故寫而不藏。此受五藏濁氣。名曰傳化之府。此不能久留。輸寫者也。魄門亦爲五藏使。水穀不得久藏。
所謂五藏者、藏精氣而不寫也。故滿而不能實。六府者、傳化物而不藏。故實而不能滿也。所以然者、水穀入口則胃實而腸虚。食下則腸實而胃虚。故曰、實而不滿。滿而不實也。
(訓読)
黄帝問うて曰く「余聞く。方士、或いは腦髓を以て藏と爲し、或は腸胃を以て藏と爲し、或は府となすと。敢えて問う、更々相反して皆自から是なりと謂う。其の道を知らず。願くば其の説を聞かん」と。
岐伯對えて曰く「腦、髓、骨、脈、膽、女子の胞、此の六者は地氣の生ずる所なり。皆陰に藏 (かく)れて地に象る。故に藏して寫せず。名づけて奇恆の府と曰う。
夫れ胃、大腸、小腸、三焦、膀胱、此の五者は天氣の生ずる所なり。其の気天に象る。故に寫して藏せず。此れ五藏の濁氣を受く。名づけて傳化の府と曰う。此れ久しく留むる能わず。輸寫する者なればなり。魄門も亦五蔵の使たり。水穀久しく藏することを得ざればなり。
所謂五藏なる者は、精氣を藏して寫さざるなり。故に滿ちて實すること能わず。六府は物を傳化して藏せず。故に實して滿つる能わざるなり。然る所以のものは、水穀口より入るときは、則ち胃實して腸虚す。食下るときは則ち腸實して胃虚す。故に曰く實して滿たず。滿ちて實せざるなり」と。
ゴールド三養茶は発芽ハトムギを主成分として、特殊製法でエキスを抽出顆粒にした理想的な健康飲料です。簡単にお湯にとけますので、ご家族の健康食として手軽にお飲みいただけます。
ハトムギの成分を十五倍に濃縮した、ゴールド三養茶をお好みの濃さに合わせて美味しくお召し上がり下さい。
250g 8,400円
500g 15,750円