351 第22章読本2の(3)
itaque sege-te-s no-n bonae sunt.
itaque だから、そこで
sege-te-s: seges(作物、f)の複数
bonae: bonus(良い、m)の女性bonaの複数
And so the crops are not good.
vi-ne-tum tamen flo-ret;
vi-ne-tum ブドウ畑(n)
tamen しかし
flo-ret: flo-roreo-(花盛りである)の3単現
But the vineyard is flourishing.
plu-rima-s u-va-s habe-bimus.
plu-rima-s: plu-rimus(非常に多くの、m)の女性複数対格
u-va-s: u-va(ブドウの房、f)の複数u-vaeの対格
habe-bimus: habeo-(もつ)の未来habe-bo-の1複
habe-bo-, habe-bis, habe-bit, habe-bimus, habe-bitis, habe-bunt
We shall have masses of grapes.
contentae sumus, sed vo-s valde- de-si-dera-mus.
contentae: contentus(満足せる、m)の女性複数
vo-s: vo-s(あなたたたち)の 対格
valde- 非常に
de-si-dera-mus: de-si-dero-(熱望する、~が居なくてさびしい)の1複現
We are content, but miss you a lot.
Argus tri-stis est;
Argus 飼い犬(m)の名前です。
tri-stis 悲しい(m); tri-stis(m), tri-stis(f), tri-ste(n)
Argus is sad;
Qui-ntum semper quaerit.
Qui-ntum 対格
semper いつも、常に
quaerit: quaero-(さがす)の3単現
He is always looking for Quintus.
et vo-s, ca-rissimi-, iter longum co-nfe-cistis et Ro-mam incolume-s adve-nistis?
vo-s 貴方たち
ca-rissimi-: ca-rus(いとしい、m)の最上級ca-rissimusの複数、呼格
iter: iter(旅、n)の対格
longum: longus(長い、m)の中性longumの対格
co-nfe-cistis: co-nficio-(遂行する)の完了co-nfe-ci-の2複
co-nfe-ci-, co-nfe-cisti-, co-mfe-cit, co-nfe-cimus, co-nfe-cistis, co-nfe-ce-runt
co-nは長音です。
Ro-mam 対格
incolume-s ぶじに、無傷で
adve-nistis: advenio-(つく)の完了adve-ni-の2複
adve-ni-, adve-nisti-, adve-nit, adve-nimus, adve-nistis, adve-ne-runt
And you, my dearest, have you finished your long journey and arrived safe at Rome?
Qui-ntusne iam in lu-do- Orbilii- studet?
-ne 疑問小詞、~か?
iam 今、すでに
in lu-do- Orbilii- オルビリウス(m)の学校で
in 奪格支配
lu-do-: lu-dus(学校、m)の奪格
Orbilii- 属格
studet: studeo-(まなぶ)の3単現
Is Quintus now studying in the school of Orbilius?
domicilium inve-nistis?
domicilium 住居(n),対格
inve-nistis: invenio-(みつける)の完了inve-ni-の2複
Have you found a lodging?
no-ndum epistolam acce-pimus.
no-ndum まだ~ない
epistolam: epistola(手紙、f)の対格
acce-pimus: accipio-(うけとる)の完了acce-pi-の1複
(教師用解説書の「英訳」が脱落)
sine mora- scri-be longam epistolam et narra- no-bi-s omnia quae accide-runt.;
sine = without, 奪格支配
mora-: mora(遅れ、f)の奪格
scri-be: scri-bo-(かく)の命令
longam:longus(ながい、m)の女性対格
epistolam: epistola(てがみ、f)の対格
narra-: na-rro-(かたる)の命令
no-bi-s われわれに; no-s, nostri-, no-bi-s, no-s, no-bi-s
omnia:omnis(すべての、m)の中性omneの複数omniaの対格、
名詞的用法で 「すべてのこと」を
単omnis, omnis, omne; 複omne-s, omne-s, omnia
quae 関係代名詞qui-(m)の中性複数
accide-runt: accido-(おこる)の完了accidi-の3複
Write a long letter without delay and tell us all that has happened.
cu-ra-, mi- ca-rissime vir, ut valea-s, et Qui-ntum fi-lium nostrum ca-rissimum
di-ligenter cu-ra-.
cu-ra-: cu-ro-(せわする)の命令
mi-: meus(私の、m)の呼格。meeでなくmi-となります。
ca-rissime: ca-rus(親愛なる、m)の最上級ca-rissimusの呼格
vir 夫(m)、呼格
ut +接続法 ~するために, ~であるように
valea-s: valeo-(元気である)の接現valeamの2単
valeam, valea-s, valeat, valea-mus, vaaalea-tis, valeant
Qui-ntum 対格
fi-lium: fi-lius(息子、m)の対格
nostrum: noster(われわれの、m)の対格
ca-rissimum: ca-rus(いとしい、m)の最上級ca-rissimusの対格
di-ligenter 入念に、細心に
cu-ra-: cau-ro-(世話する)の命令.
See, my dearest husband, that you keep well, and look after Quintus, our dearest son, carefully.
Venusiae data Kalendi-s Qui-nti-libus.
Venusiae ヴェヌシア(f)の地格、at Venusia
data: do-(与える)の受動・完了分詞datusの女性(data epistola)
Kalendi-s Qui-nti-libus 7月1日に
Kalendi-s: Kalendae(月の第1日、f、pl)の時の奪格
At Venusia. Posted 1 July.
第22章が終わりました。
■図は、満員の競技場です(第22章)。
pueri- intra-ve-runt sed loca specta-toribus vacua vix inve-ne-runt.
■本のなかのラテン語
mundus intelligibilis(可想界)
mundus 世界(m)
intelligibilis 理解できる、理知的な
カント:道徳的形而上学言論、岩波文庫、1985年、189頁、350円
itaque sege-te-s no-n bonae sunt.
itaque だから、そこで
sege-te-s: seges(作物、f)の複数
bonae: bonus(良い、m)の女性bonaの複数
And so the crops are not good.
vi-ne-tum tamen flo-ret;
vi-ne-tum ブドウ畑(n)
tamen しかし
flo-ret: flo-roreo-(花盛りである)の3単現
But the vineyard is flourishing.
plu-rima-s u-va-s habe-bimus.
plu-rima-s: plu-rimus(非常に多くの、m)の女性複数対格
u-va-s: u-va(ブドウの房、f)の複数u-vaeの対格
habe-bimus: habeo-(もつ)の未来habe-bo-の1複
habe-bo-, habe-bis, habe-bit, habe-bimus, habe-bitis, habe-bunt
We shall have masses of grapes.
contentae sumus, sed vo-s valde- de-si-dera-mus.
contentae: contentus(満足せる、m)の女性複数
vo-s: vo-s(あなたたたち)の 対格
valde- 非常に
de-si-dera-mus: de-si-dero-(熱望する、~が居なくてさびしい)の1複現
We are content, but miss you a lot.
Argus tri-stis est;
Argus 飼い犬(m)の名前です。
tri-stis 悲しい(m); tri-stis(m), tri-stis(f), tri-ste(n)
Argus is sad;
Qui-ntum semper quaerit.
Qui-ntum 対格
semper いつも、常に
quaerit: quaero-(さがす)の3単現
He is always looking for Quintus.
et vo-s, ca-rissimi-, iter longum co-nfe-cistis et Ro-mam incolume-s adve-nistis?
vo-s 貴方たち
ca-rissimi-: ca-rus(いとしい、m)の最上級ca-rissimusの複数、呼格
iter: iter(旅、n)の対格
longum: longus(長い、m)の中性longumの対格
co-nfe-cistis: co-nficio-(遂行する)の完了co-nfe-ci-の2複
co-nfe-ci-, co-nfe-cisti-, co-mfe-cit, co-nfe-cimus, co-nfe-cistis, co-nfe-ce-runt
co-nは長音です。
Ro-mam 対格
incolume-s ぶじに、無傷で
adve-nistis: advenio-(つく)の完了adve-ni-の2複
adve-ni-, adve-nisti-, adve-nit, adve-nimus, adve-nistis, adve-ne-runt
And you, my dearest, have you finished your long journey and arrived safe at Rome?
Qui-ntusne iam in lu-do- Orbilii- studet?
-ne 疑問小詞、~か?
iam 今、すでに
in lu-do- Orbilii- オルビリウス(m)の学校で
in 奪格支配
lu-do-: lu-dus(学校、m)の奪格
Orbilii- 属格
studet: studeo-(まなぶ)の3単現
Is Quintus now studying in the school of Orbilius?
domicilium inve-nistis?
domicilium 住居(n),対格
inve-nistis: invenio-(みつける)の完了inve-ni-の2複
Have you found a lodging?
no-ndum epistolam acce-pimus.
no-ndum まだ~ない
epistolam: epistola(手紙、f)の対格
acce-pimus: accipio-(うけとる)の完了acce-pi-の1複
(教師用解説書の「英訳」が脱落)
sine mora- scri-be longam epistolam et narra- no-bi-s omnia quae accide-runt.;
sine = without, 奪格支配
mora-: mora(遅れ、f)の奪格
scri-be: scri-bo-(かく)の命令
longam:longus(ながい、m)の女性対格
epistolam: epistola(てがみ、f)の対格
narra-: na-rro-(かたる)の命令
no-bi-s われわれに; no-s, nostri-, no-bi-s, no-s, no-bi-s
omnia:omnis(すべての、m)の中性omneの複数omniaの対格、
名詞的用法で 「すべてのこと」を
単omnis, omnis, omne; 複omne-s, omne-s, omnia
quae 関係代名詞qui-(m)の中性複数
accide-runt: accido-(おこる)の完了accidi-の3複
Write a long letter without delay and tell us all that has happened.
cu-ra-, mi- ca-rissime vir, ut valea-s, et Qui-ntum fi-lium nostrum ca-rissimum
di-ligenter cu-ra-.
cu-ra-: cu-ro-(せわする)の命令
mi-: meus(私の、m)の呼格。meeでなくmi-となります。
ca-rissime: ca-rus(親愛なる、m)の最上級ca-rissimusの呼格
vir 夫(m)、呼格
ut +接続法 ~するために, ~であるように
valea-s: valeo-(元気である)の接現valeamの2単
valeam, valea-s, valeat, valea-mus, vaaalea-tis, valeant
Qui-ntum 対格
fi-lium: fi-lius(息子、m)の対格
nostrum: noster(われわれの、m)の対格
ca-rissimum: ca-rus(いとしい、m)の最上級ca-rissimusの対格
di-ligenter 入念に、細心に
cu-ra-: cau-ro-(世話する)の命令.
See, my dearest husband, that you keep well, and look after Quintus, our dearest son, carefully.
Venusiae data Kalendi-s Qui-nti-libus.
Venusiae ヴェヌシア(f)の地格、at Venusia
data: do-(与える)の受動・完了分詞datusの女性(data epistola)
Kalendi-s Qui-nti-libus 7月1日に
Kalendi-s: Kalendae(月の第1日、f、pl)の時の奪格
At Venusia. Posted 1 July.
第22章が終わりました。
■図は、満員の競技場です(第22章)。
pueri- intra-ve-runt sed loca specta-toribus vacua vix inve-ne-runt.
■本のなかのラテン語
mundus intelligibilis(可想界)
mundus 世界(m)
intelligibilis 理解できる、理知的な
カント:道徳的形而上学言論、岩波文庫、1985年、189頁、350円