あんず☆のペーパーバックはお宝箱

英語多読始めました&英語多読始めましょ♪
~めざせ!1000万語!~

High Tide in Hawaii

2009年02月13日 | ★YL2Magic Tree House

High Tide in Hawaii(Magic Tree House #28)

情報
作者:Mary Pope Osborne       
ジャンル:冒険
種類:ペーパーバック、児童書
YL:2.5
ページ数:73ページ
語数:5965語
ISBN:9780375806162
おすすめ度:4


ストーリー
森で見つけた不思議なmagic tree house でさまざまな時代や場所へ行き、冒険をくりひろげるJackAnnie兄妹の物語。4話完結。
#25~#28まで、special magicを探すミッション。

昔のHawaiiへやってきたJack とAnnie。二人と同じくらいの陽気なBokaとKama兄妹に出会った。

翌日二人に誘われてサーフィンに挑戦したJackとAnnie。しかしJackは波にのまれてさんざんな目に。やはりサーフィンの本を読んでからというJackに対し、それを止めようとするAnnie。そのやり取りをそばで見ていたBokaとKamaが笑いだすと、笑われたと思ったJackと険悪な雰囲気になってしまう。
一人浜辺で本を読んでいることにしたJackは大きな地震を感じる。
3人はまだ海!

感想
最後のミッション。美しいハワイへ。サーフィンをするのに本を読んでから、
というのは、Jackらしい。実践のほうがいいのでは?と思ったけれど、そんなJackのおかげで津波が来る前にすばやく避難。実践も大切だけど、知識も大切。

使えそうな表現
It's very interesting.
poiをごちそうになったJack。なんともいえない味においしいとも言えず、失礼にならないように気を使って言った言葉。
interestingは、とりあえず善し悪しの判断を避けたいときに使える。という説明を以前何かで読んだ気がして、もしかしてそれかも、と思い出しました。
うやむやにしたい時があるは日本人だけじゃないわよね。


Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Thanksgiving on Thursday | TOP | The Hawk Bandits of Tarkoom »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | ★YL2Magic Tree House