日本男道記

ある日本男子の生き様

憲問第十四の二十六

2016年09月27日 | 論語を読む

【漢文】
遽伯玉使人於孔子、孔子與之坐而問焉、曰夫子何爲、對曰、夫子欲寡其過而未能也、使者出、子曰、使乎使乎。

【書き下し文】
遽伯玉(きょはくぎょく)、人を孔子に使いせしむ。孔子これに坐(ざ)を与えて問いて曰わく、夫子(ふうし)何をか為す。対(こた)えて曰わく、夫子は其の過(あやま)ち寡(すく)なからんことを欲して、未(いま)だ能(あた)わざるなり。使者出ず。子曰わく、使いなるかな、使いなるかな。


【現代語訳】
遽伯玉(きょはくぎょく)が孔子に使者をよこしました。
孔子が使者を座らせて、
「あなたの主人は最近いかがですか?」
と尋ねると、使者は、
「あの方は過ちを少なくしたいとなさっておいでですが、達成できずにおります」
と答えました。使者が帰った後、孔子は、
「立派な使いだ。立派な使いだ」
とおっしゃいました。

【English】
Qu Bo Yu sent a messenger to Confucius. Confucius made him sit and asked, "How is your master?" The messenger replied, "He wants to reduce his errors, but he still cannot do it." After the messenger went back, Confucius said, "He is a good messenger. He is a good messenger."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2016/09/27)

2016年09月27日 | Daily Vocabulary
18666.complication(資料などをまとめたもの、編集物)
One of my best-loved books was a complication of her advice.
18667.thank-you note(礼状)
They should send their boss a thank-you note for their quarterly notes.
18668.blur(かすんで、ぼんやりする)
I see her point about the blurring of the line between private time and work time.
18669.clear the mind(頭をすっきりさせる)
People do use Internet surfing as way to clear the mind a bit.
18670.stuck(動かない、いき詰まる)
I browse a little myself sometimes when I'm stuck.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ