こんにちは。今日は英語のお話です。
12月の三分の一が過ぎました。
毎年のことながら、師走はあっという間に過ぎていきますね。
やらなければいけないことが思うようにはかどらず、
ちょっと焦ってきました。
やること満載なのに、少しだけ現実逃避を…と思って
くつろいでいると、やたらとダラダラと過ごしてしまい、
I just keep putting things off.
ただただ先延ばししている私…。
“put off”は 「~を延期する、先延ばしにする」 という表現で
put off the plan (予定を延期する)
のように使います。
put off the plan は、 put the plan off と言ってもOKですが、
it など代名詞を使う時は、put it off の語順になります。
(put off it はNGです)
“Never put off until tomorrow what you can do today.”
高校生の頃、英語の授業で覚えたこのことわざ
「今日できることを明日に延ばすな」 を思い出しました
うーん…先延ばしばかりでここまできてしまったな~。
でも、そろそろ本気出さないと、年末は本当にバタバタに
なってしまいそうなので…頑張ります。
では、また!
12月の三分の一が過ぎました。
毎年のことながら、師走はあっという間に過ぎていきますね。
やらなければいけないことが思うようにはかどらず、
ちょっと焦ってきました。
やること満載なのに、少しだけ現実逃避を…と思って
くつろいでいると、やたらとダラダラと過ごしてしまい、
I just keep putting things off.
ただただ先延ばししている私…。
“put off”は 「~を延期する、先延ばしにする」 という表現で
put off the plan (予定を延期する)
のように使います。
put off the plan は、 put the plan off と言ってもOKですが、
it など代名詞を使う時は、put it off の語順になります。
(put off it はNGです)
“Never put off until tomorrow what you can do today.”
高校生の頃、英語の授業で覚えたこのことわざ
「今日できることを明日に延ばすな」 を思い出しました
うーん…先延ばしばかりでここまできてしまったな~。
でも、そろそろ本気出さないと、年末は本当にバタバタに
なってしまいそうなので…頑張ります。
では、また!