やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

361 第24章読本2の(1)

2009-10-10 05:28:29 | Weblog
361 第24章読本2の(1)




読本2
Qui-ntus fortu-nam suam cogno-scit
Quintus learns his fortune

Qui-ntus Pu-bliusque se- verte-runt et summa- difficulta-te per turbam se- tru-se-runt.
Qui-ntus Pu-bliusque = Qui-ntus et Pu-blius
se- verte-runt: se- verto-(回る、向く)の完了se- verti-の3複   
se- 自分自身を
summa- difficulta-te 非常な困難でもって
summa-:  summus(最高の、m)の女性summaの奪格 
difficulta-te: difficulta-s(困難、f)の奪格
per turbam 群衆を通って  
turbam: turba(群集、f)の対格
se- tru-se-runt: se- tru-do-(強く押す、無理に行かせる)の完了se- tru-si-の3複
Quintus and Publius turned round and with the greatest difficulty pushed through the crowd.

ad cu-riam adve-nerant cum anus di-vi-na ei-s obstetit.
ad cu-riam  元老院の方へ
cu-riam: cu-ria(元老院、f)の対格
adve-nerant: advenio-(着く)の過去完了adve-neramの3複
cum = when 
anus  老婆(f)  
di-vi-na: di-vi-nus(予言能力をもつ、m)の女性
ei-s 彼らに; ei-, eo-rum, ei-s, eo-s, ei-s 
obstetit: obsto-(前に立つ、ふさぐ)の完了obsteti-の3単
They had arrived at the senate house when an old fortune-teller blocked their way.

illa ‘no-nne vultis, iuvene-s,’ inquit, ‘fortu-nam vestram cogno-scere?
illa 彼女は 
no-nne ~しないか?
vultis: volo-(欲する、望む)の2単
iuvenis 若者(m)、呼格 
fortunam: fortu-na(運勢、f)の対格
vestram: vester(お前たちの、あなたがたの)の女性vestraの対格
cogno-scere: cogno-sco-(知る)の不定法
She said, ‘Young men, don’t you want to learn your fortune?

age, belle iuvenis, manum tuam mihi da-.’
age: ago-(行う、する)の命令。さあ、いざ 
belle iuvenis ハンサムな若者よ、呼格 
belle: bellus(綺麗な、素敵な、魅力ある、m)の呼格
iuvenis 若者(m)、呼格
manum: manus(手、f)の対格
tuam: tuus(お前の、m)の女性tuaの対格
mihi 私に: ego, mei-, mihi, me-, me-
da-: do-(与える)の命令
Come, my handsome youth, give me your hand.’

si-c di-xit et manum Pu-blii- prehendit.
si-c このように、そのように
di-xit: di-co-(言う)の完了dixi-の3単
manum: manus(手、f)の対格; manus, manu-s, manui-, manum, manu-
Pu-blii-: Pu-buliusの属格
prehendit: prehendo-(しっかりと握る)の完了prehendi-の3単
So she spoke and seized Publius’ hand.

Pu-blius invi-tus concessit.
invi-tus 意に反して、心ならずも
concessit: conce-do-(屈する、同意する)の完了concessi-の3単
Publius unwillingly gave in.

illa manum eius diu- i-nspexit.
illa 彼女は 
manum: manus(手、f)の対格
eius: is(彼)の属格
diu-  長時間、長いあいだ 
i-nspexit: i-nspecto-(見る)の完了 i-nspexi-の3単
She looked at his hand for a long time.

deinde ‘iuvenis es summa- virtu-te qui- mi-les fortissimus fi-e-s.
deinde = then
iuvenis 青年、若者(c)
es: sumの2単現
summa-: summus(最高の、m)の女性summaの奪格
virtu-te: virtu-s(勇気、f)の奪格
qui- = who  
mi-les 兵士(m)
fortissimus: fortis(強い、勇敢な、m)の最上級(非常に勇敢な)
fi-e-s: fio-(なる、ある)の未来fi-amの2単
Then she said, ‘You are a young man of the greatest courage, who will become a very brave
soldier.

sed cave-, iuvenis, cave- Germa-niam.
sed しかし  
cave-: caveo-(避ける、警戒する)の命令
iuvenis 若者よ, 呼格   
Germa-niam: Germa-nia(f)の対格
But beware, young man, beware of Germany.

no-li- in Germa-nia- mi-lita-re.
no-li-:no-lo-(望まない)の命令、 = Don’t ~
in +奪格 ~のなかで
Germa-nia-: Germa-nia (f)の中で
mi-lita-re: mi-lito-(軍務を遂行する、戦う)の不定法
Don’t campaign in Germany.

mortem pro-video-, mortem cru-de-lissimam in silvi-s Germa-niae.’
mrtem: mors(死、f)の対格
pro-video- 私は予見する
cru-de-lissimam: cru-de-lis(残酷な、m)の最上級cru-de-lissimusの女性・対格
in+奪格 ~のなかで
silvi-s: silva(森、f)の複数奪格 
Germa-niae:  Germa-nia(f)の属格
I foresee death, a most cruel death in the forests of Germany.’

Pu-blius manum suam a-vulsit.
mnum: manus(手、f)の対格
suam: suus(彼自身の、m)の女性対格
a-vulsit: avello-(引き離す)の完了a-vulsi-の3単
Publius snatched his hand away.

ri-sit et ‘no-lo- plu-ra cogno-scere,’ inquit;
ri-sit: ri-deo-(笑う)の完了ri-si-の3単
no-lo- ... cogno-scere 知ることを望まない
no-lo-, non vi-s, no-n vult, no-lumus, no-n vultis, no-lunt 望まない
cognoscere: co-gnosco-(知る)の不定法
plu-ra: multus(多い、m)の比較級plu-s(n)の複数の名詞的用法で「多くのこと」を
He laughed and said, ‘I don’t want to learn more.



■図は、冬の間中、働く父と子です(第18章)。
to-tam hiemem Flaccus Qui-ntusque di-ligenter labo-ra-bant.