Enjoy English! ~ IZUMI英語教室 blog

秋田市で小さな英会話教室を開いています。
英語の楽しさ、日常のことなど綴ります。

体験レッスンのお知らせ

IZUMI英語教室では、秋田県にお住まいの学生、社会人を対象に無料体験レッスンを行います。マンツーマンで英会話の体験レッスンを受けてみませんか?  場所:秋田市南通  ※日時と詳細はメールでお問い合わせください。izumieigo☆yahoo.co.jp (☆を@に直して送信してください)                       

ウォルト・ディズニーの約束

2014年03月30日 | Diary
こんにちは。3月最後の週末、いかがお過ごしですか?

先日、久しぶりに観たいと思っていた映画に行ってきました。
邦題は 「ウォルトディズニーの約束」 ですが、
英語の原題は “Saving Mr. Banks” となっています。
Mr. Banks は、メリー・ポピンズに出てくる銀行家の父です。

ストーリーは、『メリー・ポピンズ』が映画化されるまでの舞台裏。
映画化を頑なに拒んでいた原作者のパメラ・トラヴァースと、
何としても映画化にこぎつけたいウォルト・ディズニー。

トム・ハンクス(ディズニー)とエマ・トンプソン(トラヴァース)の
演技が素晴らしいですし、その他の役者さんの演技も
とても見ごたえがありました。

家族とは、親子とは…。久々に感動がいっぱいの映画でした。
This is one of the best movies I have ever seen.
(これまでで最も良かった映画のひとつです)

久しぶりにまた『メリー・ポピンズ』を観てみたくなりました。

『メリー・ポピンズ』を観ていない方も十分楽しめますが、
DVDでちょっと予習してから観ると、更にわかりやすいかも
しれません。

では、また。






コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

32年…!

2014年03月28日 | Diary
こんにちは。3月もあとわずか。
秋田市の日中は晴れの天気が続き、暖かくなってきました。

3月は、楽しみに観ていたテレビ番組が終わる時期。
Dlifeのドラマや、NHKの朝ドラ、そして来週の月曜日は
32年続いたお昼の 「笑っていいとも!」 最終回。
32年続くってすごいですね~。

自分が32年続けていることって何かあるかな~…?
と考えてみたら、私の場合は、『英語』 でした。
英語が上手になりたくて、もう32年以上勉強してたんだ…。

ずっと英語教師を続けてこられて、いろんなことに感謝だな~
と思います。と同時に、もっともっと英語が上手になりたい
という情熱は、この先もずっと持ち続けていたいと思っています。

そんなことを考えていたら、昔、カナダ人の同僚が言っていた
言葉を思い出しました。

まだ二十代の頃、人生で大切なものは何かという話をしていた時、
彼女は迷わず “education” と答えました。
education は 「教育、教育で得た知識や技能」 を指します。

物質的な物は失ってしまえばそれまでですが、自分の中にある
経験や身につけた知識は、誰も奪うことはできない。
“Nobody can take it away from me” と言っていた彼女。

当時の自分には、今ひとつピンと来なかった言葉でしたが、
あれから20年以上経って、しみじみとわかる自分がいます。
彼女は同い年だったのに、随分、大人だったんだな~。

さて、月曜の 「いいとも」 のグランドフィナーレ、
絶対に観ようと思います!

Have a nice weekend!






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

買い物 Day

2014年03月24日 | 英語のお話
こんにちは。今日は英語のお話です。

日曜日の昨日、秋田市は気持ちの良い晴天でした。
What a perfect day for shopping!
「ショッピングにピッタリの日だ~!」と
消費税アップ目前、あれこれ欲しかったものを
今のうちに手に入れておかなきゃと買い物に出かけました。

あちこち歩き回って、あれこれ見つけて買って、
悩んで買って、ついでにバーゲンセールで
予定になかった物まで買って…気分的には 
“I shopped till I dropped.” でした。

この “shop till I drop” は 「drop するまで shop する」 
つまり 「バタンと倒れるまで(私は)買い物する」 が直訳で、
「ヘトヘトに疲れるまで買い物をしまくる」 という意味です。

買い物袋を両手に持って、ソファーにドサッと身を沈め、
しばらく動きたくなくなる様子をイメージするといいですね。

私は、「倒れるまで」というのは言い過ぎですが、
I really enjoyed shopping for clothes yesterday.
(昨日は本当に衣類の買い物を楽しみました)

それにしても、ちょっと買い過ぎちゃったかな… 

では、また!





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

待ち遠しい春

2014年03月21日 | Diary
こんにちは。今日は Vernal Equinox Day 春分の日。
いかがお過ごしでしたか?

朝、窓の外を見ると雪。3月下旬に入りましたが、
春の訪れはもう少しお預けかもしれません。
少し暖かい日が続いていたので、急に冷えると、
体がびっくりしてしまいますね。

それでも、教室には受験に合格した生徒様から報告があり、
うれしいニュースのおすそ分けのおかげで、
私も何となく春の気分です。

今日、近所を歩いていると moving trucks 引っ越しのトラックが
数台停まっていました。寒い中の引っ越しは大変ですね。

週末の天気予報には、雪だるまのマークが出ています。
春が待ち遠しいな~。
Keep warm and have a nice weekend, everyone!







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ばったり会う

2014年03月19日 | 英語のお話
こんにちは。今日は英語のお話です。

先日、買い物に出かける途中で、その日に限って
偶然にも3人の知人にばったり出会いました。

数年振りにちょっと挨拶を交わしただけですが、
同じ日に3回って…結構な確率だと思います。

さて、この 『(知り合いに)ばったり偶然に出会う』 を
英語で言いたい時の、ちょっとくだけた表現を紹介します。

それがこちら。 “bump into (someone)”
例えば、I bumped into Tom yesterday.
「昨日、トムに偶然出くわした」 のように使います。

この “bump into” は 次のような使われ方もあります。
I was so careless and I bumped into the glass wall.
「私は不注意でガラスの壁にぶつかった」

bump には、「ドンとぶつかる」という意味もあり、
実際、人や物に衝突してしまうことを指す場合もあるので、
状況や文脈を判断します。

日本語で 「ばったり会う」 と言う時の 「ばったり」 と
“bump” の感覚がつながるような気して面白いな~と思います。
(あくまでも個人の意見ですが…)

珍しい人にばったり会ったことを話題にしたい時に
Guess who I bumped into today!
「今日、誰にばったり会ったと思う?」 
と切り出して、会話を広げてみてはいかがですか

では、また!






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする