親子で楽しく!目指せバイリンガル!

現在親子で楽しく英語に取り組み。ゆう、公立小学校3年生。英検準2級。えりな5歳(年長)も頑張ってます。

ゆうが悔し涙を流した・・・

2011年01月08日 | 王子の英語
今日、ゆうが悔し涙を始めて流したんじゃないかな~、という
出来事がありました。

英語に関連してたので、書いてみることに。

今日のお昼、どこにも出かける予定もなかったので、昼食前ちょっと家族で
リビングで団欒してました。

そのとき、えりながパパに
えりな:「Orange juice is in stock?」(えりなは、オレンジジュースが飲みたかったのでパパに聞いた)

パパ:「Yes! It is available.」(だったかな・・・これ不確か・・・)

ってな会話をしてたのを、近くにいたゆうが小耳に挟んだ。

で、ゆうがパパに

ゆう:「What does in stock mean?」と
パパに聞きました。

ゆうは「in stock」の意味が良くわからなかったらしいのです。

するとパパは「available」と同じだとゆうに話してました。

まあこの段階で私は、「in stock」も「available」の意味も分かりませんでしたが、
えりなの言った文章の全体の意味から推測して、オレンジジュースがあるかどうかを聞いたんだろうな~
ということは分かりました。

でも、ゆうにはそこまで推測する力がないのと、その「in stock」に気が行っているので
その意味が気になって気になって仕方が無い様子。

そして、パパが同じ意味だと出した単語「available」もちょっと・・・
英語初心者の私は感じていたのですが、口を挟まず見守っていました。

その後えりなが、またその「in stock」を使ってさっきの質問をしています。
で、パパが今度は、「Orange juice is out of stock!」と言うとえりなが
「No~~~!(笑)」と2人でなにやら楽しそう・・・

この段階でまだゆうは理解してません。

で、あまりに2人が楽しそうにしてるので、ゆうがもう一度パパに
「in stock」の意味はどういう意味なのか質問してましたが・・・パパももう少し親切に教えて
やればいいのに、えりなと盛り上がってるもんだから、さっきと同じような答えしかしない・・・。

そばで聞いてる私も、イライラしてきて・・

すると、ゆうが泣きだした・・・。

え???と思って、ゆうにどうしたのか聞いてみると、
えりなとパパは意味が分かっているのに、僕だけが分からないのが悔しいらしい。
しかも、えりなが分かってるのに自分が分からなかったことがショックだったらしいのです。

ゆうの中では、自分はえりなより英語は話せる(できるんだ)という自信があったんでしょうね~

それが、今日2人の会話に自分がついていけなかった。理解できないところで2人が楽しく笑いあっている
というのが相当ショックだったようです。

まあ、こういう事はこれから先、どんどん出て来るという事をゆうに話、
分からないことはどんどん質問しなさい。とう話もしました。

その後「in stock」の意味は理解できたので、一件落着でしたが

でも、この出来事がこれからの英語に対する取り組みの上で、プラスに働いて
くれるといいんですけどね・・・。

ただ、じゃあえりながどうして「in stock」という言葉を知っていたのか・・・

パパに聞くと、
何日か前に、えりなとこのオレンジジュースのやりとりをしていたことがあったそうです。

その時はえりなが「Orange juice, please~」って言ってきたので
「Orange juice is not in stock!」と言ったそうです。
で、そのときに当然「in stock」って言葉は えりなには理解できないだろうな~と
思ったので、その後に「Orange juice is out of stock! You can't get any orange juice!」と
色んな表現で 同じような内容のことを言ったそうです。

そのときに、えりなはパパが言ってる内容を理解したそうなのですが・・・

今回は、まさかのえりなが「in stock」という言葉を覚えていて
自分から使って話してきたことに、おどろいたそうです。

で、こんな事件になってしまったのですが・・・

兄妹で英語してると、これから先こういう事があるんだろうね~~~。

特に、うちは妹の方が、言葉のセンスがあると思うので
ゆうはこれから先、たくさん悔しい思いをしていくのかな~~~と思ったり^^;


奮起して、頑張ってくれるとお互い良きライバルになっていいのですが・・・

お兄ちゃん!!頑張れ~~

と思った出来事でした 


気ぃ使うわ~~~


にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へにほんブログ村 いつもクリックしてくださる方ありがとうございます
コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 8月4日 5日 6日 記録 | トップ | 8月7日 8日 9日 記録 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
う~ん複雑~ (mimu)
2011-01-09 00:47:11
またもや知ってるけど使わない単語!
えりなちゃんすぐに自分のものにするってすごいね!やっぱり言語のセンスってあるんだろうね^^

ただゆうくんツラかっただろうね。でもきっといいバネになって頑張れると思う!
うちの子はそういう負けん気に欠けるな~。同じシチュエーションになっても気づかなさそう。。。
返信する
mimuさんへ (まりやん)
2011-01-09 13:36:44
えりながセンスがあるかどうかわからないけど、確実に「ゆうよりは」センスがあるのよ。
(基準はゆうです^^;)
まあ、日本語自体の状況を見てても、全く違うからね~・・・。
で、きっとえりなもボチボチ黄金期に入りつつあるのかな~なんて。
ゆうもそうだったけど、1回で覚えてしまう時期ってあったやん? あんな感じ。

ただ、昨日の出来事があってから、いつも難しめの先生のwebレッスンも意欲的に取り組んでたわ^^
こうやって、少しずつ精神的に強くっていうか、しっかりしたお兄ちゃんになっていってもらわないと困るしね~。

いつも、えりなに教える側にいたのに、教えてもらう側に初めてなったのが嫌だったんだろうね。
返信する
Unknown (りゅうママ)
2011-01-11 16:30:04
すごいわ~。
えりなちゃんもすごいけど、パパがすごい!
私、そんな色んな表現使ってあげてないわ^^;

私自身が語彙が少ないから、りゅうちんも少ないんだよね^^;
返信する
りゅうママさんへ (まりやん)
2011-01-12 10:23:46
いや~、りゅうママさんが語彙が少ないってこと絶対ないと思う!!

パパさん曰く、分かってないであろう単語を使った時は、えりなが分かりそうな単語とか違った言い方をしてみたりはしてるらしい・・。

なんとか自分の力で汲み取ってもらいましょう・・・って感じなんかな~。っていうか、日本語もどれだけ知ってるか・・・っていう年齢やしな~^^; 難しいよね・・・。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

王子の英語」カテゴリの最新記事