見ないフリ

一時的な対応策にしかならない現実逃避をずっとするブログ

アナと雪の女王

2014-03-23 | 本と漫画と映画とテレビ
吹き替えで見るべきか、字幕で見るべきか…

いや~、悩むよねー。

ディズニー映画は、登場人物がやたらとしゃべるから
字幕だと文字数の関係上うまく説明しきれていないことが多い。
でも、ミュージカルならオリジナルの歌が聴きたいし…。悩悩

結果、どっちも鑑賞。
吹き替えで見て、3D字幕で見る。ザッツ贅沢!

金子みすずなら、どっちも違って、どっちもいい。っていうんだろうけど
個人的には、3D吹き替えがいいな。

「雪」や「水」は3Dに向いていると思う。
この作品に限らず、ちらつく雪や水しぶきはほんと3Dと相性がいい。
あと、アナの吹き替えの神田沙也加がすこぶるよかった!
アナは吹き替えのほうが絶対かわいい。
普段からミュージカルとか出ているのかしら?すんごい上手。
松たか子はさすが女優さん!という感じで、歌にも魂が宿ってる。
ピエール瀧も、あえてオリジナルに寄せてたのか違和感なかった。

映像もきれいだし、赤毛の人ならではのそばかす?が
アナの肩にば~と広がっているのとか芸が細かいし、
「let it go」を歌うエルサの表情や動きがかわいくって、
お城をグワ~って造る上向きの顔とかたまんないし、
マントや手袋の質感とか、もうほんと、最新のアニメーション技術すげーなと。

物語は単純だけど、冒頭の幼少期のシーンからひとり号泣。
基本、姉妹の物語に弱いのかしら…「となりのトトロ」しかり「イン・ハー・シューズ」しかり。
ディズニー(笑)ってちょっとバカにしてたけど、DVD出たら買ってしまうかも。。。単純