アメリカ大統領選挙は終わりましたが、今回ほど見ていておもしろかったの
は記憶にありません。
そこで今度の選挙戦から、いくつかのトピックを拾ってみたいと思います。
まず、終盤にかけてのマケイン陣営と、オバマ陣営のテレビ広告による非難
合戦のなかで、両方が相手をおなじような言葉をつかって非難しあったのも
とても印象にのこりました。
両方とも、相手のことを、
TV Ad 【 ..."out-of-touch" leader... 】と、呼び合っていました。
さて、この【 out-of-touch 】とはどういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 out-of-touch 】ここでは→〔 現実が分かっていない 〕
という意味合いですよねぇ~。 (^o^)
【 out-of-touch 】は、直訳すると:
→〔 触っていない・接触していない状態 〕
という意味ですが、それが政治の話し
で使われると、
→〔 現実ばなれしている・ズレている 〕
という意味合いで使われるんですよね。
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ
は記憶にありません。
そこで今度の選挙戦から、いくつかのトピックを拾ってみたいと思います。
まず、終盤にかけてのマケイン陣営と、オバマ陣営のテレビ広告による非難
合戦のなかで、両方が相手をおなじような言葉をつかって非難しあったのも
とても印象にのこりました。
両方とも、相手のことを、
TV Ad 【 ..."out-of-touch" leader... 】と、呼び合っていました。
さて、この【 out-of-touch 】とはどういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 out-of-touch 】ここでは→〔 現実が分かっていない 〕
という意味合いですよねぇ~。 (^o^)
【 out-of-touch 】は、直訳すると:
→〔 触っていない・接触していない状態 〕
という意味ですが、それが政治の話し
で使われると、
→〔 現実ばなれしている・ズレている 〕
という意味合いで使われるんですよね。
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ