こんにちは。今日は英語のお話です。
スポーツの秋。チームでするスポーツで、得点が入ったり、
ファインプレーが出た時に、プレーヤー同士が手のひらを
パチンと合わせて喜んでいる場面があります。
日本語では「ハイタッチ」と呼ばれているこの動作ですが、
英語では何というでしょう
high touch と言いたくなりますが、英語では high five と言います。
ワーッと盛り上がって自然に出る動作ですから、
言葉で言わなくても無意識に high five しているものですよね。
もし、こちらからハイタッチを相手に求めたい時は、
“Give me five!” とか “High five!” と言えばOKです。
Give me five. の five は、五本指をイメージすればいいですね。
ちなみに Give me ten. なら十本の指。両手を合わせるバージョンです。
high five が手を肩のあたりで合わせるのに対して、low five と言えば、
手は腰のあたりで合わせます。
その他にも独特なバージョンがありそうですね。
Do you like sports? Have fun!
スポーツの秋。チームでするスポーツで、得点が入ったり、
ファインプレーが出た時に、プレーヤー同士が手のひらを
パチンと合わせて喜んでいる場面があります。
日本語では「ハイタッチ」と呼ばれているこの動作ですが、
英語では何というでしょう
high touch と言いたくなりますが、英語では high five と言います。
ワーッと盛り上がって自然に出る動作ですから、
言葉で言わなくても無意識に high five しているものですよね。
もし、こちらからハイタッチを相手に求めたい時は、
“Give me five!” とか “High five!” と言えばOKです。
Give me five. の five は、五本指をイメージすればいいですね。
ちなみに Give me ten. なら十本の指。両手を合わせるバージョンです。
high five が手を肩のあたりで合わせるのに対して、low five と言えば、
手は腰のあたりで合わせます。
その他にも独特なバージョンがありそうですね。
Do you like sports? Have fun!