通訳案内士試験の独学合格を強力にサポート!

ハローの教材、動画をすべて無料公開!

2018年度直前対策セミナー<一般常識><通訳案内の実務>のご感想(B)

2018年06月12日 19時45分05秒 | ●セミナー・講演会

2018年度直前対策セミナー<一般常識><通訳案内の実務>のご感想(B)

●ハロー直前対策を本日受講いたしました。
植山先生の講座を受けるのは初めてでしたが、笑い溢れるとても楽しい講座で長時間の講座もあっという間でした!
そして、何から手をつけていいかわからない、通訳案内の実務と一般常識の重要ポイントがわかり非常にありがたい講座でした。
8月の試験に向けて、また直前講座がありましたら、ぜひ参加させていただきたいです。

●お世話になっております。
本日、2018年度直前対策セミナー<一般常識><通訳案内の実務>を受講しました。
私はこれまでメルマガ読者で、初めて実際のセミナーに参加しましたが、植山先生の熱意溢れる長時間の講義にただただ圧倒されました。
ご自身がこれまで長年探求してこられた、通訳案内士試験に関する情報を惜しげもなく披露して下さり、また、これ以上ないと思われる詳細な資料も無料でご提供いただき、いくら感謝してもしきれないほとです。ただただ頭が下がります。
大げさかもしれませんが、今日は私の人生にとって、かけがえのない一日でした。
試験には、準備不足という気持ちが強く、受験するかどうかまだ決めかねているのですが、本日は参加して本当に良かったと思っています。
本当にありがとうございました。心より御礼申し上げます。
どうかお身体くれぐれもご自愛下さい。植山先生の益々のご活躍をお祈りしております。

●植山先生,本日は大変お世話になりました。
<通訳案内の実務>のみの参加でしたが,大変有意義でした。観光庁の研修テキストは以前からテキストを入手して,読んでいましたが,あまりに膨大で,どこから手をつけていいのか困惑していたところです。
今日の先生の講義で,<通訳案内の実務>攻略の極意を感じることができ,自分でも勉強方法の手がかりを得られました。
大変励みになります。今後ともどうかよろしくお願いします。

●本日は、大変有意義なセミナーを実施頂き、誠に有難うございます。
資格試験の鉄則である「合格最低点を取るために絶対間違えてはいけない問題への対策」を過去問題と出題者の意図からの推定で論理的に絞り込んだ内容は、勉強時間に制約のある受験生にとっては大変有難いものでした。
(1)「通訳案内の実務」については、ここまで出題対象が絞られていることがわかったので、今回が初回とは言え、ほとんど不安がなくなりました。
(2)これまで一番不安を感じていた「一般常識」の対策で何を重点的に勉強するべきか、を明示頂いた本日のセミナー資料はまさに最大の収穫でした。これさえきちんと覚えておけば、万一知らないことが問われても「こんなもん知らん!」で済ましても、十分合格できそうな気がしてきました。

●植山先生ありがとうございました。
先生の熱意に敬服、と言うほか他の言葉が見つかりません。
懇切丁寧な資料、徹底した過去問調査、ネットをフル回転させての関連資料の調査、どれもこれもここまでやると言うことが、本当にやるという言葉なのだと思いました。
先生は謙遜されて、私は時間があるのだから、皆さんの為に私がやればよいと仰っていましたが、これは愛情がなければ出来ません。
何としても合格を勝ち取ろうと決意を新たにしました。
やはり、過去問を徹底的に解き、己を知り、敵を知ることを第一にすべきと思いました。実務、一般常識とも、簡にして要と仰っておられましたが、この資料を徹底的に学習致します。
基本が大切、人がとれる者は絶対に落とさないとどなたかに仰っておられました。過去問を解き、自分を知り、出題者の立場に立って、準備を進めます。
自分の仕事を反省する機会を戴いたことにもなりました。
長時間お疲れのことと思います。ありがとうございました。

●本日のセミナー、どうもありがとうございました。
非常によく分かりました。また、自分だけで勉強した場合に比べて、大きく時間が節約でき、かつ、的を得た勉強になったと大変感謝しています。
今年から通訳案内の実務が加わるということで、どのような問題が出るのか不安が大きかったのですが、ちょうどいいタイミングで先生のセミナーが開催されるということで、飛びつきました。
本当に出席して良かったと思っています。
一般常識も簡潔にポイントがまとめられており、大変ありがたいです。
試験まで2カ月少しですが、効率良い試験勉強と、実際の実務に 役立つ勉強をしていきたいと思います。
本日は、「ありえへんセミナー」本当にどうもありがとうございました。
3000円、安すぎます!

●先生の熱のこもった、ウィットにあふれた講義に感銘致しました。
以下のとおり感想をお送り致します。
<通訳案内の実務について>
通訳案内の実務は、試験範囲がJINTO研修テキストと決まっておりターゲットは絞られているとはいえ、そのテキストは分厚く、かつ、初年度で当然ながら前例(過去問)はないことから、限られている時間でどこに重点を置いて学習するか、とりあえずこのセミナーを聴いてからにしようと、まともに手をつけることなく過ごしておりましたが、本日のセミナーで、
① 180頁のテキストに対して植山先生自らスリム化を頂いたことにより、オミットできそうな(少なくとも中心ではない)箇所が見えてきたこと
②過去問はありませんが、植山先生ご説明のように「研修効果テスト」が過去
問に該当し、まさに出題者観光庁の重点項目の中心部分を体現していることから、これから受験までの間に、植山先生のいわれる「出題者の目」を以てテキストに当たることが出来そうな気がしてきました。大変有難く存じます。
<一般常識について>
通訳案内の実務が科目追加されたことと相まって、一般常識の比重は、試験問題数も、試験時間も、従来の半分になりましたが、出題対象範囲も、合格レベル(6割)も従来を踏襲しており、試験の比重の軽減に応じて勉強量を減らす目途もたたず、反って気持ち悪い感じの試験になったと感じておりました。
しかし、本日の授業の中で、植山先生が何回か叫んでおられた「知らん!」を決め込む余地もあるのかな、とヒントを得た次第です。
本日の<一般常識>資料がすなわち重点項目であると精選しておられますので、先ずここは外さないようにしっかり学習し、あまり細かいことは「知らん!」を決め込もうと決心しました。
すなわち、20題しか出題できないのに、敢えて基礎を外してそんな「へどこ」を出すのですか?と開き直ることにしました。出題者も同じ気持ちではなかろうかと思います。
これにより、一般常識についても、見極めをつけて全体の学習量を効率的に減らす可能性が見えてきたと思います。大変有難うございました。

●いつもお世話になっております。
<一般常識><通訳案内の実務>の講義を受講させて頂きありがとうございました。
本当に3,000円で良いのか?って思えてしまう位に内容の濃い講義をして頂き本当にありがとうございます。
自分一人でテキストを読みながらの学習ですと、分かった気になってしまうことがあったりしますが、講義を聞くことによってすっと心に落ちてくる感じがし、大変に理解がしやすかったです。
(個人的には冗談や雑談のある方が覚えやすいのです!)
今年度の合格を目指して頑張ります。今後ともご指導ご鞭撻の程、心からお願い申し上げます。

●本日は、有難うございました。
一般常識、通訳案内実務共に準備をどう進めるか考えあぐねていたところでしたが、
全体が俯瞰でき霧が晴れたような気分になれました。
どちらの資料も実に素晴らしく、自賛されるのも当然で本当に懇切丁寧の極みだと思いました。
今日のスクーリングは値千金、心から感謝申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。

●本日は4時間にわたる長時間講義いただきありがとうございました。
楽しく、大変ためになるセミナーでした。
植山先生の分析力には感嘆です。あれだけの分析力があるからこその的中率ですね。試験まで残り少なくなってきましたが、本日の資料を徹底的に読み込んで覚えて、無駄のない試験対策をしていきます。
だんだん焦ってきていたのですが、植山先生が徹底的に分析して作成された資料があるので、安心して勉強を進められます。
本当にありがとうございました!またの講座期待しています。

●本日は、何時もにも増してユーモアたっぷりの名調子で素晴らしいご講演ありがとうございました。
また、不眠不休のご準備、大変お疲れさまでした。受講者としては漫談をお聴きしてリラックスしながら最超速で本試験準備のコツを教えていただきました。
また、痒いところに手が行き届いた素晴らしい資料を短期間でご準備していただき、感謝感激です‼︎
ご講義のポイントをしっかり再確認し、ご講義資料を読み込んで本試験に臨みます。
ありがとうございました。

●植山先生のユーモア溢れる講義で4時間があっという間でした。
脱線が苦手な方もいらっしゃった様ですが、普通の予備校の講師とは違うあっけらかんとした先生のお話を楽しんでこそ将来多様な外国人観光客をガイドできるのかなとも思いました。
受験してみないと分かりませんが、よくある生真面目な受験直前対策講座と比べて、一流の資料をお供にラフな雰囲気にありながらポイントを押さえた講座を受けた場合、受講者のモチベーションがどうなっていくか自分の変化が楽しみです。
先生の突き詰めるご性格、それゆえさぼって対価を得ようとする人間をきちんと追及する姿勢は素晴らしいです。
究極に頑張っているからこそ、そうした行動が取れるのですね。私も通訳ガイドになれたら見習っていこうと思います。

●お世話になっております。
今日の講義も、動画の講習も大変中身の濃いものでいつも感謝しております。
導入部分で、じゃんけん大会で“つかみ”も抜群の出来で、すっかり、植山ワールドに取り込まれてしまいました。
また、通訳実務の対策も、論理的でかつ、経験からでた含蓄のあるコメント大変参考になりました。
ありがとうございました。

●お忙しい中密度の濃いセミナーをありがとうございました。
先生が、不眠不休で作成されて、またその時間を「楽しくてしょうがない!」とおっしゃったことが
一番印象に残っています。私もそれくらい、今のこの置かれている状況を、楽しくて仕方ない!と思える瞬間を増やしていって、本番当日まで臨みたいと思います。
通訳案内の実務については、本当に受けて良かったです!
もちろん、実際の問題が手に入ったわけではありませんが、それくらいの手ごたえを感じました。
40年間蓄積されたノウハウのもと、作成された予想問題、はずれるわけがないと思っています。この対策については、資料と先生の言葉を信じて集中してやっていきます。
一般常識については、やはり必要なことは覚えなければと思いました。
もう、ここ何年も出ていない経済政策などと合わせて、選挙制度や法律憲法についても個人的には省こうかと思っていましたが、隔年で出ているとのお言葉に、ハッとして周辺の方々もうなづかれていました。
先生は、問題の的中率がすごいので、先生の長年の通訳ガイド試験を盛り上げてきた功績に報いるような配慮や(2017年度の本試験で先生の「日本的事象英文説明300選」が問題の選択肢にそのまま記載されていたので)また、この業界に個人的なツテなどお持ちなのかと思っていましたが、そんな感じはなく、昔から一人研究し、ここまで精度を上げてこられたのだと感じました。
今日は朝から、資料の間違いを発見するまで、読み込むことができず、世界遺産が一つ記載されていなかったこと発見できず、申し訳なかったです。
ちなみに私は今年、地理と合わせて3教科受ける必要があります。
語呂合わせでもなんでも駆使して、先生のパワーを受け取ったことを感じ、乗り切っていこうと思います。
受付の方も素敵な対応で、私も来年そちらに座りたい!と思いました。
ありがとうございます、がんばるぞ~~~~!や~!

●本日は誠にありがとうございました。
いつもながらの完璧な資料には敬服しております。
「通訳案内の実務」で、薬事法→薬機法がH26年から施行されていることは初耳でした。
「一般常識」は印刷していただいた資料だけを勉強します。
今後ともご指導を宜しくお願い致します。

●本日はまたまた貴重なありえへん情報に満ち溢れたセミナーにたいへん感謝しております。
通訳案内業の実務と一般常識の勉強の素敵で効率的なナビゲーションをしめしてくださいました。
超満員のセミナーに出席すると仲間に出会い自分が一人ではないと感じ、先生の明るく前向きなテンションを拝見し楽しんで学ぼう!といつも思います。
ハローのセミナーは受験勉強だけでなく生き方の参考になります。
ありがとうございました!

●本日は長時間の講演。大変ありがとうございました。
感想としましては、ここまでエッセンスをまとめて頂き、試験に臨む姿勢、考えと予想問題等のアドバイス等を丸々2時間、これで本当にこの代金でいいのかビクターの犬の気持ちです。
一次に邁進します。

●本日のセミナーを受講して、一般常識、通訳案内の実務については、植山先生が作成されたセミナーの資料だけを勉強すれば良いと確信しました。
本当に貴重資料を作成して頂き有難うございます。現時点での、得点の目標は、英語、日本史、地理は75点、一般常識、通訳案内の実務は65点です。
あと、2か月強、最善を尽くして、1次試験に臨む所存です。

●本日は研修を受けてとても良かったと思いました。
ありがとうございました。
全国通訳案内士の試験を受ける予定はつい最近まで全くなかったのですが、あることでこの資格を持っている人達の実力と自分の差を思い知らされました。
追いつく一番手っ取り早い方法はこの試験に合格するのを目標に努力することだと思いました。
こちらのサイトのことは通訳案内士に合格した人から話は聞いていました。見ると、ちょうど今日の研修の申込みを受け付けていたので、急いで申込みました。
私は2年前、某区の英語ボランティアガイド講座というのを受講したことがあり、この「実務」にあたるような話はざっくり聞いていましたが、ここまで体系的な資料ではありませんでした。
しかもこの量で数字も覚えなくてはいけないとなると「絶対無理!」という幻滅感が先にたってしまうところです。
ところが今日「どこが大事か」というお話をお聞きでき、しかも先生のジョークで飽きることなく用意された研修資料の最後まで読み通せたので、本当に海路がみえた気がしました。
「一般常識」に至っては、範囲が広すぎてお手上げと思っていましたが、本日のお話が本当に全世界的で新旧ビッグイベントがすでにピックアップされており、なるほど自分は全然こういうことを意識しないままきてしまったなと思いました。
しかし、何を知らなかったか、何を勉強していけばいいか、早くも霧の荒波で沈没しそうな気持ちになっていたのが、あちらにうっすら陸が見えてきた、そんな心境になることができました。
とはいえ、まだまだ歴史や地理そして大問題の英語・・
英語は今日、本とCDを購入して早速iphoneに入れたので毎日練習して覚えるようにするとしても今年の英語パスはどう考えてもTOEIC800程度の自分には無理。
なので、できるだけ今年の試験で、他科目でパスして来年は英語合格に集中するという計画はどうだろう、と思っているところです。
実は今日、本とCDの購入でおつりがないといわれファミマに小金を作りにいったところ、植山先生がコピー機の前で作業していらして、たいそうびっくりしました。ご自身のビデオをとるのもご自身で設定されていたので、これもびっくりでした。
切腹というと武士道、武士道というと主君に忠誠をつくす、そういう意味では植山先生はこの教室のTOPなのに、なんでもご自身で率先して作業されている、そんなお姿がとても印象的でした。
その他の科目に関してもこのような研修の機会があれば是非参加させていただきたいと思います。

●先生の講義は動画で何度が拝聴しておりますが、今日は先生の熱意と迫力に圧倒されました。
私は昨年、本試験に初挑戦し他の3科目は合格しましたが一般常識のみ不合格となり今年こそと決意を新たに致しております。
先生の講義を受けて一次試験合格の自信が湧いてきました。有難うございました。

●本日は初めて参加させていただきましたが、実に楽しいセミナーでした。
先生が作成された語呂合わせも、覚えやすかったです。
最初は4時間は長いと感じていました。しかし受けてみるとあっという間の時間でした。
また参加したいと思います。

●初めてセミナ-に参加させていただきました。ありがとうございました。
昨年に比べて、今年は通訳案内の実務が加わり、二次試験も点数が上がるということで、何だか気分的に滅入っていましたが、受験生の皆様の熱意を直に感じられて、モチべ-ションが少し上がりました。
先生のお元気でユ-モアあふれる講義は、本当に楽しく受けさせていただきました。以前はユ-チュ-ブでセミナ-を見させて頂いていましたが、やはり参加するのは違いました(当然ですが)。
体調に注意しながら、何とか二次試験まで通過できれば・・・。次回の開催を楽しみに、自分もがんばろう!と思いました。

●本日は貴重な講義をありがとうございました。昨年一般常識は合格しておりましたので、前半の部のみで失礼させていただきました。ご挨拶も申し上げず失礼いたしました。
今年から通訳案内の実務のテストが加わり、植山先生からお教えいただいた観光庁のテキストを全部印刷して学習をしようと思っておりましたが、本日の講義で非常に合理的にポイントをまとめていただきましたので、時間を省いて勉強することができます。
出題者の意図を考えて勉強するという試験の基礎的なテクニックは、まさにそうなのですが、気付かずに闇雲に勉強する癖がついておりました。
この気付きも本日の講義の貴重な賜物です。合格めざして今晩から復 習します!
ありがとうございました。

●本日は貴重な資料、その他40年の英知をシェア頂き誠に有難うございました。
受験にあたり、ある程度の方向感がわかり、マトを絞り込んで受験に臨めます。
いい結果がご報告できるようがんばります。

●今回、ハローのセミナーに初めて参加されて頂きました。メルマガ会員になったばかりでした。
今日のセミナーは、とても有意義で面白かったので、4時間のセミナーがあっと言う間でした。
先生の用意して頂いた資料の完成度にとても感服しました。詳しくて痒いところにも手が届く丁寧なテキストありがとうございます。
とても素晴らしい内容で、感謝です。
セミナーもとても楽しくて、全てが有意義で、参加して良かったです。ボケーと勉強してはいけないことが分かって。
漫談、めちゃ面白ろかったです。マチュピチュの話、笑ってしまいました。
セミナー終わり時に握手して頂きましてありがとうございます。感激しました。

●本日の一般常識と通訳案内の実務のセミナーに参加させていただきました。
初めての参加でしたが、字余りのやや無理矢理⁈でも頭には残る語呂合わせや、その他の部分の先生のお話大変楽しく聞かせていただきました。
先生の熱いお気持ちや参加されている方の真剣さ等々、、、やはりメルマガだけを見ているのと、実際にセミナーに参加するのは違うなと思いました。
資料をもう一度しっかりと復習し、ぜひとも合格したいと思っています!

●本日の講義を聞いて、通訳実務と一般常識についての全体像を押さえることが出来ました。
これからの2ヶ月、大事な部分から肉付けをして知識を定着させていきたいと思います。
地理、歴史についてもこれからゼロからスタートですので、効率的に学習出来るtipsを共有頂けると幸いです。

●本日は、セミナーの開催、ありがとうございました。
今年から取り入れられる新しい受験科目について、何を重点的に勉強する必要があるか、アイディアを持つことができました。
また、世の中の出来事への風刺の効いたコメントも大変面白かったです。
テレビの下手なバラエティ番組を見ているより、ずっとよかったと思います。
この後も、いただいた教材を大いに活用し、勉強を続けたいと思います。
ありがとうございました。

●本日はとても楽しい雰囲気の中、充実した講義をありがとうございました。
試験のセミナーということもあり、緊張した雰囲気の中での講義かと思いきや、ユーモアたっぷりのそれでいて一度聞いたら忘れない内容(笑)でした。
頂いた資料を今あらためて見直していますが、分かりやすくまとめて頂いており、このまま勉強に使わせていただきます。
これから先生からご教示いただいた試験勉強の方法で進めていこうとおもっております。
不安になった時にはまたご相談にのっていただける場を作っていただければ幸いです。
今後ともよろしくお願い申し上げます。
(追伸)オススメのお寿司屋さんと鰻屋さんも行く予定です!どちらも私の大好物です(笑)
ありがとうございました。

●本日はお疲れ様でした。セミナーは本当に楽しかったです。
やはり植山先生の講義の面白さは現場に行かないとわからないので次回は家内を誘って行きたいと思います。
観光庁研修テキストを読むと通訳案内士って本当に大変な仕事なんだと思いました。
小職は60歳定年を迎え、現在は嘱託勤務ですが、現職の片手間にできるような仕事ではないなと思いました。
それに経験が必要な仕事だと思いますが、残念ながら小職には時間がありません。
しかし、世界遺産など今まで知らなかったことを勉強できて今は充実しています。
通訳案内士の試験に合格できるかどうかわかりませんが精一杯勉強してみるつもりです。

以上

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 2018年度直前対策セミナー<... | トップ | 2018年度直前対策セミナー<... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

●セミナー・講演会」カテゴリの最新記事