最近、王子今頃になって「公園」に目覚めたのか??
それとも、だんだんと少年になってきてるのか、とにかくずっと外で
走り回りたい様子。
なので、ここ最近、どんだけ公園行くねん!!っていうくらい、
付き合わされています(笑)
幼稚園から帰ってきてから、ご飯たべて公園へ。
夕方まで遊んでいます。
それにつきあえる姫もすごいけど。
でも、幼稚園、小学校のうちはい~~~~っぱい外で遊んで、
たくさん体動かして遊んでほしいので、私は行きたくないのですが、
付き合ってます…。
去年くらいまでは、「王子ってほんとおとなしいタイプで、家でミニカーやプラレールで
遊んでても全然飽きないし、文系タイプ君かな~?」なんて思ってたけど
最近、ずっと家じゃあストレスたまるみたいだし、とにかく外で体動かしたい!!
って気持ちが強くなってきたようです。文系タイプ君でも、やっぱり男の子なんですね~
今日は日曜日だったので、家族4人でいつも行っている近所の公園へ
午前中から行ってきました。
旦那が一緒だと、ぐ~~んと英語の発話率が急上昇の王子。
公園へ行くまでも旦那と何やら二人で話していましたが…。
公園へ着いた時。
王子が「イエ~~イ I made it to the park」
って叫んで走って行きました。
一瞬 なんて??って。
英語力が極めてゼロに近い私には、madeって…
何作った??
思わず旦那に「今、王子って何を言ったん?? make使ってなかった??」って。
旦那「うん、そうやで。I made it to the park.」って言ってたな~。
それがどうしたん??」
私「え??どういう意味?? なんで来ただけやのにmakeなん?意味がわからん…」
旦那「だから、公園に着いた~って言ってるねん」
えええ~~~~~
makeやで~~!!
私「makeって作るやろう…。 到着するっていう意味あるん?」って思わず
聞きましたよ・・。
旦那「うん。あるで。 I made itで到着するって言う意味があるねん」
で、次に私が疑問に思ったこと。
「じゃあ、itのあとはtoじゃなくって、atじゃないん?? だいたい、王子の英語
どうなん?文法的には正確なん??あってるん??」
旦那「うん、ちゃんとあってる。 at じゃなくてtoやねん。」
なんでこんな言い方を王子が知ってるんやろう…。
旦那に教えた??って聞いたら、教えてないそう。
多分DVDか本からか、アンドリューが話すのを聞いて勝手に覚えたんやろうな~って。
恐るべしやわ~~~。
あんだけ、一緒にDVD見てたのに、私こんな言い方気づきもしなかったよ。
っていうか、ほとんど正確には聞き取れてないし・・無理か。
完全、リスニングに関しては(っていうか、全体的になんかな~・・)彼のほうが
上やから…。 きちんと聞き取れるってことは、吸収できることも格段に多いのか…。
まあ、この話をしているときに、旦那が「ママが今やってるNHK基礎英語2の4月号に
この言い方出てるよ。」って。
ええ~~~!!!
なかなか時間がとれず、まだ4月号の1週間分しかできてないんだけど、
とりあえず、私の英語サークルのあきやん先生に「音声を聞く前にテキストを見ないほうが
いい。しっかりまず自分の耳で集中してきいてからテキスト見て!」って教えてもらって
いたので、今目を通せているのが、実際自分が勉強したところまで。
旦那は、私のテキストも一応全部さ~っと目を通しているらしい(っていうのが、今日わかった)
話は戻るが…
旦那に聞いたので、一体どこに乗っているのか!!
と思って、探すと・・・・
ありましたがな(笑)
Lesson10 で「Phew, we made it to class on time.」って書いてありました。
ほんまや~~~
まあ、これは授業に間に合ったっていう意味なんだけど、
旦那いわく…
よく会話表現では、この「make it」って使われるらしい。
だから、王子の着いたっていう使い方もよく会話表現で使われる言い方だそう…。
旦那:「たとえば、パズルなんかやってて できた!!っていうときなんかにも
よく”I made it!!"って言ったりするねん」って。
そんなに、メジャーな言葉なんか…。
ひょっとしたら、ドーラなんかでも良く言ってたのかな~…。
全然気づいてない自分に、がっくりです。
帰ってからこの make it 調べました。
間に合うとか、できた!とか もちろん 到着したとか・・・
なんだかいろんな意味がありました。
なんか、調べているうちに頭がこんがらがってきました
いっぺんに覚えるのはよそう・・。
は~、今日もまた王子に差をつけられていることを知った1日でした。
にほんブログ村お帰り前にポチっと押していただけると嬉しいです!
それとも、だんだんと少年になってきてるのか、とにかくずっと外で
走り回りたい様子。
なので、ここ最近、どんだけ公園行くねん!!っていうくらい、
付き合わされています(笑)
幼稚園から帰ってきてから、ご飯たべて公園へ。
夕方まで遊んでいます。
それにつきあえる姫もすごいけど。
でも、幼稚園、小学校のうちはい~~~~っぱい外で遊んで、
たくさん体動かして遊んでほしいので、私は行きたくないのですが、
付き合ってます…。
去年くらいまでは、「王子ってほんとおとなしいタイプで、家でミニカーやプラレールで
遊んでても全然飽きないし、文系タイプ君かな~?」なんて思ってたけど
最近、ずっと家じゃあストレスたまるみたいだし、とにかく外で体動かしたい!!
って気持ちが強くなってきたようです。文系タイプ君でも、やっぱり男の子なんですね~
今日は日曜日だったので、家族4人でいつも行っている近所の公園へ
午前中から行ってきました。
旦那が一緒だと、ぐ~~んと英語の発話率が急上昇の王子。
公園へ行くまでも旦那と何やら二人で話していましたが…。
公園へ着いた時。
王子が「イエ~~イ I made it to the park」
って叫んで走って行きました。
一瞬 なんて??って。
英語力が極めてゼロに近い私には、madeって…
何作った??
思わず旦那に「今、王子って何を言ったん?? make使ってなかった??」って。
旦那「うん、そうやで。I made it to the park.」って言ってたな~。
それがどうしたん??」
私「え??どういう意味?? なんで来ただけやのにmakeなん?意味がわからん…」
旦那「だから、公園に着いた~って言ってるねん」
えええ~~~~~
makeやで~~!!
私「makeって作るやろう…。 到着するっていう意味あるん?」って思わず
聞きましたよ・・。
旦那「うん。あるで。 I made itで到着するって言う意味があるねん」
で、次に私が疑問に思ったこと。
「じゃあ、itのあとはtoじゃなくって、atじゃないん?? だいたい、王子の英語
どうなん?文法的には正確なん??あってるん??」
旦那「うん、ちゃんとあってる。 at じゃなくてtoやねん。」
なんでこんな言い方を王子が知ってるんやろう…。
旦那に教えた??って聞いたら、教えてないそう。
多分DVDか本からか、アンドリューが話すのを聞いて勝手に覚えたんやろうな~って。
恐るべしやわ~~~。
あんだけ、一緒にDVD見てたのに、私こんな言い方気づきもしなかったよ。
っていうか、ほとんど正確には聞き取れてないし・・無理か。
完全、リスニングに関しては(っていうか、全体的になんかな~・・)彼のほうが
上やから…。 きちんと聞き取れるってことは、吸収できることも格段に多いのか…。
まあ、この話をしているときに、旦那が「ママが今やってるNHK基礎英語2の4月号に
この言い方出てるよ。」って。
ええ~~~!!!
なかなか時間がとれず、まだ4月号の1週間分しかできてないんだけど、
とりあえず、私の英語サークルのあきやん先生に「音声を聞く前にテキストを見ないほうが
いい。しっかりまず自分の耳で集中してきいてからテキスト見て!」って教えてもらって
いたので、今目を通せているのが、実際自分が勉強したところまで。
旦那は、私のテキストも一応全部さ~っと目を通しているらしい(っていうのが、今日わかった)
話は戻るが…
旦那に聞いたので、一体どこに乗っているのか!!
と思って、探すと・・・・
ありましたがな(笑)
Lesson10 で「Phew, we made it to class on time.」って書いてありました。
ほんまや~~~
まあ、これは授業に間に合ったっていう意味なんだけど、
旦那いわく…
よく会話表現では、この「make it」って使われるらしい。
だから、王子の着いたっていう使い方もよく会話表現で使われる言い方だそう…。
旦那:「たとえば、パズルなんかやってて できた!!っていうときなんかにも
よく”I made it!!"って言ったりするねん」って。
そんなに、メジャーな言葉なんか…。
ひょっとしたら、ドーラなんかでも良く言ってたのかな~…。
全然気づいてない自分に、がっくりです。
帰ってからこの make it 調べました。
間に合うとか、できた!とか もちろん 到着したとか・・・
なんだかいろんな意味がありました。
なんか、調べているうちに頭がこんがらがってきました
いっぺんに覚えるのはよそう・・。
は~、今日もまた王子に差をつけられていることを知った1日でした。
にほんブログ村お帰り前にポチっと押していただけると嬉しいです!
なんでこうなるん!?
ちゃんと理屈が通って、説明がなされないと自分の中で納得いかへんのやろね~
その姿勢はえらいとも言えるんですが、
外国語学習のときは、
"Don't over-analyze!!"
自然な英語の中から、出てきたものを、意味の塊のまま覚える...
そしたら英語の感覚がどんどん研ぎ澄まされてくると思いますよ~
私なんて英語が伸び悩んでる今、どうしたらいいやらともがいてます^^
ところで合ってるかどうかわからないけど、うちの子らもよくI made it!使います。I did it!と同じ感覚で使ってるみたいです。
確かドーラにでてきたような。私もうるおぼえですけどね^^
そうそうゆうくんの朗読動画に触発されて私も娘の撮ってみました。
少々長いけど時間があったら見てみてくださいね^^
http://www.youtube.com/watch?v=2hODgsG-YYE&feature=player_embedded
ちなみにうちの子の英語の発音は私譲りなので日本語英語になってます。あしからず^^
基本理論的かと…
場所はatちゃうん??みたいなね(笑)
あ、でもあきやんさんのコメントの「なんで」と私が文章で書いた「なんで」の意味が違うかも。
私がこのmake itの固まりでの意味をしらなかった…つまり 私の語彙力での中でのmakeの意味ですぐ思いつくのが「作る」(笑)
なので、どうして王子は公園に来たばっかりで何も作ってないのにmakeを使ったのか?
まず王子の言葉を聞いた段階でまたmake itに
気付いてないんですよ(笑)
だから、make itがなんで到着??という意識はもってないですよ(笑)
旦那にも「make it」でこういう意味があるねんって説明受けてるから
英語って、ひとつひとつのでの時の意味と、熟語っていうかある固まりになると、全然ちがう言い回しになったり、っていうの良くあるでしょう?
俗に言う、「もう、これはこうって覚えるしかないねん」っていう。
そこらへんは、分かってるよ~(笑)
ちょっと文章おかしかったかな?
あんまり、わたし「英語できひん英語できひん」っていうから、心配されてるのかな~?(笑)
だから、別に理屈が通ってないとか、説明がされないと納得いかないことはないんですよ^^
ただ、私、人から教えてもらっただけでそうなんや~って言うのが嫌いなんです。
ちゃんと、辞書ひいて自分の目で確かめたい性格なんですよね(笑)
旦那を疑ってるわけではないんだけど、確認したいやん(笑)
それに、調べたことによって他の意味もあるんや~って言うのも知ったり、また新たな発見もある確率大やしね^^
私がここで言いたかったのは、make itにそんな意味があったの??っていう発見と驚きです。
あきやんさんは乗り越えた壁だと思うんだけど、私みたいな初心者には、こんな良くある会話すら知らないので、こういう事って本当に驚きなんですよね~。
そんな、考えすぎ症状とは思わないけど…。
(;一_一)
きっと、あきやんさんは私が「なんでmake itで到着するなん??」って思ってるととりました? そうではないですよ^^
新しい言い回しに出会ったとき、「え~~!それでそういう意味になるの~?」って思いません?
そういう言葉に今日出会って、勉強になったというお話が書きたかったのです
う~~ん、文章って難しい!!
上手く伝わるといいんだけど(笑)
私も、王子もやっぱり「え??」って疑問に思った時は、すぐに旦那に聞いてますから。
さすが、教えてるだけあって、私たちくらいのレベルの質問にはなんでもすぐに答えてくれるのがすごいな~と、身内ながら少し尊敬してるところではあります(笑)
この人、どこまで勉強してるんやろう・・って思うもん(笑)
確かに、彼は毎日ものすごい英語漬けやと思います。まあ、それが仕事ですからね~(笑)
>うちの子らもよくI made it!使います。I did it!と同じ感覚で使ってるみたいです。
そうそう^^これこれ!
私も旦那に質問したんよ。「I did it!」と同じ?って。そしたら、同じ同じって。
結構、このmade itっていう言い回し会話表現では使われてるねん。と旦那言ってました(笑)
彼は、毎日ネイティブと一緒に仕事してるから、恵まれてるな~って思います。
だって、あれ??って思うことがあったら、英語が母国語の人に聞けるんですもんね~。
しかも、タダで(爆)
しかし、そうか~~。やっぱりドーラか~。
旦那いわく、王子がみてるDVDでも結構出てきてるで~。って。
最近、王子は旦那がシンガポールで買ってきたドーラにめっちゃハマってるので、ひょっとしたらそこで習得したか??(笑)
一度、こっそり見てみようと思います。
で~~!!mimuさんちの姫ちゃまの声が聞けるの~~??
私、お会いしたことがないので、声初めて聞けるんですね
超うれしい!!
早速聞きに行きます!!
さっそく見に行ってきました~
すごいね~!!4歳でしょう?
結構長いと思うけど、頑張って最後まで読んでるし、ちゃんと自分が興味深いところではちゃんとじっくり見てるから、そういう仕草とかみると「お!!ちゃんと理解してるな!」って思ってしまいませんか?(笑)(私は、王子を見ててそう思ってしまいます)
発音は正直私はmimuさんの姫ちゃん以下なので、めっちゃ上手や~んとしか思いませんよ(笑) なんせ、私よりすごいんだから…。
今後も時々、動画撮って見せてください^^
これ、結構後で見るといい記念になりますよ~(笑) うちもたまに撮るけど、読み始めたころの動画見ると、やっぱり成長してるもん!
しかも、過去の方がかわいいし
あはは(笑)
ちょっと、明日でも王子に見せたいと思います
うちも毎日毎日連れて行けって
言われるよ。。。。
だから言ってやるさ。
「幼稚園でいっぱい遊んだらええやん」て(爆)
まだ連れて行ってるだけエライよ~。
私…完全拒否やから(笑)
ま、そんなん言うてる間に行けなく
なっちゃったけどね(^-^;A
それにしてもまた一つ英語を覚えた私( *´艸`)
子供の吸収力はほんとびっくりしちゃうね♪
あの子気弱やからさ~、身体能力から見てもできるのに…って事が多いのに、今まで怖いからって感じでなかなかチャレンジしなかったんやけど、最近「あれ?こんなことも僕出来るやん!」って気付いたらしく、大分色んな事にチャレンジするようになって、出来ることも多くなってきたから、きっと面白くなってきたんとちがうかな~(笑)
単純な奴…。
でも、普通、みんなもっと早くから出来てますから!!みたいな(笑)
今日も「幼稚園でお外で遊べる~!!やった~!!」って言って出かけて行きました^^
まさか、今日もかえって来てから公園コースかな~?嫌やな~…。
私も、亀の歩みのような吸収の仕方やけど、しないよりマシ!自分のペースでって思ってる。
何かの出来事とかと関連づけるとすっと入ってくるんよね。
「I made it!」はもう、使えるで(笑)
早速日常で使って行こうと思います。
使わな忘れるからな~
前のほうがかわいいって確かにそうかも。あああ読み始めた頃もとっときゃよかった^^;
あと、うちは下の子の時に少し参考になるかな~って思ったりして(笑)
王子なんて中学くらいになって声変わりしたころにこれ見たら、かわいすぎてたまらんやろうな~って思うよ(笑)
そんな、まりやんさんが英語できへんできへんって言うから心配してるとか、そんなことは全くありませんよ!!
(ほんまにできへんとは思ってないし!ちょっと謙遜しすぎやと思ってるくらい)
私もphrasal verbsはいまだに知らないものだらけ。新しい発見だらけですよ。
それにしても、コメントってむずかしい&怖いと思った。
そんなことも知らんのか、まりやん!ってあきやんが書いてると思った!?!?
ぜんぜんちゃうで!!
日本語は、自分の母国やから適当に書くし、おまけに日本語は省略が多いから、正しい意味で伝わらないことが多々ある。
日本語書くとき気をつけんといかんと思った!
まりやんさん理系やったんや~!
新たな発見だ...!!