自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

mancare

2005年09月23日 | L'italiano
Mi manca tanto l'Italia !(イタリアが恋しいです。)
ステップ100、入門編の最後になって、また危ない発音の単語が出てきた。
manca・・・・・・原型不定詞はmancare(不足する、寂しい)だ。
ということは、一人称単数に活用すると、mancoになる。(大きな声で発音しない
ように)
しかし、辞書の例文にもmancoは出ていない。
一人称単数ではあまり使うケースはないのかもしれない。
piacereもテキストでは三人称(単数・複数)しか出てこなかった。
Le piace il vino dolce ? (甘いワインは、お好きですか?)
Mi piacciono i dolci italiani.(私はイタリアのお菓子が好きです)
こういった非人称的動詞は普通、三人称にしか活用しないのか。
mancareの一人称単数を使うのはどんなシチュエーションだろう?
いかん、いかん、こんな不真面目なことを考えていては・・・・・

Buonanotte !! (おやすみなさい)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

イタリア語で日記か?

2005年09月23日 | L'italiano
Oggi pomeriggio comprero' un paio di scarpe.
(今日の午後、私は靴を買うつもりだ。)
この文が間違っていませんように・・・・・間違っていたら後で修正。

今履いているウォーキングシューズを買ったのは何年前だったか。
ボロボロになってきたので買おうと思っている。

ラジオ講座は昨日の放送で100回だった。
来週の特別編で終わりになる。
よくここまで聴き続けることができたものだ。
10月からは応用編も、ちょっと聴いてみようかと思う。

でもなぜ、こんなに一生懸命勉強しているんだろうか?
初めは「ボケ防止のため」とか自分で理由付けしていたが、今では勉強すること自体が楽しくなってきた。

Ciao !
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする