ICANまにらブログ~第二巻~

日本のNGOアイキャンまにら事務所の日記。

【国際理解教育事業-Promoting International Understanding】

2016年02月09日 | 国際理解教育事業
(Tulay Project) English after Japanese language

7年前に始まったアイキャンの絵手紙交流トゥライプロジェクト。今年は、日本とフィリピンの約4,500人の児童・生徒が参加し、「平和」をテーマに、絵手紙を通じた交流を行いました。日本から送られた絵手紙は、フィリピン各地のアイキャン事業地や提携校に送られ、その一部はミンダナオ中部の紛争地域の子どもたち(写真)にも届けられました。

トゥライとは、フィリピンの言葉で「橋」という意味です。両国の「架け橋」になることを祈って名付けられました。私たちは、若者の対等な異文化交流が、平和な社会を作ると信じています。来年以降の参加希望校を募集しています。

関連記事(Japan times:英語)
http://www.japantimes.co.jp/…/aichi-letter-swaps-deepen-t…/…

■マンスリーパートナー【あと51名】
2016年4月末までに、250人のマンスリーパートナーを募集しています。現在199名、あと51名です!月1,000円から開始でき、お誕生日には子どもたちからプレゼントが届きます。一人ひとりの「アイキャン(できること)」が社会を変えます。
http://kessai.canpan.info/org/ican/(クレジットカード)
http://www.ican.or.jp/j/my_ican.html(銀行)
■フィリピンスタディツアー!【定員間近】
http://www.ican.or.jp/j/projects/latest_studytour.html
■名古屋でチャリティ英会話・タガログ語会話【新規募集中】
http://www.ican.or.jp/smileticket.htm
■書き損じハガキ募集中【未投函の年賀状等】
http://www.ican.or.jp/j/postcard.html
■アイキャンのHP【スタッフも募集中】
http://www.ican.or.jp
認定NPO法人のため、個人・法人からのご寄付は、税制上の優遇があります。

******************************

This year, 4,500 children and youth in Japan and the Philippines participated in Tulay Project ( postcard exchange project ) with a theme “Peace”. Those sent from Japan have already arrived in many project sites of ICAN and partner schools in the Philippines. The pictures are from Pikit, Central Mindanao. “Tulay” means bridge in Filipino language and it implies “bridge” of multi-cultures. We hope this project by children and youth leads to peace. Any schools in Japan and the Philippines are welcomed to participate.

Reference: Japan Times
http://www.japantimes.co.jp/…/aichi-letter-swaps-deepen-t…/…
ICAN (International Children's Action Network) is an independent NGO working for the welfare of children. Contact for donation and media: info@ican.or.jp




【アイキャンに関する情報はアイキャンのHPへ】
http://www.ican.or.jp/
【活動報告】
https://www.facebook.com/ICAN.NGO
【書き損じはがきの募集】
http://www.ican.or.jp/j/postcard.html

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。