やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

382 第28章漫画

2009-10-31 14:46:57 | Weblog
382 第28章漫画



magister, cui Flaccus argentum tra-diderat, Qui-ntum in na-vem voca-vit.
magister船長(m)
cui関係代名詞qui-(m)の与格; qui-, cu-ius, cui, quem, quo-
この本ではcui-でなく、cuiと短音になっています。
argentum銀、銀貨、貨幣(n)
tra-diderat: tra-do-(手渡す)の完了tra-didi-の3単
Qui-ntum対格
in na-vem voca-vit船の中へ呼んだ
na-vem: na-vis(船、f)の対格
voca-vit: voco-(呼ぶ)の完了voca-vi-の3単
The captain, to whom Flaccus had handed over the money, called Quintus into the ship.

Flaccus, cuius oculi- lacrimi-s ple-ni- erant, Qui-ntum vale-re iussit.
cuius関係代名詞qui-(m)の属格
oculi-:  oculus(目、m)の複数
lacrimi-s: lacrima(涙、f)の複数・奪格、 涙で以って
ple-ni-: ple-nus(充ちる、いっぱいの、m)の複数
erant:  sumの未完eramの3複
Qui-ntum vale-re iussitクイーントゥスにサヨナラを言った.
Qui-ntum対格
vale-re: valeo-(元気である)の不定法。別れの言葉にもなります。
iussit: iubeo-(いう)の完了iussi-の3単。目的語は対格
Flaccus, whose eyes were full of tears, said goodbye to Quintus.

nautae, quibus magister signum dederat, na-vem solve-runt.
nautae:  nauta(水夫、m)の複数。語尾aの男性名詞です。
quibus関係代名詞qui-(m)の複数qui-の与格
  qui-, quae, quod; qui-, quae, quae
男・複qui-, quo-rum, quibus, quo-s, quibus
magister船長(m)
signum信号(n),対格
dederat:  do-(与える)の過去完了doderamの3単
na-vem: na-vis(船、f)の対格
solve-runt: solvo-(とく、はずす)の完了solvi-の3複
The sailors, to whom the captain had given the signal, cast off the ship.

Qui-ntus, qui- in puppe na-vis sta-bat, ad li-tus respicie-bat.
qui- 関係代名詞(m)、who
in puppe na-vis sta-bat船尾に立って
puppe: puppis(船尾、f)の奪格
na-vis: na-vis(船、f)の属格
sta-bat: sto-(立つ)の未完sta-bamの3単
ad li-tus respicie-bat海岸の方へ振り返った.
li-tus海岸(n),対格
respicie-bat: respicio-(振り返る)の未完respicie-bamの3単
Quintus, who was standing in the stern of the ship, looked back at the shore.



■図は、クイーントゥスを呼んでいる船長です。



■ラテン語名句解題
veni, vidi, vici.
来た、見た、勝った。エストニウス「ローマ皇帝伝」
ve-ni-: venio-(くる)の完了、1単
vi-di-: video-(みる)の完了、1単
vi-ci-: vinco-(勝つ)の完了、1単



***********************************************************
Character cartoons from the Oxford Latin Course by Maurice Balme and James
Morwood, copyright © Oxford University Press, reproduced by permission
of Oxford University Press.
***********************************************************

16 第2章読本の(5)

2009-10-31 09:57:40 | Weblog
16 第2章読本の(5)




Scintilla fi-liam vocat et fa-bulam na-rrat.
Scintillaスキンてィッラ(f)は
fi-liam vocat娘を呼ぶ
fi-liam: fi-lia・ふィーリア(娘、f)の対格、娘を
vocat:voco-・うォコー(呼ぶ)の3単現; 
私は呼ぶvoco-: 辞書の「見出し語」にはこの形が出ています。
あなたは呼ぶvoca-s。「貴方」も「お前」も同じです。
彼/彼女は呼ぶvocat
etそして
fa-bulam na-rrat物語を語る
fa-bulam: fa-bula・ふァーブラ(物語、f)の対格、物語を
na-rrat: na-rro-・なッロー(語る)の3単現; narro-, narra-s, narrat
Scintilla calls her daughter and tells a story.

Hora-tia fa-bulam laeta audit.
Hora-tiaホらーティア(f)は
fa-bulam…audit物語を聞く
fa-bulam: fa-bula・ふァーブラ(物語、f)の対格、物語を
audit: audio-・あウディット(きく)の3単現; audio-, audi-s, audit
laeta:  laetus(快活な、幸福な、嬉しい、m)の女性
  形容詞は、そのままで副詞的にも使われます。
Horatia listens to the story happily.

mox Argus casam intrat.
mox・もクス・やがて、まもなく
Argus casam intrat.
Argus・あルグス・飼い犬(m)の名前です。
casam: casa・かサ(家、f)の対格
intrat: intro-・いントロー(はいる)の3単現
Soon Argus enters the house.



図は、ホラーテイアに挨拶しているイヌです。
Argus casam intrat et Hora-tiam salu-tat.

382 第28章漫画

2009-10-31 09:51:34 | Weblog
382 第28章漫画




magister, cui Flaccus argentum tra-diderat, Qui-ntum in na-vem voca-vit.
magister船長(m)
cui関係代名詞qui-(m)の与格; qui-, cu-ius, cui, quem, quo-
この本ではcui-でなく、cuiと短音になっています。
argentum銀、銀貨、貨幣(n)
tra-diderat: tra-do-(手渡す)の完了tra-didi-の3単
Qui-ntum対格
in na-vem voca-vit船の中へ呼んだ
na-vem: na-vis(船、f)の対格
voca-vit: voco-(呼ぶ)の完了voca-vi-の3単
The captain, to whom Flaccus had handed over the money, called Quintus into the ship.

Flaccus, cuius oculi- lacrimi-s ple-ni- erant, Qui-ntum vale-re iussit.
cuius関係代名詞qui-(m)の属格
oculi-:  oculus(目、m)の複数
lacrimi-s: lacrima(涙、f)の複数・奪格、 涙で以って
ple-ni-: ple-nus(充ちる、いっぱいの、m)の複数
erant:  sumの未完eramの3複
Qui-ntum vale-re iussitクイーントゥスにサヨナラを言った.
Qui-ntum対格
vale-re: valeo-(元気である)の不定法。別れの言葉にもなります。
iussit: iubeo-(いう)の完了iussi-の3単。目的語は対格
Flaccus, whose eyes were full of tears, said goodbye to Quintus.

nautae, quibus magister signum dederat, na-vem solve-runt.
nautae:  nauta(水夫、m)の複数。語尾aの男性名詞です。
quibus関係代名詞qui-(m)の複数qui-の与格
  qui-, quae, quod; qui-, quae, quae
男・複qui-, quo-rum, quibus, quo-s, quibus
magister船長(m)
signum信号(n),対格
dederat:  do-(与える)の過去完了doderamの3単
na-vem: na-vis(船、f)の対格
solve-runt: solvo-(とく、はずす)の完了solvi-の3複
The sailors, to whom the captain had given the signal, cast off the ship.

Qui-ntus, qui- in puppe na-vis sta-bat, ad li-tus respicie-bat.
qui- 関係代名詞(m)、who
in puppe na-vis sta-bat船尾に立って
puppe: puppis(船尾、f)の奪格
na-vis: na-vis(船、f)の属格
sta-bat: sto-(立つ)の未完sta-bamの3単
ad li-tus respicie-bat海岸の方へ振り返った.
li-tus海岸(n),対格
respicie-bat: respicio-(振り返る)の未完respicie-bamの3単
Quintus, who was standing in the stern of the ship, looked back at the shore.



■図は、クイーントゥスを呼んでいる船長です。



■ラテン語名句解題
veni, vidi, vici.
来た、見た、勝った。エストニウス「ローマ皇帝伝」
ve-ni-: venio-(くる)の完了、1単
vi-di-: video-(みる)の完了、1単
vi-ci-: vinco-(勝つ)の完了、1単