今ちょうどやっている翻訳の仕事が、バックパックとかリュックサックとかそういう
商品のカタログなんです。それが、まあ、かっこいいのなんのって!
長男の学校には制鞄があるのですが、それだけじゃ教科書が入らなくて、
あるスポーツブランドのリュックサックも背負って学校に行っています。
が、教科書が重すぎて……リュックの肩紐が(クッションがついているにもかかわらず)
ぺったんこになっている!
このカタログに載ってるバックパック……すんごい丈夫そうでええやん……。
と思って、ネットで調べたら、輸入品らしく(そりゃそうだよな、カタログに翻訳が
必要やねんし)、しかもめちゃくちゃ高い! めん玉飛び出て戻ってこ~へんくらい高い!!!!!
無理だ。はあ、無理だ。だけど、かっこいい。
私ってあかんと思うのやけど、翻訳で関わったクライアントさんのファンになることが多い。
ある研究者さんの書籍を訳したら、その人のほかの本も買っちゃったし、
ある著名人の書籍の校閲をしたら、その人が経営している会社の商品(アクセサリー)を買っちゃったし、
メールマガジンを訳したら、そのクライアントさんをフォローしちゃうし、
カトラリーのカタログを訳したら、うちに似合わん高級品やのに買おうとするし(思い留まってよかった……)。
とにかく、すぐクライアントさんのファンになろうとする自分をどうにかしたい!
影響受けすぎ(笑)。
商品のカタログなんです。それが、まあ、かっこいいのなんのって!
長男の学校には制鞄があるのですが、それだけじゃ教科書が入らなくて、
あるスポーツブランドのリュックサックも背負って学校に行っています。
が、教科書が重すぎて……リュックの肩紐が(クッションがついているにもかかわらず)
ぺったんこになっている!
このカタログに載ってるバックパック……すんごい丈夫そうでええやん……。
と思って、ネットで調べたら、輸入品らしく(そりゃそうだよな、カタログに翻訳が
必要やねんし)、しかもめちゃくちゃ高い! めん玉飛び出て戻ってこ~へんくらい高い!!!!!
無理だ。はあ、無理だ。だけど、かっこいい。
私ってあかんと思うのやけど、翻訳で関わったクライアントさんのファンになることが多い。
ある研究者さんの書籍を訳したら、その人のほかの本も買っちゃったし、
ある著名人の書籍の校閲をしたら、その人が経営している会社の商品(アクセサリー)を買っちゃったし、
メールマガジンを訳したら、そのクライアントさんをフォローしちゃうし、
カトラリーのカタログを訳したら、うちに似合わん高級品やのに買おうとするし(思い留まってよかった……)。
とにかく、すぐクライアントさんのファンになろうとする自分をどうにかしたい!
影響受けすぎ(笑)。