今進行中の案件ですが
道路の掘削承諾が取れないために売れない土地があります。
まぁ厳密に言えば売れない訳ではありません
二束三文にすれば売れます
不動産は第三者の同意がなければ
価値が大きく下がる
こんな事はよくあります。
バブルの頃は
たった一人の同意が取れずに
再開発に投じた100億単位のお金が無駄になった
なんて話もありました。
私自身もこの第三者の承諾で大分苦しみましたので
その度に何とかならない物か?
って思いましたね。
ただ何とかしようと思えば何とかなるケースもあります。
法治国家ですからね
裁判にかけて勝てば良いのです。
しかし日本の裁判は
時間とお金をかけても
見合う結果は得られない
こんな事が多いわけで
まあ最終的には諦める
そんな結果が多いと思います。
日本は戦争に負けて焼け野原になり
どんな形であれ住む場所の確保
これから不動産がスタートしています。
私が横浜に来た頃は
鶴見川の上にせり出して違法に作られた家がたくさんあって
そこから通ってる同級生もいました。
この混乱からスタートして
法整備がどんどん進みましたが
その法律ができるたびに
その法に合致しない不動産がたくさん生まれる訳で
問題のある不動産は減らずに増え続けてる
私はそんな感覚です。
いずれにしても
これが日本の不動産の現状です。
戦後80年になろうとしてるのに
今に至るまで根本的な解決がなされない
これを見ると日本は本当に先進国の仲間と言えるのか?
って疑問に思う事もありますね。
ただいずれにしても不動産の仕事は
こんな問題とその都度向き合いながら進めていく
これに難しさがある訳です。
そしてその問題が解決できない不動産は
今後ますます取り残されて行きます。
他人の承諾を得なければ
家が建てられない
なんて土地は無価値
いずれそうなるんだと思います。
私自身はそれを見据えてますから
問題のある土地は
いくら安くても
自分自身が買うことは無いのです。
安い不動産には裏がある
一般の人もその意識を持って
慌てて買わずに
しっかり冷静になった方が良いと思います。
We have an ongoing project,
but there is a piece of land that can't be sold because they can't get permission to excavate a road.
Well, strictly speaking, it's not that it can't be sold. It can be sold for a pittance.
This happens often.
During the bubble era,
there was a story about how 10 billion yen invested in redevelopment was wasted because they couldn't get the consent of just one person.
I myself had a lot of trouble with third person consent,
so I wondered each time if there was something that could be done.
However, there are cases where you can do something if you try.
We are a country governed by laws,
so you just need to take it to court and win.
However, in Japan, court cases often don't produce results that are worth the time and money spent,
so I think that in the end, people give up.
Japan lost the war and became a burnt-out wasteland,
And at that time top priority was to find living place anyway and the real estate industry was starting in that situation
When I came to Yokohama,
there were many houses built illegally over the Tsurumi River,
and some of my classmates commuted from there.
Starting from this confusion, legal reforms have progressed,
but every time a new law is enacted,
many properties that do not comply with the law are created,
and the number of properties with problems continues to increase, not decrease. That's how I feel.
In any case, this is the current state of real estate in Japan.
It's been almost 80 years since the end of the war,
but no fundamental solution has been found to this day.
Seeing this,
I sometimes wonder if Japan can really be called a member of the developed countries
However, in any case, the difficulty lies
Then each time we have to solve it by one by one
And properties that cannot solve these problems will be left behind more and more in the future.
I think that land that cannot be built on without the consent of others will eventually become worthless.
I am looking forward to this,
so I never buy problematic land, no matter how cheap it is.
There is a negative side to cheap real estate.
I think that ordinary people should be aware of this and not rush to buy it, but stay calm.
地役権の設定までやってなくても、通行・掘削承諾書が残ってれば何とかなることも多いのですが、それもないとなると厳しいですね
特に上水道が難物です、その土地に人が住んでりゃ裁判で勝てるかもですが、空き地だと・・・
いくらでもよいからとほかの人に押っ付けちまえばよいのでは