先日の法廷通訳研修会で 池田弁護士が、英語で「バッグ」といったものをそのまま日本語で「バッグ」と言えば、違う概念になることがあると話しておられました。
スーパーのレジ袋も米語ではbagというのだそうです。ある事件で、弁護を担当されていた際に、通訳者が「バッグ」と日本語に訳したので、訂正されたことがあるそうです。
フォロー中フォローするフォローする