苦渋 2007-03-13 17:17:48 | Weblog 「漢字の散歩道」から 「苦渋」と言う語は中国では、もとは「詩に手を加え過ぎて、聞き辛く、理解し難くしてしまったこと」を言う意だそうだ。日本では「物事が上手く行かない」意で使われる。ところで、この言葉を一番多く使ったのは村山富市首相ではないかと思われる。社会党が政権の座に立った途端、消費税ok,自衛隊ok,君が代ok,オウム真理教への破防法適用okと「苦渋の選択だった。」を繰り返した。彼が歴代首相恒例の自衛隊の閲兵をしている姿をテレビニュースで見たときは私も苦渋を感じたものだ。 #おもしろい « 清張の川中島の感想 | トップ | 女優は差別言葉? »
コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます