最近、テレビで時々見かけるが、漢字ネタで“Why Japanese people! おかしいだろう”と叫ぶ「厚切りジェイソン」というアメリカの芸人をご存知であろうか?日本の漢字の矛盾に対して、ツッコンでいくというネタで、テレビのR-1の決勝にも進出したので、見たことがある人も多いと思う。
漢字ネタというのは、例えば、「金に同じと書いて銅、同じじゃないだろう!おかしいだろう!」といった具合である。次から次へといろいろな漢字の矛盾を指摘するのだが、これが結構面白い。
この漢字ネタのテレビを見るたびに思い出すのが、ビクトリア大学の英語講座で習った「英語の矛盾を指摘する英語ネタ」である。
漢字の矛盾を指摘する厚切りジェイソンに対抗して、ここでそのネタの一部を紹介してみたい。英語を勉強する我々にとって、英語も相当おかしいと思える。“Why English people! おかしいだろう”と叫びたい。
タイトルは、English is a crazy language. で、Richard Ledererという人の言葉のようである。
1 There is no egg in eggplant. (eggが入っていないのに eggplant(なす)というのはおかしいだろう)
2 There is no ham in hamburger. (hamが入っていないのに、hamburgerというのはおかしいだろう)
3 There is neither apple nor pine in pineapple. (pineapple の中にapple(りんご)もpine(松)も入っていないのはおかしいだろう)
4 slowly(ゆっくり)形成されるのに、quicksand(流砂)というのはおかしいだろう。
5 boxing ringは、ring(円形)でなくsquare正方形である。これっておかしいだろう。
6 writers は、write(書く)するが、fingersはfingしない。Grocersは、groceしないし、hammersはhamしない。これっておかしいだろう。
7 toothの複数形がteethなら、boothの複数形はどうしてbeethではないのか?おかしいだろう。
8 One goose, two geeseというなら、どうしてOne moose, two meeseとならないのか?おかしいだろう。
9 teachersがtaughtした(教えた)なら、どうしてpreachers(牧師)はpraughtしないのか?おかしいだろう。
10 vegetarianがvegetables(野菜)を食べるというなら、humanitarianは何を食べるというのか?おかしいだろう。
11 wise man とwise guyは反対の意味なのに、slim chance もfat chance もどうして同じ意味なのか?おかしいだろう。
といった具合である。
厚切りジェイソンの反論を聞きたいところである。
全文を見たい方は、小生のHP http://romanflight.web.fc2.com の「語学シリーズ」の「13.その他」を見てください。
漢字ネタというのは、例えば、「金に同じと書いて銅、同じじゃないだろう!おかしいだろう!」といった具合である。次から次へといろいろな漢字の矛盾を指摘するのだが、これが結構面白い。
この漢字ネタのテレビを見るたびに思い出すのが、ビクトリア大学の英語講座で習った「英語の矛盾を指摘する英語ネタ」である。
漢字の矛盾を指摘する厚切りジェイソンに対抗して、ここでそのネタの一部を紹介してみたい。英語を勉強する我々にとって、英語も相当おかしいと思える。“Why English people! おかしいだろう”と叫びたい。
タイトルは、English is a crazy language. で、Richard Ledererという人の言葉のようである。
1 There is no egg in eggplant. (eggが入っていないのに eggplant(なす)というのはおかしいだろう)
2 There is no ham in hamburger. (hamが入っていないのに、hamburgerというのはおかしいだろう)
3 There is neither apple nor pine in pineapple. (pineapple の中にapple(りんご)もpine(松)も入っていないのはおかしいだろう)
4 slowly(ゆっくり)形成されるのに、quicksand(流砂)というのはおかしいだろう。
5 boxing ringは、ring(円形)でなくsquare正方形である。これっておかしいだろう。
6 writers は、write(書く)するが、fingersはfingしない。Grocersは、groceしないし、hammersはhamしない。これっておかしいだろう。
7 toothの複数形がteethなら、boothの複数形はどうしてbeethではないのか?おかしいだろう。
8 One goose, two geeseというなら、どうしてOne moose, two meeseとならないのか?おかしいだろう。
9 teachersがtaughtした(教えた)なら、どうしてpreachers(牧師)はpraughtしないのか?おかしいだろう。
10 vegetarianがvegetables(野菜)を食べるというなら、humanitarianは何を食べるというのか?おかしいだろう。
11 wise man とwise guyは反対の意味なのに、slim chance もfat chance もどうして同じ意味なのか?おかしいだろう。
といった具合である。
厚切りジェイソンの反論を聞きたいところである。
全文を見たい方は、小生のHP http://romanflight.web.fc2.com の「語学シリーズ」の「13.その他」を見てください。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます