一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『スティッキィ』 #998

2007年09月01日 | ドラマの豆知識
夜の9時を過ぎて、メグミの家の空気はいっそう重苦しいものになってきた。13才
と10才の女の子が、道草をしてどこか友だちの家に寄っているという可能性が
ほぼなくなってきたからだ。もしそうならば、その友だちの親がウェンディ(Wendy)に
連絡してくるはずである。ウェンディの家の電話は、留守番メッセージに外からでも
アクセスできるようにしてあり、しきりに彼女がチェックを繰り返しているが、どこか
らも電話がかかってきた形跡はないと言う。

刑事は、あちこちに電話をかけて指示していたが、その結果がいくつか返ってきた
と言う。 例の悪がき少年たちは口をそろえて、『 Safeway (セイフウェイ)】のある
ショッピングセンターで、娘2人を昼間ちらっと見かけたが、その後ふっと見えなく
なった。』と証言していると言う。全員がそれぞれの家で別々に証言しており、どう
も嘘をついたり、口裏を合わせたりしている様子は感じられない、と刑事は言う。

刑事は、悪がき少年たちの全員が2人を見たと覚えていること、2人が急に【vanish】
〔ふっと見えなくなった〕と述べている点にいっとき関心を示したが、それ以上は触れ
なくなった。

シャロン(Sharon) は、まだ自分がこの悪がきたちにあくどい悪戯をされたのが腹に据
えかねているようで、刑事に、悪がき少年たちがショッピングセンターのあちこち店で
しょっちゅうトラブルを起こしていたと言い始めた。そして、

  Sharon 【 They're nasty sticky-fingered kids ! 】 と言う。
                            【nasty】=〔汚らわしい〕 

   メグミ 【......スティッキィ?.....くっつく指??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 sticky-fingered 】→〔手癖の悪い、盗癖のある〕 
                       という意味ですよね~ (^o^) 


     【 sticky 】は⇒〔粘つく、ネバネバする〕という意味
     ですから、そういう指を持っていれば、そこらに置いて
     あるお札でもなんでも、手にくっついて持っていかれて
     しまう、というイメージですよね。

     日本語だと、→〔手のクセが悪い〕と表現し、英語だと
     →〔ネバネバする指を持っている〕とイメージするんで
     すねぇ。おもしろ。
                          (^^)v