goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

民数記18章4節 ☆

2022-08-20 11:31:37 | 民数記

民数記18章4節 ☆

 

会見の天幕でのすべての働きのための会見の天幕での任務を実行するために、彼らはあなたに配属されなければならない。☆
しかし、他の者はあなたがたに近寄ってはならない。

 

会見の天幕でのすべての働きのための会見の天幕での任務を実行するために、彼らはあなたに配属されなければならない。☆{ニフアル態完了形;shall}
しかし、他の者はあなたがたに近寄ってはならない。{カル態未完了形;shall}
4 彼らがあなたに配属され、天幕の奉仕のすべてにかかわる会見の天幕の任務を果たす。ほかの者があなたがたに近づいてはならない。
※配属されることへの方が意味が強いです。


民数記18章2節 ☆

2022-08-20 11:14:03 | 民数記

民数記18章2節 ☆

 

また、あなたの父の部族であるレビ族のあなたの兄弟達があなたにつなげられて、あなたに心をこめて仕えるように彼らを近づけさせなさい!☆
そして、あなたとあなたともにいるあなたの息子達は、証の会見の天幕のいくつもの前にいるようにする。☆

 

また、あなたの父の部族であるレビ族のあなたの兄弟達があなたにつなげられて{ニフアル態未完了形}、あなたに心をこめて仕えるように{ピエル態未完了形}彼らを近づけさせなさい!☆{ヒフイル態命令形}
そして、あなたとあなたともにいるあなたの息子達は、証の会見の天幕のいくつもの前にいるようにする。☆
{に近づくには、アプローチ:は受け入れる(1)、現れる(1)、アプローチ(11)、オファーするアプローチ(1)、アプローチ(9)、アプローチ(3)、アプローチ(2)、支援(1)、(20)、彼女を近づける(1)、彼を近づける(2)、あなたを近づける(1)、近づける(4)、(1)、持って来る(11)、彼に近づいた(1)、あなたを近づけた(1)、あなたの近くに来た(1)、 もたらした。。。近く(1)、来た(3)、近くに来た(1)、前に来た(1)、近くに来た(12)、一緒に来た(1)、来た*(1)、来る(7)、前に来る(1)、近くに来る(25)、近くに来る(1)、引き分け(2)、近くに引く(9)、近くに引く(1)、近くに引く(1)、近くに引く(1)、近くを引いた(6)、近くに行く(3)、結合(2)、結合(1)、キープ(1)、供物(1)をした。 近く(9)、申し出(43)、申し出(10)、申し出(2)、申し出(7)、現在(40)、提示(16)、提示(3)、提示(4)、提示(1)、間もなく(1)を提示するものとする}
{共にいる、借り手、薙ぎ払う、自己に加わる、貸し手:原始的な語源で、正しくは「絡める」、つまり(暗に)結合する、残る;(義務の一形態として)借りる、(因果関係から)貸す -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er) です}
2 しかし、あなたの父祖の部族であるレビ族のあなたの身内の者達も、あなたに近づけよ。彼らがあなたに配属され、あかしの天幕の前で、あなたと、あなたとともにいるあなたの子達に仕えるためである。
※新改訳とはニュアンスが違います。


民数記18章1節

2022-08-20 10:55:43 | 民数記

民数記18章1節

 

そして、主はアロンに言われました。
「あなたとあなたの子孫達とあなたとあなたの父の家は、聖所の咎を負わなければならない。
また、あなたとあなたの一緒にいる息子達は、あなたがたの祭司職の咎を負わなければならない。

 

そして、主はアロンに言われました。{カル態未完了形}
「あなたとあなたの子孫達とあなたとあなたの父の家は、聖所の咎を負わなければならない。{カル態未完了形;shall}
また、あなたとあなたの一緒にいる息子達は、あなたがたの祭司職の咎を負わなければならない。{カル態未完了形;shall}
1 そこで、主はアロンに言われました。
「あなたと、あなたとともにいるあなたの子達と、あなたの父の家の者達は、聖所にかかわる咎を負わなければならない。そしてあなたと、あなたとともにいるあなたの子達が、あなたの祭司職にかかわる咎を負わなければならない。


民数記12章8節

2022-08-06 14:24:48 | 民数記

民数記12章8節 

 

顔と顔を見合わせて、私は彼と、隠れたところで言うのではなくはっきりと熱心に語り合う。主の姿を彼は見る。
それなのに、なぜ、あなたがたはわたしの僕モーセに対して話す事を恐れなかったのか?」

 

顔と顔を見合わせて、私は彼と、隠れたところで言うのではなくはっきりと熱心に語り合う。{ピエル態未完了形}主の姿を彼は見る。{ヒフイル態未完了形}
それなのに、なぜ、あなたがたはわたしの僕モーセに対して話す事を恐れなかったのか?」{カル態完了形}
{形:形式(7)、肖像(3)}
8 彼とは、私の口と口で語り、明らかに語って、なぞで話すことはしない。彼はまた、主の姿を仰ぎ見ている。なぜ、あなたがたは、私のしもべモーセを恐れずに非難するのか。」


民数記12章7節 要研究

2022-08-06 14:10:48 | 民数記

民数記12章7節 要研究

 

わたしの僕モーセとはそうではない。わたしの家のすべてで彼は信頼されている。

 

わたしの僕モーセとはそうではない。わたしの家のすべてで彼は信頼されている。{ニフアル態}
{家:武器庫* (1), 下 (1), ベス・アシュベア* (1), ベス・トガルマ* (2), 間* (2), 箱 (1), 建物 (2), 娘 (1), ダンジョン* (2), 内向き (1), 家族 (2), 家族* (1), 警備員* (1), ホール (1), 絞首刑 (1), ハーレム* (5), 所有者 (7), 家 (33), 家生まれ* (2), 家 (2), 家 (1534), 家と家 (2), 家 (125), 世帯は内部(1)、世帯(73)、家屋(101)、家屋(1)、内(2)、内*(13)、内向き(5)、内*(1)、刑務所*(6)、看守*(3)、(1)、宮殿(22)、宮殿と家屋(1)、香水*(1)、場所(2)、場所(1)、刑務所*(15)、住居(1)、部屋(6)、部屋(1)、神社*(1)、寺院(36)、寺院から家(1)、 寺院(2)、墓(1)、財務省*(1)、内向き(1)、ウェブ(1)、ここで(1)、(3)内}
{を確認し、サポート:信じて(11)、信じて(2)、持って来る(1)、運ばれる(1)、慢性(1)、確認(5)、ドアポスト(1)、耐える(1)、永続的な(3)、確立された(3)、忠実な(21)、会社(2)、成就(1)、保護者(3)、保証(1)、信仰(1)、持っている...保証(1)、最後(1)、持続(1)、看護師(3)、あなたの信頼(2)、置く...信頼 (2)、飼育済み (1)、信頼できる (1)、静止 (1)、確か (4)、信頼 (4)、信頼済み (1)、信頼できる* (1)、信頼できない* (1)、検証済み (1)}
7 しかし私のしもべモーセとはそうではない。彼は私の全家を通じて忠実な者である。
※わたしの家とは?