やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

356 第23章読本2の(2)

2009-10-05 16:43:26 | Weblog
356 第23章読本2の(2)




postri-die- Marcus ad lu-dum no-n ve-nit.
postri-die-  翌日
ad lu-dum no-n ve-nit.
  lu-dum: lu-dus(学校、m)の対格
ve-nit: venio-(くる)の完了ve-ni-の3単
The next day Marcus did not come to school.

nam pater, qui- valde- i-ra-tus erat, eum domi- retine-bat;
nam  というのは
pater  父(m)
qui-  関係代名詞who-(m)
valde-  非常に
i-ra-tus  怒れる(m)
erat: sumの未完eramの3単
eum  彼を
domi-  家で
retine-bat: retineo-(ひきとめる)の未完retine-bamの3単
For his father, who was very angry, kept him back at home.

Cicero- ipse, vir summa- doctri-na-, fi-lii- studia cu-ra-bat.
Cicero- ipse  キケロー自身
vir  男(m)
summa- doctri-na- 最高の知識を持った
summa-:  summus(最大の、最高の、m)の女性奪格
doctri-na-: doctori-na(学識、f)の奪格
fi-lii- studia cu-ra-bat 息子の勉強をみていた
fi-lii-: fi-lius(むすこ、m)の属格
studia: studium(勉強、n)の複数対格
cu-ra-bat: cu-ro-(世話をする、気配りする)の未完cu-ra-bamの3単
Cicero himself, a man of the greatest learning, took charge of his son’s studies.

postero- anno- Cicero- eum Athe-na-s mi-sit ad Lyce-um, ubi philosophiae stude-bat.
postero- anno-  次の年に
  postero-:  posterus(つぎの、m)奪格
  anno-: annus(年、m)の「時の奪格」
eum  彼を
Athe-na-s mi-sit アテナエ(f)へ送った
  Athe-na-s 複数対格
  mi-sit:mitto-(おくる)の完了mi-si-の3単
ad Lyce-um リュケウムへ
  Lyce-um: リュケーウム(n),対格
ubi = where
philosophiae stude-bat 哲学を学んだ
  philosophiae: philosophia(哲学、f)の与格
stude-bat: studeo-(まなぶ)の未完stude-bamの3単、目的語は与格
The next year Cicero sent him to Athens to the Lyceum, where he studied philosophy.

sed Marcus in studii-s no-n multum pro-fe-cit;
sed  しかし
in studii-s  勉強のなかで
  studii-s: studium(勉強、n)の複数studiaの奪格
multum pro-fe-cit 多くの進歩を示した
  multum: multus(おおくの、m)の中性対格、名詞的用法で「多くのこと」を
   pro-fe-cit:  pro-ficio-(前進する、好結果を得る)の完了pro-fe-ci-の3単
But Marcus didi not make much progress in his studies:

nam lu-dere ma-le-bat quam stude-re.
nam  というのは
lu-dere: lu-do-(あそぶ)の不定法、遊ぶこと
ma-le-bat: ma-lo-(このむ)の未完ma-le-bamの3単
quam = than
stude-re: studeo-(まなぶ)の不定法
for he would rather (preferred to) play than study.

Qui-ntus tri-stis erat quod ami-cum tam bonum perdiderat;
tri-stis  悲しい(m)
erat: sumの未完eramの3単
quod  ~ということを
ami-cum tam bonum このように良い友人を
ami-cum: ami-cus(友人、m)の対格
tam このように 
 bonum: bonus(良い、m)の対格
perdiderat: perdo-(うしなう)の過去完了perdideramの3単
Quintus was sad that he had lost so good a friend;

neque eum postea- Ro-mae vi-dit, sed pauci-s post anni-s ei- Athe-ni-s occurrit;
neque = et no-n
eum  彼を
postea- その後
Ro-mae  ローマで、地格
vi-dit: video-(みる)の完了vi-di-の3単
sed  しかし
pauci-s post anni-s  数年後
pauci-s: paucus(すこしの、m)の複数奪格
post = after
anni-s:  anuus(年、m)の複数の「時の奪格」
ei- 彼に
Athe-ni-s occurrit アテナエで出会った
  Athe-ni-s: Athe-nae(f、pl)の地格
  occurrit: occurro-(偶然であう)の完了occurri-の3単
nor did he see him afterwards in rome, but a few years later he met him in Athens;

ipse enim eo- tempore in Acade-mi-a- studebat.
ipse 強意代名詞 彼自身
enim  というのは
eo- tempore  その時に
  eo-: is(その、m)の中性idの奪格
  tempore: tempus(時、n)の「時の奪格」
in Acade-mi-a- studebat アカデミアで学んでいた
  Acade-mia-:  Acade-mia(アカデミア、f)の奪格
  stude-bat: studeo-(まなぶ)の未完stude-bamの3単
For he himself was studying at that time in the Academy.
第23章が終わりました。



■図は、木へ向って急ぐクイントゥスです(第17章)。
Ga-ius arborem ascende-bat. Qui-ntus ad arborem festi-na-vit.


■本のなかのラテン語
「世界の首都」(カプトウ・ムンデイ)ローマ
caput  頭、首都(n)
mundi: mundus(世界、m)の属格 
塩野七生:ローマから日本が見える、集英社、2005年、366頁、1300円