ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇45篇4節 ☆

2022-06-01 19:55:27 | 詩篇

詩篇45篇4節 ☆

 

そして、真理と柔和と正義のために、あなたの威光の中で、勝利して乗り進みなさい!
そして、あなたの右手は恐れられる事柄をあなたに教えさせる。☆

 

そして、真理と柔和と正義のために、あなたの威光の中で、勝利して{繁栄して}乗り進みなさい!{カル態命令形}
そして、あなたの右手は恐れられる事柄をあなたに教えさせる。☆{ヒフイル態未完了形;shall}
{優しさ、柔和:anavの女性名詞;温和(王室);また(具体的には)抑圧された--優しさ、柔和。謙譲}
{「出る」「激しく来る」「越える」「良い」「会う」「有益な」「原因となる」「効果」です。またはtsaleach {tsaw-lay'-akh};原始語;押し進める、様々な意味(文字通りのまたは比喩的、他動的または自動的)で--破れる、来る(力強く)、越える、良い、会う、利益を得る、(引き起こす、効果、作らせる、送る)繁栄( -ity, -ous, - ously)}
{NAS: 勝利に乗れ、大義のために:KJV: 成功するように乗れ、なぜなら:INT: 陛下は勝利のためにお乗りください。}
{が運んだ(2)、彼を馬車で運んだ(1)、戦車(1)、運転(1)、ハーネス(1)、騎手*(2)、リード(1)、リード(1)、マウント(4)、ペース(1)、配置(1)、置いた(2)、乗った(2)、乗った(17)、ライダー(7)、ライダー(5)、ライド(5)、ライディング(15)、ライド(9)、馬車に乗った(1)}
あなたの威光のうちに栄えて、真理と柔和と正義のために乗りなさい!
そして、あなたの右の手にあなたに途方もないことを教えさせなさい!
4 あなたの威光は、真理と柔和と義のために、勝利のうちに乗り進め。
あなたの右の手は、恐ろしいことをあなたに教えよ。