こんにちは。今日は英語のお話です。
“make” (作る) という単語には
たくさんの意味や使われ方がありますが、
今回はこんな表現を紹介します。
“He'll make a good doctor.”
意味は、「彼は良い医者になるだろう」 です。
日本語の 「彼は良い医者になるだろう」 を英語に直すと、
“He'll be a good doctor.” のように、
動詞は be や become が思い浮かびますよね。
では、make を使った場合はどんなニュアンスなのでしょう
He'll make a good doctor. と言った言葉の裏には、
こんな思いが含まれています。
『彼は医者として素質があり、良い医者に成長するだろう』
この場合の “make” は、「人が(成長・発達して)…になる」
という意味で、good などの褒め言葉の形容詞と一緒に使います。
You'll make a good lawyer. (あなたは立派な弁護士になるだろう)
She'll make a wonderful teacher. (彼女は素晴らしい教師になるだろう)
He'll make a good father. (彼はいい父親になるだろう)
その人がその職業に必要な “quality”(素質)を持っているという
含みがあるんですね。
“make” という単語一つだけでニュアンスが変わるのが
面白いな~と思います。
では、また!
“make” (作る) という単語には
たくさんの意味や使われ方がありますが、
今回はこんな表現を紹介します。
“He'll make a good doctor.”
意味は、「彼は良い医者になるだろう」 です。
日本語の 「彼は良い医者になるだろう」 を英語に直すと、
“He'll be a good doctor.” のように、
動詞は be や become が思い浮かびますよね。
では、make を使った場合はどんなニュアンスなのでしょう
He'll make a good doctor. と言った言葉の裏には、
こんな思いが含まれています。
『彼は医者として素質があり、良い医者に成長するだろう』
この場合の “make” は、「人が(成長・発達して)…になる」
という意味で、good などの褒め言葉の形容詞と一緒に使います。
You'll make a good lawyer. (あなたは立派な弁護士になるだろう)
She'll make a wonderful teacher. (彼女は素晴らしい教師になるだろう)
He'll make a good father. (彼はいい父親になるだろう)
その人がその職業に必要な “quality”(素質)を持っているという
含みがあるんですね。
“make” という単語一つだけでニュアンスが変わるのが
面白いな~と思います。
では、また!