先日の法廷通訳研修会で 池田弁護士が、英語で「バッグ」といったものをそのまま日本語で「バッグ」と言えば、違う概念になることがあると話しておられました。
スーパーのレジ袋も米語ではbagというのだそうです。ある事件で、弁護を担当されていた際に、通訳者が「バッグ」と日本語に訳したので、訂正されたことがあるそうです。
コメント利用規約に同意する
フォロー中フォローするフォローする
かわいさんは、レジ袋を持参されて
買い物に行きますか?
私は、レジ袋を持って行くと
ポイントカードにポイントを加算してくれる
スーパーにレジ袋を持参しています。