さて、僕が所属しているオーケストラの名前はオーケストラ・ルゼルと言いました。
ですが、"ルゼル"とカタカナ表記をするのは、
le(男性名詞の冠詞)zele("情熱"の意味を持ったフランス語)
という語感上の簡素な熱さが全く無く、なんとなく許せなくなってしまいました。
でも、le zele って離して書くと、文法上は正しいのに何やら違和感が出てしまうのは…
本当はもっと書く予定だったのですが別件で時間がかかってしまったので今日はここまで。
ですが、"ルゼル"とカタカナ表記をするのは、
le(男性名詞の冠詞)zele("情熱"の意味を持ったフランス語)
という語感上の簡素な熱さが全く無く、なんとなく許せなくなってしまいました。
でも、le zele って離して書くと、文法上は正しいのに何やら違和感が出てしまうのは…
本当はもっと書く予定だったのですが別件で時間がかかってしまったので今日はここまで。