今日はパソコンを使って年賀状の表書き・印刷を行いました。便利ですね~。昔は2-3日がかりで年賀状を書いたものです。裏はプリンシャルを使って印画します。これは家内の分担です。
歳を取ると年賀状もなんだかめんどくさくなって来ますね。とわ言え1年に1回の事ですからがんばってやっています。
図書館からフィリピン語の本を借りて、勉強を始めましたが、歳を取ってからの外国語の勉強は難しいですね。集中出来ない、暗記出来ない等前途多難ですね。フィリピンの先住民はマレーシア人とかでマレーシアア後に一部似ている所があります。しばらくがんばってみます。
歳を取ると年賀状もなんだかめんどくさくなって来ますね。とわ言え1年に1回の事ですからがんばってやっています。
図書館からフィリピン語の本を借りて、勉強を始めましたが、歳を取ってからの外国語の勉強は難しいですね。集中出来ない、暗記出来ない等前途多難ですね。フィリピンの先住民はマレーシア人とかでマレーシアア後に一部似ている所があります。しばらくがんばってみます。
年賀状作成終わられたんですね。毎年郵便番号で住所を再確認して--、だって合併とかあるでしょう。
無駄なようでも貰ったら嬉しいので--(笑い)。
なかなか外国語の勉強は意気込みだけではだめですね。しかも独学は。
郵便番号は住所があわないのが数件ありました。合併ですね。都市集中の傾向で地方の都市が取り残されてますね。
タガログ語はインドネシア語とも共通の単語が結構ありますね。
スペイン語や英語から来た言葉も大変多いです。
そういう意味では馴染やすい言葉かもしれません。
今タイ語を覚えようと思い、タイ人とチャットに励んでいます。
やっぱり言葉は毎日使うのが一番上達が早いですね。