南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆大統領選挙、投票日、2024年2月14日

2023-11-16 23:51:06 | 

 5412 Pemungutan suara pada 14 Februari 2024 

https://www.youtube.com/watch?v=vWTVNr-QAe8

Ini Tahapan Pemilu 2024

これらは 2024 年の選挙段階です

Masa kampanye dijadwalkan 28 November 2023 sampai 10 Februari 2024 dilanjutkan dengan masa tetang. Pemungutan suara akan dilakukan pada 14 Februari 2024 langsung dilanjutkan perhitungan suara.

キャンペーン期間は2023年11月28日から2024年2月10日まで、その後隣接する期間が予定されています。 投票は2024年2月14日に行われ、その直後に開票が行われます。

 

https://www.youtube.com/watch?v=-09RitUy7iM

 Pidato Capres-Cawapres Pasca-Penetapan No. Urut

大統領および副大統領候補者の決定後のスピーチ No. 選別

Komisi Pemilihan Umum mengundi nomor urut ketiga pasangan capres-cawapres untuk Pilpres 2024 pada 14 November 2023 di Kantor Pusat yang berada di Kawasan Menteng, Jakarta.

総選挙委員会は、2023年11月14日にジャカルタのメンテン地域にある本部で、2024年大統領選挙の3人の大統領・副大統領候補者のシリアルナンバーを抽選する。

 Pasangan Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar mendapat nomor urut 1,  Prabowo Subianto-Gibran Rakabuming Raka mendapat nomor urut 2  Ganjar Pranowo dan Mahfud MD mendapat nomor urut 3. 

  アニス・バスウェダンとムハイミン・イスカンダルのペアが1位となり、 プラボウォ・スビアント=ジブラン・ラカブミン・ラカがシリアルナンバー2を受け取りました。 Ganjar Pranowo と Mahfud MD はシリアル番号 3 を取得しました。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=IRzkXzTZ95g

Jokowi Beri Kuliah Umum di Georgetown University, Bicara soal Ideologi Pancasila

ジョコウィ氏、ジョージタウン大学で公開講演、パンチャシラのイデオロギーについて語る

Jokowi Sebut Georgetown University Akan Buka Kampus di Indonesia 2024

ジョコウィ大統領、ジョージタウン大学が2024年にインドネシアにキャンパスを開設すると発言

 Presiden Jokowi mengisi kuliah umum di Georgetown University, Washington DC, Amerika Serikat, Senin (11/8/2023).

ジョコウィ大統領は月曜日(2023年11月8日)、米国ワシントンDCのジョージタウン大学で公開講演を行った。

Dalam pidatonya, ia menyebut Indonesia bisa bersatu dalam keberagaman karena memiliki ideologi Pancasila.

同氏は演説の中で、インドネシアにはパンチャシラのイデオロギーがあるため、多様性の中で団結することができると述べた。

"Dalam mengelola keberagamannya Indonesia memiliki panduan, memiliki ideologi yaitu Pancasila, unity in diversity yang menginspirasi di setiap sendi-sendi kehidupan, termasuk kehidupan bernegara," kata Jokowi.

「多様性を管理する上で、インドネシアには指針があり、国家生活を含む生活のあらゆる側面にインスピレーションを与える多様性の統一であるパンチャシラというイデオロギーがある」とジョコウィ氏は述べた。

 

インドネシア人のコメント Komentar orang indonesia

kekayaan nya di publikasikan ke semua orang belahan dunia ,,, mungkin kah di rampok nanti ???

彼の財産は世界中の人々に公開されます...もしかしたら、彼は後で強盗に遭うかもしれません???

Keluarga Mk lagi ngapain ?

MKさんの家族は何をしているのですか?

 

https://www.youtube.com/watch?v=3G0hXEdxFk8

Ekonomi Jepang Tumbuh Rendah pada Kuartal II-2023 |

2023 年第 2 四半期の日本経済は低成長 |

Ekonomi Jepang Menyusut 2,1 Persen di Kuartal III-2023, Ada Apa?

日本経済は2023年第3四半期に2.1%縮小、何が起こっているのか?

 Perekonomian Jepang menyusut 2,1 persen pada kuartal III-2023. Penyebabnya, ada kenaikan inflasi domestik yang membebani permintaan konsumen. Selain itu, juga disebabkan karena ekspor Jepang juga semakin tertekan karena kurangnya permintaan.

日本経済は2023年第3・四半期に2.1%縮小した。 国内のインフレが上昇し、消費需要を圧迫していることが理由だ。 それとは別に、日本の輸出も需要不足によりますます圧迫されているためだ。

Dua faktor tersebut baru terjadi pertama kali di Jepang dalam empat kuartal terakhir.

この 2 つの要因は、日本では過去 4 四半期で初めて発生しました。

Secara rinci, produk domestik bruto (PDB) sementara turun 2,1 persen secara tahunan pada kuartal-III dibandingkan tahun lalu.

詳細には、第3四半期の国内総生産(GDP)は前年比で一時的に年率2.1%減少した。

PDB Jepang sempat meningkat 4,8 persen pada kuartal II-2023.

Di sisi lain, negara dengan perekonomian terbesar ketiga di dunia ini juga mengalami kontraksi 0,5 persen pada kuartal ketiga dibandingkan kuartal sebelumnya.

日本のGDPは2023年第2四半期に4.8%増加した。

一方、世界第3位の経済大国である同国も第3・四半期は前四半期比0.5%のマイナス成長となった。

 

私のコメント Komentar saya

多分、世界4位に落ちたと思う。もはや、経済大国ではなく、中進国かな。

もう、発展途上国への資金援助は止め、そして、各種国際機関の会費を減額してもらうか、免除してもらった方がいいと思う。

Saya pikir saya sudah turn turun ke posisi ke-4 dunia. Negara ini tidak lagi menjadi kekuatan ekonomi, namun menjadi negara berpendapatan menengah.

Saya pikir akan lebih baik untuk berhenti memberikan bantuan keuangan kepada negara-negara berkembang dan mengurangi atau menghapuskan biaya keanggotaan di berbagai organisasi internasional.

 

https://www.youtube.com/watch?v=2RJvHbD__Mw

 Sebuah pulau baru muncul di lepas pantai dekat Iwo Jima, Jepang pada awal November 2023.

2023年11月上旬、日本の硫黄島近くの沖合に新しい島が出現した。

Dilansir dari AP News, Selasa (7/11/2023), pulau kecil itu muncul secara misterius di lepas pantai selatan Iwo Jima, yang oleh masyarakat Jepang disebut Loto.

AP通信の火曜日(2023年7月11日)の報道によると、硫黄島の南海岸沖に不思議なことにその小さな島が現れ、日本人はこの島をロトと呼んでいる。

Analis dari Divisi Vulkanik Badan Meteorologi Jepang Yuji Usui mengatakan, pulau tersebut memiliki diameter sekitar 100 meter dengan ketinggian 20 meter di atas permukaan laut.

気象庁火山課の分析官、臼井祐司氏によると、この島は直径約100メートル、高さは海抜20メートルだという。

Penyebab munculnya pulau baru di Jepang

Pulau baru tersebut muncul secara alami bukan karena buatan tangan manusia.

日本に新たな島が出現する原因

新しい島は自然に現れたものであり、人間の手によって作られたものではありません。

Para ahli mengungkap, kemunculan pulau kecil itu berkaitan dengan aktivitas vulkanik gunung api di bawah laut selama 16 hari terhitung sejak 21 Oktober 2023 silam.

専門家らは、この小さな島の出現は、2023年10月21日から16日間続いた海中での火山活動に関係していることを明らかにした。

Muntahan magma berupa gumpalan asap yang membumbung setinggi 160 meter disertai dengan letusan itu membawa batu-batu besar yang kemudian mengendap di laut membentuk sebuah pulau. (1/11/2023).

噴煙となって噴出したマグマは、噴火とともに高さ160メートルまで上昇し、大きな岩石を運び、海に沈んで島を形成した。 (2023 年 1 月 11 日)。

 

https://www.youtube.com/watch?v=I4Xs01ee4Nk

China Dituding Jalankan Kantor Polisi Rahasia di Jepang

中国、日本で秘密警察を運営した疑い

https://www.youtube.com/watch?v=3JgVHZBGGeg

China Bantah Punya Kantor Polisi Rahasia di AS

中国、米国に秘密警察署を置くことを否定

Thailand Batalkan Patroli Bersama dengan Polisi Cina setelah Mendapat Kecaman

タイ、批判を受けて中国警察との合同パトロールを中止

Thailand pada Selasa, 14 November 2023, membatalkan rencana patroli gabungan dengan polisi Cina di tempat-tempat wisata populer setelah mendapat reaksi keras dari masyarakat.

タイは2023年11月14日火曜日、国民からの強い反応を受けて、人気観光地での中国警察との合同パトロール計画を中止した。

Para pejabat pariwisata pada Minggu melontarkan gagasan agar polisi Cina dan polisi Thailand berpatroli di daerah-daerah yang banyak dikunjungi untuk membangun kepercayaan di kalangan wisatawan, termasuk warga negara Cina.

観光当局は日曜日、中国人を含む観光客の信頼を高めるため、中国とタイの警察が頻繁に訪れる地域をパトロールさせるという考えを浮上させた。

Pihak berwenang Thailand segera memperketat keamanan setelah terjadi penembakan bulan lalu di sebuah mal mewah di Bangkok yang menewaskan dua orang, termasuk satu warga negara Cina, sehingga menambah kekhawatiran akan keamanan.

先月バンコクの高級ショッピングモールで銃乱射事件があり、中国人を含む2人が死亡し、安全上の懸念が高まったことを受け、タイ当局は直ちに警備を強化した。

Memulihkan kepercayaan diri sangat penting bagi industri pariwisata Thailand, terutama di kalangan wisatawan Cina.

タイの観光産業、特に中国人観光客の信頼を回復することは極めて重要です。

候補者3人 登録 中国警察

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Suara pesawat jet merupakan polusi suara.

2023-11-15 23:46:42 | bohon

 5411 ジェット機の爆音、騒音公害だぞ。

停止時のシューシュー音でも騒音レベルは約69dbです。 環境省とKCICの騒音測定器はどこの国で作られていますか? 中国製? ゼロ点は50点くらい低く設定されているのかな。

Bahkan Whoosh waktu berhenti, tingkat kebisingannya sekitar 69db. Di negara manakah alat pengukur kebisingan Kementerian Lingkungan Hidup dan KCIC dibuat? buatan China? Saya ingin tahu apakah titik nol disetel sekitar 50 poin lebih rendah.

 

https://www.youtube.com/watch?v=r-veG-V3vx8&t=493s

中国が「インドネシア高速鉄道は失敗だった」と言い出した!その主張に世界も失笑!

Tiongkok mengatakan "kereta api berkecepatan tinggi di Indonesia gagal"! Dunia menertawakan pernyataan itu!

https://www.youtube.com/watch?v=DJkRFVPmOsE

「ジョコ政権の終焉が確定!」インドネシア高速鉄道での裏切り行為が発覚した結果…

ジョコ大統領を退陣デモ勃発

“Berakhirnya pemerintahan Joko Joko telah dipastikan!” Akibat terungkapnya pengkhianatan terhadap jalur kereta api berkecepatan tinggi Indonesia...

Demonstrasi pun meletus untuk menuntut Presiden Joko Widodo mundur

 

高速鉄道、中国がバンドゥン・スラバヤ間の工事をするには、日本がしたような事前調査をしなければならないなら、

Kereta cepat,Jika China melakukan pembangunan antara Bandung dan Surabaya, perlu melakukan penyelidikan awal seperti yang dilakukan Jepang.

多分、中国は、そんなめんどくさいことはやりたくないので、延長工事は引き受けないと思う。

Saya pikir Tiongkok mungkin tidak akan melakukan pekerjaan perluasan karena mereka tidak ingin mengalami hal-hal yang menyusahkan seperti itu.

 

https://www.youtube.com/watch?v=s6SK4mcbKgk

FOKUS SUARANYA! Begini Suara Jet Darat Whoosh KCIC Kereta Cepat Jakarta Bandung Ngebut

音に集中してください! これはジャカルタ・バンドンを疾走する陸上ジェット機のシューッという音です

KCJB sendiri saat beroperasi akan menghasilkan suara dengan tingkat kebisingan di angka 49 sampai dengan 69 db. Untuk mencapai standar yang ditetapkan Kementerian Lingkungan Hidup dan WHO, maka dipasang sound barrier berbahan acrylic untuk mengurangi kebisingan sebesar 30 db.

運行時、KCJB自体から騒音レベル49~69dbの音が出ます。 環境省やWHOの基準を達成するため、アクリル製の防音壁を設置し、騒音を30db低減した。

Tekan Polusi Suara, Jalur Kereta Cepat Jakarta Bandung Dipasangi Sound Barrier

騒音公害を軽減、ジャカルタ・バンドン高速鉄道線に防音壁を設置

Kereta Api Cepat Jakarta Bandung (KCJB) akan menggunakan pencegah kebisingan atau sound barrier untuk meredam emisi suara yang dihasilkan oleh operasional kereta. Tingkat kebisingan kereta dapat ditekan hingga ke kisaran 19 desibel (db) dari sekitar 49 db hingga 69 db. Direktur Utama PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) Dwiyana Slamet Riyadi memaparkan pemasangan sound barrier merupakan salah satu langkah operator untuk menerapkan konsep layanan KCJB yang ramah lingkungan.  Dia menjelaskan, pada saat beroperasi, KCJB akan menghasilkan suara dengan tingkat kebisingan sekitar 49- 69 db. Sementara itu, Keputusan Menteri Negara Lingkungan Hidup No. KEP-48/MENLH/11/1996 tentang Baku Tingkat Kebisingan mengatur tingkat kebisingan di sekitaran pemukiman maksimal 55 db.  Selain itu, WHO menetapkan bahwa kebisingan yang sudah melebihi 65db sudah termasuk dalam kategori polusi suara.

ジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)は、列車の運行によって発生する騒音を低減するために防音壁または防音壁を使用します。 電車の騒音レベルは、約 49 db から 69 db まで 19 デシベル (db) の範囲に低減できます。 PTクレタ・チュパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)の社長ディレクター、ドウィヤナ・スラメット・リヤディ氏は、防音壁の設置は環境に優しいKCJBサービスコンセプトを実現する事業者のステップの1つであると説明した。 同氏は、KCJBの運行時、騒音レベルが約49~69dbの音を発生すると説明した。 一方、環境大臣令第 2 号。 騒音レベル基準に関する KEP-48/MENLH/11/1996 は、住宅地域の騒音レベルを最大 55 db に規制しています。 また、WHOは65dbを超える騒音を騒音公害の範疇に含めると定めています。

Untuk mencapai standar yang ditetapkan Kementerian Lingkungan Hidup dan WHO, maka KCIC melakukan pemasangan sound barrier berbahan acrylic untuk mengurangi kebisingan sebesar 30db.  “Setelah dilakukan pemasangan sound barrier, maka tingkat kebisingan KCJB menjadi 19-39 db,” jelas Dwiyana dalam keterangan resminya, Jumat (5/5/2023).

環境省とWHOが定めた基準を達成するため、KCICはアクリル製の防音壁を設置し、騒音を30db低減した。 「防音壁を設置した後、KCJBの騒音レベルは19〜39デシベルになりました」とドウィヤナ氏は金曜日(2023年5月5日)の公式声明で説明した。

Keberadaan Kereta Api Cepat pertama di Indonesia ini diharapkan dapat memberikan manfaat bagi banyak orang dengan tetap memperhatikan sustainability dari wilayah yang dilalui. Dia mengatakan pemasangan sound barrier akan mengurangi gangguan atau polusi suara yang ada sehingga seluruh masyarakat di trase KCJB tetap dapat beraktivitas dengan nyaman.

インドネシア初の高速鉄道の存在が、通過する地域の持続可能性に配慮しながら、多くの人々に利益をもたらすことが期待されています。 同氏は、防音壁を設置することで騒音や騒音公害が軽減され、KCJBルートを利用するすべての人々が快適に活動できるようになると述べた。

私のコメント Komentar saya

この文章の最後の行、間違っている。騒音の関係は、KCJBを利用する人が対象ではない。沿線の人が普段通り、暮らせることができるようになると述べてください。

Baris terakhir kalimat ini salah. Terkait kebisingan, tidak berlaku bagi masyarakat yang menggunakan KCJB. Harap nyatakan bahwa orang-orang di sepanjang KCJB tersebut akan dapat menjalani kehidupan mereka seperti biasa.

KCJB,この辺りまでがブカシバラットからトール沿いの直線ルートで、ここを過ぎると次第にトールから離れ、田んぼの中のカラワン駅に向かう。だから、ここで、最高速度350Km/Hになる。

オレンジカンティやチバトゥインターの側近だ。防音壁がない。110デシベル以上だぞ。

KCJB, jalur dari bekasi Barat menuju kawasan ini lurus sepanjang tol, dan setelah lewat sini jalur bertahap meninggalkan tol menuju Stasiun Karawang yang berada di area persawahan. Oleh karena itu, kecepatan maksimum di sini adalah 350km/jam.

Orange County dan Cibatu Inter. Tidak ada dinding kedap suara. disini lebih dari 110 desibel.

このビデオの場所は、ここではなく、多分、ジャティルフールか、ワリニの辺りだと思う。多分、300Km/H以下だと思うが、

この音を聞く限り、90db以上だ。

Menurut saya lokasi video ini bukan di sini, tapi mungkin di sekitar Jatiluhur atau Warini. Saya pikir mungkin kurang dari 300km/jam.

Sejauh yang saya bisa mendengar suara ini, suaranya lebih dari 90dB.

KCICのデータ、とんでもない嘘としか思えない。

Saya hanya berpikir bahwa data KCIC adalah kebohongan yang keterlaluan.

報道機関や政府は、騒音に関して、意識的に報道しないのでしょうか。大統領や中国に忖度しているのでしょうか。

Apakah organisasi berita dan pemerintah secara sadar tidak melaporkan kebisingan? Apakah mereka menjadi kaki tangan presiden dan Tiongkok?

 

https://www.youtube.com/watch?v=eJZXf-NouqE

Banyak Peminat, Kereta Cepat Whoosh Pecahkan Rekor Lonjakan Penumpang

多くの関心を集め、高速列車が乗客急増の記録を破る

PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) mencatat pencapaian jumlah penumpang harian tertinggi pada Minggu, 12 November, dengan mencapai 21.312 orang. Pencapaian ini dihasilkan melalui pengoperasian 36 jadwal perjalanan, terdiri dari 28 perjalanan reguler dan 8 perjalanan tambahan.

PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) は、11 月 12 日日曜日に 1 日当たりの最高乗客数を記録し、21,312 人に達しました。 この達成は、定期便28便、臨時便8便の計36旅程の運航により達成されました。

Eva Chairunisa, Corporate Secretary PT KCIC, menyampaikan bahwa volume penumpang ini merupakan kinerja angkutan tertinggi sejak Kereta Cepat Whoosh beroperasi. Sebelumnya, puncak volume penumpang tercatat pada 11 November dengan 20.000 penumpang, dan pada 4 November dengan 18.000 penumpang.

PT KCICの法人秘書役であるエヴァ・チェアニサ氏は、この乗客数はフーシュ高速列車の運行以来最高の輸送実績であると述べた。 これまでのピーク旅客数は11月11日の2万人、11月4日の1万8千人であった。

Eva menjelaskan bahwa terjadi peningkatan signifikan sebesar 18% dibandingkan pekan sebelumnya, dengan penambahan sebanyak 3.259 penumpang pada kereta cepat Whoosh.

エヴァ氏は、「シュー」という高速列車の乗客数が3,259人増え、前週と比べて18%の大幅な増加があったと説明した。

Jumlah perjalanan juga mengalami peningkatan sebesar 12%, naik dari 32 perjalanan pada 4 November menjadi 36 perjalanan pada 11 dan 12 November.

便数も12%増加し、11月4日の32便から11月11日と12日の36便に増加した。

スルヤチプタから出た信号の手前の橋の上から西側のカリマラン川、信号を真っ直ぐ、グラハントールに向かうが、左折すれば、KIM(Kawasan Industri Mitra Karawang)に向かう。

高速道路、こんな舗装状態が普通です。亀裂や凸凹のだらけ。

Kondisi trotoar seperti ini biasa terjadi di jalan tol. Penuh retakan dan gundukan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=gSZcC9ewa1g

Ikuti AS, Jepang Batasi Ekspor Semikonduktor ke China

日本も米国に続き中国への半導体輸出を制限

AS Prihatin Dengan Kelebihan Kapasitas Industri Cina

米国は中国の産業過剰生産能力を懸念

Menteri Keuangan Amerika Serikat (AS) Janet Yellen mengatakan ia prihatin kelebihan kapasitas industri Cina dapat menyebabkan pasar global dibanjiri barang-barang Cina. Sebab Beijing sedang mencari cara untuk mendorong pertumbuhan ekonominya yang lesu.

米国のジャネット・イエレン財務長官は、中国の産業過剰生産能力により世界市場に中国製品が溢れかえる可能性を懸念していると述べた。 なぜなら、中国政府は低迷する経済成長を押し上げる方法を模索しているからだ。

Yellen mengatakan isu ini ia bahas dengan Wakil Perdana Menteri Cina, He Lifeng, saat keduanya bertemu di San Francisco pekan lalu.

イエレン氏は、先週サンフランシスコで中国の何立峰副首相と会談した際、この問題について話し合ったと述べた。

"Kami memang membicarakan masalah kelebihan pasokan yang telah muncul dan dapat muncul di masa depan di industri-industri yang banyak diinvestasikan oleh Cina. Dan saya menganggap hal tersebut sebagai sebuah risiko," kata Yellen, dalam konferensi pers, Selasa (14/11/2023).

イエレン議長は記者会見で、「中国が多額の投資を行っている産業で生じている、そして今後生じる可能性のある供給過剰の問題について話し合った。そして私はそれがリスクであると考えている」と述べた。 火曜日、2023年11月14日。

騒音公害 安売り懸念 凸凹道

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Apakah kebisingan WHOOSH kurang dari 70db?

2023-11-14 23:46:21 | bohon

 5410WHOOSHの騒音は70db以下ですか?

聞くところによると、オレンジカウンティ付近では、速度300Km/Hで100デシベル超えているとか。

Saya pernah mendengar bahwa di wilayah Orange County, tingkat suara melebihi 100 desibel pada kecepatan 300 km/jam.

インドネシアには騒音に対する規制は無いのですか。日本は、住宅地では70db以下、商工業地帯では、75db以下です。

Apakah tidak ada peraturan kebisingan di Indonesia? Di Jepang, kurang dari 70 db di kawasan perumahan dan kurang dari 75 db di kawasan komersial dan industri.

ですから、新幹線の最高速度は最高で320km/Hに抑えてあるのです。騒音規制を無視して良いなら400Km/Hはだせます。

Oleh karena itu, kecepatan maksimum Shinkansen dibatasi hingga 320 km/jam. Jika Anda tidak keberatan mengabaikan peraturan kebisingan, Anda bisa mencapai kecepatan hingga 400km/jam.

 

https://www.youtube.com/watch?v=nvOnDp_YIyE

 

TAK DISANGKA, 5 Kereta Cepat TERKENCANG di Asia Tenggara 2023!

意外なほど、2023 年に東南アジアで最も速い5つの高速列車!

Sebuah rangkaian kereta cepat di Vientiane, ibu kota Laos, tengah berada di atas jalur kereta cepat yang dibangun China yang menghubungkan ibukota Laos itu ke Kunming, ibu kota Provinsi Yunnan di China. Jalur kereta cepat ini dibuka resmi pada Jumat (3/12/2021)

ラオスの首都ビエンチャンで一連の高速鉄道が運行されているのは、ラオスの首都と中国雲南省の省都昆明を結ぶ中国が建設した高速鉄道路線である。 この高速鉄道は金曜日 (2021 年 3 月 12 日) に正式に開通しました。

私のコメント Komentar saya

ラオスは、負債の罠に落ちた。Laos telah jatuh ke dalam perangkap utang.

Baik Vietnam maupun Malaysia dengan bijak keluar dari ``jebakan utang'' dengan melihat KCJB Indonesia.

ベトナムもマレーシアも、KCJBインドネシアに目を向けることで賢明に「債務の罠」から抜け出した。

Tidak peduli siapa presidennya, meskipun bukan Presiden Joko Widodo, dia dapat meminta suatu negara untuk membangun kereta api berkecepatan tinggi berdasarkan ide pribadinya.

大統領が誰であろうと、ジョコ・ウィドド大統領でなくても、個人的な考えに基づいて国に高速鉄道の建設を要請することができる。

Dalam kasus Joko, ia hanya ingin meng gunakan dana negara untuk membangun kereta api berkecepatan tinggi dibandingkan mengeluarkan uang untuk hal lain.

ジョコ氏の場合、他のことにお金を使うのではなく、高速鉄道の建設にのみ国家資金を使いたいと考えている。

Seandainya ada orang lain yang jadi presiden, dia akan membangun jalur kereta api biasa  seperti Jakarta-Surabaya, jalur ganda,Di Sumatera, Kalimantan, Sulawesi, Papua, dan lain-lain,

tanpa harus meminjam uang dalam jumlah besar dari luar negeri dengan bunga tinggi.

もし他の人が大統領だったら、スマトラ、カリマンタン、スラウェシ、パプアなどにジャカルタ-スラバヤ間の複線のような定期鉄道を建設するだろう。

海外から高金利で多額の資金を借りる必要がありません。

Daripada jalan tol, jalan raya nasional biasa (tanpa plaza tol di Bypass seperti Tasikmalaya, misalnya) bisa saja dibangun di seluruh Indonesia.

有料道路の代わりに、(例えばタシクマラヤのようなバイパスに料金所のない)通常の国道をインドネシア全土に建設することもできるだろう。

Apa prioritas sebagai semua WNI untuk menjadi negara yang lebih baik untuk ditinggali? Tolong pikirkan hal itu ketika memilih presiden Anda berikutnya. Saya harap Anda adalah orang Indonesia yang cerdas.

すべてのインドネシア国民として、より住みやすい国になるための優先事項は何ですか? 次期大統領を選ぶときは、そのことを考慮してください。 あなたが賢いインドネシア人であることを願っています。

 

https://www.youtube.com/watch?v=89i3EJM88nY

Joss! Gandeng Jepang, MRT Timur-Barat Siap Tahun Depan!

ジョス! 日本と協力して東西MRTが来年準備!

Indonesia-JICA Teken Kontrak Bakal Proyek MRT Cikarang-Balaraja

インドネシアとJICAがチカラン・バララジャMRTプロジェクトの契約を締結

 

https://www.youtube.com/watch?v=uW-aOrcML-Q

Wamenkumham Eddy Hiariej Tersangka Korupsi, KPK Langsung Tahan Pembantu Jokowi ?

エディ・ヒアリエ法務・人権副大臣汚職容疑者KPKがジョコウィ補佐官を即時拘束?

Tambah Satu Lagi, Ini Daftar Anak Buah Jokowi yang Jadi Tersangka KPK

もう1つ追加します、これはKPK容疑者であるジョコウィの部下のリストです

Menuju akhir masa jabatannya, Presiden Joko Widodo alias Jokowi kembali mendapat catatan merah dalam sisa satu tahun kepemimpinannya. Hal ini menyusul ditetapkannya Wakil Menteri Hukum dan Ham (Wamenkumham) Edward Omar Sharif Hiariej atau Eddy Hiariej sebagai tersangka dugaan perkara gratifikasi oleh Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK).

任期の終わりに向けて、ジョコ・ウィドド大統領、別名ジョコウィは再び残り1年間の指導期間に赤紙を受け取った。 これは、汚職撲滅委員会(KPK)による満足疑惑事件の容疑者として法・人権副大臣(ワメンクムハム)エドワード・オマール・シャリフ・ヒアリエジまたはエディ・ヒアリエジが任命されたことに続くものである。

Wakil Ketua KPK Alexander Marwata telah mengkonfirmasi status penetapan tersangka Wamenkumham Eddy Hiariej atas dugaan perkara gratifikasi dalam konferensi pers di Gedung Merah Putih KPK, Kamis, 9 November 2023.

汚職撲滅委員会のアレクサンダー・マルワタ副委員長は、2023年11月9日木曜日、KPKの赤白ビルでの記者会見で、慰安疑惑事件に対する法務・人権副大臣エディ・ヒアリエジの容疑者ステータスを確認した。

“Penetapan tersangka itu sudah kami tandatangani sekitar dua minggu lalu,” kata Alex dalam kesempatan tersebut, Kamis.

この際、アレックス氏は木曜日、「我々は約2週間前に容疑者の決意表明に署名した」と述べた。

Penetapan Eddy Hiariej ini menambah panjang daftar anak buah Jokowi yang jadi tersangka korupsi. Bahkan sepanjang tahun 2023, dua menteri Jokowi lain telah lebih dulu terlibat dengan lembaga anti rasuah tersebut. Mereka adalah Johnny G. Plate dan Syahrul Yasin Limpo.

エディ・ヒアリエジ氏の任命により、ジョコウィ氏の部下の汚職容疑者の長いリストがさらに増えた。 実際、2023年を通じて、他の2人のジョコウィ大臣がすでにこの汚職防止機関に関与していました。 ジョニー・G・プレートとシャフルル・ヤシン・リンポです。

Lantas, siapa saja daftar anak buah Jokowi yang jadi tersangka korupsi? Simak rangkuman informasi selengkapnya berikut ini.

では、汚職容疑者のジョコウィの部下のリストには誰が載っているのでしょうか? 以下の情報の完全な概要を確認してください。

 

こんな掲示板?をTik Tokで見つけました。

54歳で日本からインドネシアに移りました。そして、今月末から日本に行き住み始めます。27年間インドネシアにいて、今80歳になった。考えていなかったが、1万日インドネシアで2万日、日本だったのですね。これから、日本主体に何日間でしょうか。ピッタリ、私のために書かれた文章の様ですね。

1.恋に溺れるのが18歳、風呂でおぼれるのが81歳

インド洋の大うねりの海でも溺れないよ。

 2.道路を爆走するのが18歳、道路を逆走するのが81歳

 ついこの間360Km先のパンガンダラン迄7時間で行ってきたよ

 3.心がもろいのが18歳、骨がもろいのが81歳

 骨粗しょう症にはなっていないかな。カルシウムは沢蟹をから揚げにして食べているよ

 4.ドキドキが止まらないのが18歳、動悸が止まらないのが81歳

 ゴルフは、カートに乗らないで、速足で歩くか、走っているよ。動機は普通かな

 5.恋で胸を詰まらせるのが18歳、餅で喉を詰まらせるのが81歳

 餅は正月しか食べないが、インドネシアでも売っているコンニャクゼリーは普通に食べるよ。

 6.偏差値が気になる18歳、血圧や血糖値が気になる81歳

 血圧、血糖値、コレストロール、問題なしだ。

 7.まだ、何も知らない18歳、何も覚えていない81歳

 2~3歳のころ、お米屋で配給米の買う行列に母親と一緒に並んだことを覚えているよ

 8.自分探しをしている18歳、皆が自分を探している81歳

 ジャングルに分け入ってラフレアを探しに行ってきたよ。

浦島太郎は、間もなく、竜宮城から離れるが、日本へついても、もらった玉手箱は開けないつもりだ。

  1. Tenggelam dalam cinta adalah 18 tahun, dan tenggelam dalam bak mandi adalah 81 tahun.

Anda tidak akan tenggelam bahkan di gelombang besar Samudera Hindia.

  1. Berlari sembarangan di jalan18 tahun. mengemudi di jalan Lari terbalik usia 81 tahun

Saya baru saja pergi ke Pangandaran yang jaraknya 360 km, dalam waktu 7 jam.

  1. Jantung rapuh di usia 18 tahun, dan tulang rapuh di usia 81 tahun.

Saya tidak menderita osteoporosis. Untuk kalsium, saya makan kepiting gunung goreng.

  1. Orang yang tidak berhenti berdebar-debar berusia dada 18 tahun, dan orang yang tidak berhenti berdebar-debar berusia jantung 81 tahun.

Saat bermain golf, alih-alih naik kereta, Anda malah berjalan dengan cepat atau berlari. Jantung berdebar normal

  1. Orang yang tersedak cinta berumur 18 tahun, dan orang yang tersedak lontong berumur 81 tahun.

Saya hanya makan mochi saat Tahun Baru, tapi biasanya saya makan konnyaku jelly yang juga banyak dijual di Indonesia.

  1. Seorang remaja berusia 18 tahun yang mengkhawatirkan nilai-nilai penyimpangan, seorang berusia 81 tahun yang mengkhawatirkan tekanan darah dan kadar gula darah

Tekanan darah, kadar gula darah, dan kolesterol baik-baik saja.

  1. Seorang anak berusia 18 tahun yang belum mengetahui apa pun, seorang berusia 81 tahun yang tidak mengingat apa pun.

Ketika saya berumur dua atau tiga tahun, saya ingat mengantri bersama ibu saya untuk membeli jatah beras di toko beras.

  1. Seorang remaja berusia 18 tahun yang mencari dirinya sendiri, Orang usia 81 tahun dicari olah semua orang

Saya pergi ke hutan untuk mencari Rafflesia.

 

Urashima Taro akan segera meninggalkan Kastil Ryugu, namun meskipun dia pergi ke Jepang, dia tidak berniat membuka Tamatebako yang diterimanya.

優先順位 住みやすさ 使いやすさ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆憲法裁判所は、身内優先の決定をした

2023-11-13 23:45:24 | kasihan

 5409 Mahkamah Konstitusi(MK)memutuskan mendukung kerabatnya.  憲法裁判所は彼の親族に有利な判決を下した。

 

イダヤティ夫人の夫、すなわちジョコ・ウィドド大統領の弟である憲法裁判所長のアンワル・ウスマンは、副大統領になれる年齢を40歳以上だったが、大統領の息子ギブラン(36歳)が立候補できるように年齢制限を外した。

Suami Ibu Idayati, kakak Presiden Joko Widodo, Anwar Usman, Ketua Mahkamah Konstitusi, telah menetapkan batas usia wakil presiden adalah 40 tahun, namun putra presiden, Gibran, 36, menetapkan batas usia tersebut agar ia bisa jalankan.hapus batasannya.

また、プラボウが大統領として立候補できるように70歳以下だったが、70歳以上でも構わないと変えた。

Prabowo, yang berusia 72 tahun, diharuskan berusia di bawah 70 tahun untuk mencalonkan diri sebagai presiden, namun perubahan tersebut dilakukan agar dia bisa berusia di atas 70 tahun.

その決定を大統領は黙認した。

Presiden diam-diam menyetujui keputusan tersebut.

この一連の動きを見て、憲法裁判所名誉評議会(MKMK)は、アンワル・フスマンを辞任させた。

Melihat rentetan perkembangan tersebut, Majelis Kehormatan Mahkamah Konstitusi (MKMK) memaksa Anwar Husman mundur.

 

https://www.youtube.com/watch?v=iPQxtBOTIO0

Gibran Cawapres, Anwar Usman Pertontonkan Brutalnya Dinasti Politik Indonesia di MK

ギブラン・カワプレス氏、アンワル・ウスマン氏、憲法裁判所でインドネシア政治王朝の残忍さを示す

Majelis Kehormatan Mahkamah Konstitusi (MKMK) telah menjatuhkan sanksi terhadap Ketua MK Anwar Usman. Dalam sidang yang diketuai Jimly Asshiddiqie itu, Anwar Usman dicopot  dari jabatannya akibat putusan MK Nomor 90 terkait batasan usia capres.

憲法裁判所名誉評議会(MKMK)はアンワル・ウスマン憲法裁判所長官に制裁を課した。 ジムリー・アシディキーが裁判長を務めた裁判では、大統領候補の年齢制限に関するMK決定第90号の結果、アンワル・ウスマンがその職から外された。

00:00 Opening 00:00 オープニング

01:34 Putusan MK dan Dipecatnya Anwar Usman Disebut Jadi Beban Moral Luar Biasa Bagi Gibran

01:34 憲法裁判所の決定とアンワル・ウスマンの解任は、ジブランにとって並外れた道徳的負担であると言われている

14:26 Elektabilitas Prabowo-Gibran Turun Drastis Pasca Diberhentikannya Anwar Usman dari Ketua MK

14:26 アンワル・ウスマン憲法裁判所長官解任後、プラボウォ=ジブラン氏の当選確率が大幅に低下

23:53 Cerita Perhimpunan Negarawan Indonesia Beri Dukungan ke Jokowi Maju Gubernur DKI dan Pilpres

23:53 ストーリー: インドネシア政治家協会、ジョコウィが DKI 知事と大統領選挙に立候補することを支援

31:21 Percepatan Penggantian Panglima TNI untuk Kepentingan Politik?

31:21 政治的利益のためにTNI司令官の交代を加速?

43:00 Pengamat: Tidak Ada Privilege Presiden kepada Anaknya Sebesar Sekarang

43:00 オブザーバー: 現在ほど子供たちに対する大統領の特権はない

50:15 Bukan Prabowo-Gibran, Justru Ganjar yang Dianggap Paling Merakyat

50:15 プラボウォ・ジブランではなく、ガンジャールが最も人気があると考えられている

Sebagaimana diketahui, berkat putusan nomor 90 tersebut, Gibran Rakabuming Raka yang tak lain adalah keponakan Anwar Usman bisa melenggang sebagai cawapres Prabowo Subianto dalam Pilpres 2024 mendatang. Putusan itu menimbulkan gejolak politik dan gelombang protes dari masyarakat. Anwar Usman pun terbukti melakukan pelanggaran berat dalam hal kode etik.

知られているように、決定番号90のおかげで、アンワル・ウスマンの甥に他ならないジブラン・ラカブミン・ラカは、来る2024年の大統領選挙でプラボウォ・スビアントの副大統領候補として立候補することができる。 この決定は政治的混乱と国民からの抗議の波を引き起こした。 アンワル・ウスマン氏は倫理規定に重大な違反を犯したことも判明した。

Pencopotan Anwar Usman sendiri menunjukkan bahwa memang ada konflik kepentingan yang mencoreng marwah MK. Menurut Pendiri Perhimpunan Negarawan Indonesia (Batik) Johan Silalahi, hal itu menjadi skandal moral besar bagi bangsa Indonesia.

アンワル・ウスマン氏の解任そのものは、憲法裁判所の威厳を傷つける利益相反が実際に存在することを示している。 インドネシア政治家協会(バティック)の創設者ヨハン・シララヒ氏によると、これはインドネシア国家にとって重大な道徳的スキャンダルだったという。

“Yang terjadi kemarin dengan MKMK di bawah pimpinan Pak Jimly memecat Ketua MK Anwar Usman sebagai Ketua MK, itu menunjukkan skandal moral itu benar terjadi,” kata Johan Silalahi dalam Podcast Cawe-Cawe di YouTube iNews.

「昨日、パク・ジムリー率いるMKMKがアンワル・ウスマン憲法裁判所長を解任したことは、道徳的スキャンダルが実際に起こったことを示している」と、YouTube iNewsのCawe-Caweポッドキャストでヨハン・シララヒ氏は語った。

Sementara itu, Pangi Syarwi Chaniago, Direktur Eksekutif Voxpol Research & Consulting menyebut belum pernah ada presiden yang memberikan ruang untuk membuka privilese sebesar Presiden Jokowi saat ini.

一方、ボクスポール・リサーチ&コンサルティングのエグゼクティブ・ディレクター、パンギ・シャルウィ・チャニアゴ氏は、ジョコウィ現大統領ほど大きな特権を開放する余地を与えた大統領はこれまでにいなかったと述べた。

“Sepanjang sejarah, Soekarno, kemudian ada Soeharto, ada Habibie, kemudian Bu Mega,  Gusdur, SBY, kan nggak ada yang seperti ini dinastinya, yang setajam ini atau kalau saya yang sebrutal ini,” ujar Pangi.

「歴史を通して、スカルノ、次にスハルト、ハビビ、そしてブ・メガ、グスドゥル、SBY、これほど鋭い王朝はなかったし、これほど残忍な王朝もなかった」とパンギ氏は語った。

Apalagi, jika merunut pada sejarah, masalah nepotisme adalah salah satu isu yang diperangi masyarakat Indonesia di era reformasi 98. Sehingga, adanya nepotisme dan penggunaan kekuasaan untuk kepentingan sekelompok golongan atau bahkan keluarga mengindikasikan kemunduran demokrasi.

さらに、歴史を振り返ると、縁故主義の問題は、1998 年の改革時代にインドネシア社会が闘った問題の 1 つでした。民主主義の衰退を示しています。

 

https://www.youtube.com/watch?v=oSGOmj2fbhY

Megawati: Keputusan MKMK Berikan Cahaya Terang di Tengah Kegelapan Demokrasi

メガワティ氏:MKMKの決定は民主主義の暗闇の中に明るい光をもたらす

Ketua Umum PDI Perjuangan Megawati Soekarnoputri sampaikan bahwa putusan Majelis Kehormatan Mahkamah Konstitusi (MKMK) sebagai cahaya terang di kegelapan demokrasi.

PDIペルジュアンガン総議長メガワティ・スカルノプトリ氏は、憲法裁判所名誉評議会(MKMK)の決定は民主主義の暗闇を照らす明るい光であると述べた。

Salah satu putusan MKMK yakni mencopot Anwar Usman dari Ketua Mahkamah Konstitusi.

MKMKの決定の1つは、アンワル・ウスマンを憲法裁判所長官から解任することであった。

メガワティ氏は「憲法裁判所名誉評議会の決定は民主主義の暗闇の中に明るい光をもたらした」と述べた。

"Keputusan Majelis Kehormatan Mahkamah Konstitusi telah memberikan cahaya terang di tengah kegelapan demokrasi," ujar Megawati.

メガワティさんは、この事件について懸念していたことを認めた。 同氏によれば、憲法は可能な限り厳密に遵守されたという。

Megawati mengaku prihatin terhadap kejadian tersebut. Menurutnya konstitusi diikuti dengan selurus-lurusnya.

メガワティ氏は「私は、憲法は国民生活と国家生活の制度であり、可能な限り厳格に守られなければならないと繰り返し述べてきた」と述べた。

"Berulang kali saya mengatakan bahwa konstitusi itu adalah pranata kehidupan berbangsa dan bernegara yang harus diikuti dengan selurus-lurusnya," ujar Megawati.

 

https://www.youtube.com/watch?v=9smtT2P2lWs

Politikus PDIP Sebut Beberapa Menteri Temui Megawati dan Ingin Mundur

PDIPの政治家、数人の閣僚がメガワティ氏と会談し辞任を希望したと発言

Politikus PDIP Deddy Sitorus mengatakan ada beberapa menteri temui Ketum PDIP Megawati dan ingin mundur.

PDIPの政治家デディ・シトラス氏は、数人の閣僚がPDIPのメガワティ議長と面会し、辞任を希望していると述べた。

Hal tersebut berkaitan dengan dinamika politik antara Jokowi dan PDIP saat ini.

これは、ジョコウィとPDIPの間の現在の政治力学に関連しています。

"Ketika beberapa menteri datang ke ibu Mega ingin mundur, bu Mega bilang bahwa menjadi menteri bagaimana tanggung jawab kepada bangsa kepada rakyat," ucap Deddy, Sabtu (11/11) di Jakarta.

「数人の大臣が辞任を希望してメガ夫人のところに来たとき、メガ夫人は、大臣であるということは国家と国民に対する責任を意味すると言いました」と、土曜日(11/11)ジャカルタでデディ氏は語った。

PDIP membantah akan menarik menteri dari kabinet Jokowi. Namun Deddy menyebut tak apa kalau memang Jokowi yang sudah merasa tidak butuh.

PDIPはジョコウィ内閣から閣僚を撤退させることを否定している。 しかし、デディは、ジョコウィがそれを必要としないと感じたのであれば、それは大丈夫だと言いました。

"Kalau presiden sudah memandang menteri-menteri dari PDIP sudah tidak dibutuhkan lagi karena sudah beda dengan hasrat beliau, silakan saja ditarik tidak apa-apa," ucap Deddy.

デディ氏は、「大統領が、PDIPの閣僚は自分の望みと違うのでもう必要ないと考えているのであれば、撤回してください。それで構いません」と述べた。

 

私のコメント Komentar saya

自分優先 身内優先 地元優先とみられるジョコ大統領の動きが、各方面から批判せれるようになってきた。

Langkah Presiden Joko Widodo yang terkesan mengutamakan dirinya sendiri, keluarga, dan masyarakat setempat, mendapat kecaman dari berbagai pihak.

高速鉄道ルートの決定、高速鉄道を中国に依頼したこと、新首都を西カリマンタンにしたこと、レンパン島に太陽光発電所やEVやバッテリの製造工場を中国に依頼したこと、高速道路の敷設の優先地方の決定、全てが、他の候補と比較検討した経過が明らかになっていない。大統領の権限で決めてしまった雰囲気がある。

Memutuskan rute kereta cepat, meminta kereta cepat dari Tiongkok, menjadikan Kalimantan Barat sebagai ibu kota baru, meminta Tiongkok membangun pembangkit listrik tenaga surya dan pabrik pembuatan EV dan baterai di Pulau Lempang,

Tidak jelas bagaimana semua kandidat dibandingkan dengan kandidat lainnya. Sepertinya keputusan itu diambil atas wewenang presiden.

習近平のように3期目を望んだが、それまでは出来ず、引退をするが、院政の望みを捨てていない行動だと思う。

Meskipun ia mengharapkan masa jabatan ketiga seperti Xi Jinping, ia tidak dapat melakukannya hingga saat itu dan akan pensiun, namun menurut saya tindakannya menunjukkan bahwa ia belum menyerah pada keinginannya untuk membentuk pemerintahan yang tertutup.

PDIPは、ジョコ大統領をソロ市長に推したことから始まり、ジャカルタ特別州知事に、そして、大統領に、また、息子のギブランをソロ市長に推して叶えた。

PDIP memulai dengan mencalonkan Presiden Joko Widodo menjadi Wali Kota Solo, lalu menjadi Gubernur Jakarta, lalu menjadi presiden, dan kemudian putranya Gibran menjadi Wali Kota Solo.

メガワティさんやPDIPのメンバーは、自分たちが支えてきたジョコ大統領やその家族に裏切られたという気持ちだろう。直接は批判しないが、悔しくて泣きたい気持ちはわかる。

Megawati dan anggota PDIP lainnya pasti merasa dikhianati oleh Presiden Joko Widodo dan keluarga yang selama ini mereka dukung. Saya tidak akan mengkritiknya secara langsung, tapi saya bisa memahami bagaimana dia merasa frustrasi dan ingin menangis.

 

https://www.youtube.com/watch?v=BE-JuMvjzgk

Kritik Soal Ekonomi Maritim, Ganjar Nilai Potensi Kelautan Indonesia Belum Dikelola Maksimal

海事経済への批判、インドネシアの海事可能性の価値が最大限に活用されていない

10 Tahun Pembangunan Maritim RI Tak Berubah, Ganjar: Gak Niat!

インドネシアの海事開発の10年間は​​変わっていない、ガンジャール氏:意図はない!

Ganjar Gagaskan Integrasi Teknologi untuk Mengembangkan Ekonomi Syariah Indonesia

Ganjar はインドネシアのシャリア経済を発展させるために技術統合を開始

Calon presiden Ganjar Pranowo menekankan pentingnya integrasi teknologi untuk mengembangkan ekonomi syariah di Indonesia. Ganjar menyampaikan bahwa pembangunan digital nasional harus menjadi fokus utama bagi Indonesia di masa depan.

大統領候補のガンジャル・プラノウォ氏は、インドネシアのシャリア経済を発展させるにはテクノロジー統合の重要性を強調した。 ガンジャール氏は、国家デジタル開発が将来インドネシアの主な焦点でなければならないと述べた。

Mengingat kegamangan masyarakat terkait perkembangan kecerdasan buatan (AI), Ganjar menekankan bahwa generasi muda Indonesia tidak dapat menghindari perubahan dalam teknologi digital yang terus berkembang.

ガンジャール氏は、人工知能(AI)の発展に関する社会の不確実性を考慮し、インドネシアの若い世代は発展を続けるデジタル技術の変化を避けることはできないと強調した。

自粛 批判 優先順位

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Negara bahkan tidak bisa mengaspal jalan dengan baik.

2023-11-12 23:44:53 | インドネシア

  5408 舗装道路もまともにできない国 インフラ、インフラといって、高速道路を伸ばそうとしている。一般道路が足りないし、凸凹だらけなのにね。高速鉄道を伸ばそうとしている。ローカル鉄道がほとんどないし、単線なのにね。

Sebuah negara yang bahkan tidak memiliki jalan beraspal dengan baik Ini infrastruktur, dan mereka mencoba memperluas jalan tol. tetapi Jalan umum kurang.dan Jalan umum penuh dengan gundukan. Mencoba memperluas kereta berkecepatan tinggi. Tetapi hampir tidak ada kereta lokal, dan kalo ada kereta lokal merupakan jalur tunggal.

一般道路の作り方やローカル鉄路の作り方の技術指導をお願いしなおした方がいいと思う。何十年も前に、教えてもらっていたはずなのにね。でも RIの人たちは絶対「教えてくれなかった」って言うでしょうね。

Saya pikir akan lebih baik jika meminta lagi bimbingan teknis tentang cara membangun jalan umum dan jalur kereta api lokal.

Beberapa dekade yang lalu. pasti sudah diberitahukan mengnai cara bikin. tetapi Orang RI Pasti bilang ”kamu tidak memberitahuku”

 

https://www.youtube.com/watch?v=68y5HQIe8qM

China Investasi Besar, RI Belum Siap Transfer Teknologi?

中国の巨額投資、RIは技術移転の準備ができていない?

Ambisi besar China melalui Belt and Road Initiative terus menjadi sorotan dunia. Indonesia menjadi salah satu penerima investasi besar China sekitar US$5,6 Miliar. Tingginya aliran dana investasi dari China ke Indonesia tentunya menjadi tantangan tersendiri, seperti kebutuhan transfer teknologi.

一帯一路構想を通じた中国の大きな野心は引き続き世界の注目を集めている。 インドネシアは中国から約56億米ドルという巨額投資を受けている国の一つである。 中国からインドネシアへの投資資金の大量流入は、技術移転の必要性など、それ自体が確かに課題である。

Menurut Piter Abdullah Executive Director Segara Research Institute, sebagai negara tuan rumah, RI berhak untuk meminta transfer teknologi. Namun sayangnya sampai dengan sekarang, transfer teknologi belum dimaksimalkan oleh Indonesia karena belum siap secara sumber daya manusia.

スガラ研究所のピーター・アブドラ事務局長によると、インドネシアはホスト国として技術移転を要求する権利がある。 しかし、残念なことに、インドネシアでは人的資源がまだ整っていないため、これまで技術移転が最大限に活用されていませんでした。

China Ubah Kebijakan Ekonomi dengan Andalkan Teknologi, Apa Dampaknya ke RI?

中国がテクノロジーに頼って経済政策を変える、インドネシアへの影響は?

Pemerintah China akan mengubah arah pola pertumbuhan ekonomi dari mengandalkan konsumsi dan infrastruktur ke teknologi canggih atau high tech. Hal ini pun diperkirakan akan berdampak bagi perekonomian domestik.

中国政府は経済成長パターンの方向性を、消費とインフラ依存から先進技術やハイテクへと転換するだろう。 国内経済への影響も予想される。

Direktur Departemen Kebijakan Ekonomi dan Moneter (DKEM) Bank Indonesia (BI) Erwindo Kolopaking mengatakan, China nantinya akan bersaing dengan negara-negara maju dengan mengandalkan teknologi, seperti chip. Hal ini dinilai memiliki efek ganda yang kecil bagi negara berkembang, seperti Indonesia.

インドネシア銀行(BI)のエルウィンド・コロパキング経済金融政策局(DKEM)局長は、中国は後にチップなどの技術に依存して先進国と競争するようになるだろうと述べた。 これはインドネシアなどの発展途上国にとって小さな二重の効果があると考えられます。

 

私のコメント Komentar saya

技術移転を受け入れる能力がインドネシアにはまだない。私も、同じ考えだ。1996年から今まで、多くの若者に、資金を提供しながら、私の技術や知識を伝えてきた。

Indonesia belum mempunyai kapasitas untuk menerima transfer teknologi. Saya punya ide yang sama.

Sejak tahun 1996 hingga sekarang, saya telah memberikan dana dan mengajarkan keterampilan dan pengetahuan saya kepada banyak anak muda.

 

日本語ですが、翻訳して読んでください Itu dalam bahasa Jepang, tapi tolong terjemahkan dan bacalah.

http://otaenplaext.net/concept136.html

私の知識と技術とは、あらゆるプラスチックの特性、物性を知ることと、エンジニアリングプラスチックの押出成形で、例えば、チューブやプロファイル(異形断面)作る技術。

Pengetahuan dan keterampilan saya meliputi mengetahui karakteristik dan sifat fisik semua jenis plastik, dan melalui cetakan ekstrusi plastik rekayasa.teknik pembuatan tabung dan profil (penampang tidak beraturan)

指導の対象とする人を、所属していた会社で募集します。インドネシアで名の通った大学からチカランやブカシの工業高校から、入社試験に応募してきました。15人ほど来て、7人を入れるつもりでいた。

Kami merekrut Orang yang menjadi sasaran bimbingan, di perusahaan tempat mereka bekerja.  untuk ujian masuk pabrik datang dari universitas ternama di Indonesia dan dari sekolah menengah teknik di Cikarang dan Bekasi. Sekitar 15 orang datang dan saya berencana mengizinkan 7 orang masuk.

私が課した27年前のテストは単純でした。Tes yang saya berikan 27 tahun lalu sederhana saja.

1,プラスチックを扱うのですから、知っているプラスチックの名前をいくつでもいいから書いてください。

1,Karena Anda berurusan dengan plastik, harap tuliskan nama plastik sebanyak yang Anda ketahui.

2.収率や添加物の含有量や製品の見積もりをするとき、算数を使うので、分数の足し算、引き算の問題を2つだした。

2,Matematika digunakan saat memperkirakan hasil, kandungan aditif, dan hasil kali, jadi kami menanyakan dua soal tentang penjumlahan dan pengurangan pecahan.

3.手先の器用さが必要なので、リンゴを一個とナイフをいくつかの種類を与えて、食べるまでをやってもらった。

3,Karena membutuhkan ketangkasan tangan, saya memberinya sebuah apel dan beberapa jenis pisau, dan memintanya untuk memakannya.

1は、一人だけPVCを知っていた。他の人は一つも知らなかった。

1,Satu orang aja. tahu PVC hanya . Orang lain. tidak tahu sama sekali.

2は、分数の加減を一人も出来なかった。

2,Tak satu orang pun dari mereka bisa penjumlahan dan pengurangan pecahan

3は、何人かは、ナイフは必要なし、丸かじり。他の人は、40分割、8分割にして皮を残すように食べた。私が子供のころから慣れている、1Cmくらいの幅で皮をできるだけ切らずに円周から皮を剥く、といことをした人は一人もいなかった。

3,Beberapa orang mengatakan mereka tidak memerlukan pisau dan hanya menggunakan gigitan bulat. Ada pula yang memakannya dengan cara dipotong menjadi 4 atau 8 bagian dan menyisakan kulitnya saja.

Tidak ada satupun dari mereka yang melakukan hal yang biasa saya lakukan sejak kecil, yaitu mengupas kulit dari lingkarnya tanpa memotong sebanyak-banyaknya dengan lebar sekitar 1 cm.

学校や家庭で習うこと、覚えることの程度の低さを知って、落胆したことを覚えている。

Saya mengetahui bahwa tingkat pembelajaran dan hal yang ingat di sekolah dan di rumah buruk Saya ingat saya kecewa.

27年間、多分、10社ほど、200人以上に、手取り足取り、私が持っている技術を指導した。そのうち2人が、自分の会社を興し、自立できている。自立とは言えないが、一人が自分の会社ではないが、雇われ社長をしている。

Selama 27 tahun terakhir, saya telah mengajarkan keterampilan saya kepada lebih dari 200 orang di sekitar 10 perusahaan, selangkah demi selangkah. Dua di antaranya telah memulai perusahaan sendiri dan kini mandiri.

 Meskipun saya tidak bisa mengatakan bahwa saya independen, ada satu orang yang bekerja dan menjadi presiden yang direkrut.

インドネシアは、教育後進国だ。教育先進国になるのは、教える人間の能力を増すことからやらなければならないが、長い歴史が必要だ。若者の人口が増え続けているが、教育内容の程度がなかなか上がらない。

Indonesia merupakan negara terbelakang dalam hal pendidikan. Untuk menjadi negara dengan pendidikan yang maju, kita harus memulainya dengan meningkatkan kemampuan masyarakat dalam mengajar, namun hal ini memerlukan sejarah yang panjang. Meskipun populasi generasi muda terus meningkat, namun tingkat konten pendidikan mengalami kemajuan yang lambat.

もし、「私は、原料はPOMでTの字型断面の異形品を連続生産できますよ」という、インドネシア人の方がいましたら、ご一報ください。独立のための資金を提供しますよ。

Jika ada orang Indonesia yang berkata, ``Saya bisa terus menerus memproduksi produk berbentuk aneh dengan penampang berbentuk T dengan bahan baku POM,'' mohon beritahu saya. Saya akan menyediakan dana untuk kemerdekaan.

Saya akan memperkenalkan pelanggan. Ini menguntungkan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=g7m6LvpcIIk&t=44s

Perkerasan jalan tol tersebut punya karakteristik masing-masing, contohnya aspal yang terkesan fleksibel sedangkan beton terasa kokoh.

有料道路の舗装にはそれぞれ特徴があり、例えばアスファルトはしなやか、コンクリートは頑丈に感じられます。

Menurut Dwimawan Heru, Ex Corporate Communication & Community Development Group Head PT Jasa Marga (Persero) ada sejumlah faktor yang menentukan tipe perkerasan jalan tol.

PT Jasa Marga (Persero) の元企業コミュニケーションおよびコミュニティ開発グループ長の Dwimawan Heru 氏によると、有料道路の舗装の種類を決定する要因は数多くあります。

Menurut Heru, perkerasan aspal dan beton memiliki kelebihan dan kekurangan masing-masing.

ヘルさんによると、アスファルト舗装とコンクリート舗装にはそれぞれメリットとデメリットがあるそうです。

"Perkerasan beton, misalnya, memiliki keunggulan dalam menahan beban kendaraan berat dan ketahanan terhadap banjir atau genangan air. Namun, warnanya yang monoton dan biaya pemeliharaan yang tinggi serta waktu perbaikan yang lama menjadi kelemahannya," ungkapnya.

「例えば、コンクリート舗装は車両の重量に耐え、浸水や滞水に強いという利点がある。しかし、単調な色と維持費が高く、修理に時間がかかることが弱点だ」と同氏は言う。

Di sisi lain, aspal memberikan kenyamanan ekstra bagi pengemudi, terutama untuk kendaraan dengan beban ringan. Kemudahan perbaikan di bagian yang rusak tanpa perlu seluas beton menjadi salah satu keunggulan aspal.

一方、アスファルトは、特に荷物が軽い車両の場合、ドライバーに特別な快適性をもたらします。 コンクリートを使わずに傷んだ箇所を簡単に補修できるのもアスファルトの利点の一つです。

"Meski begitu, kelemahan aspal mencakup ketahanan yang kurang optimal terhadap genangan air dan banjir, serta perlunya perataan kontur tanah sebelum pembangunan," jelasnya.

「しかし、アスファルトの弱点としては、浸水や洪水に対する耐性が最適とは言えないこと、建設前に土地の輪郭を平らにする必要があることが挙げられます」と彼は説明した。

 

私のコメント Komentar Saya

アスファルトにするかコンクリートにするか何はどうでもいい。車が揺れたり、撥ねたりしない道を作ってほしい。

Tidak masalah apakah itu aspal atau beton. Saya ingin melihat jalan dibangun yang tidak menyebabkan mobil berguncang atau melompat.

初期のジャカルタエリアの高速道路は日系企業が作った。60年ほど前からだ。これも、日本が教えてくれなかったというのだろうか。インドネシアの舗装技術は最悪。舗装品質も最悪。しかし、最悪ということを分かっていないらしい。

Jalan tol awal di kawasan Jakarta dibangun oleh perusahaan Jepang. Sudah sekitar 60 tahun. Apakah orang Indonesia mengatakan bahwa Jepang tidak mengajarkan hal ini kepada mereka?

 Teknologi perkerasan jalan di Indonesia adalah yang terburuk.

凸凹、波打ち、亀裂、傾き、継ぎ目の段差などなど、出来たばかりの高速道路でも、田舎の一般道でも同じこと。

Kualitas jalan juga buruk. Namun, mereka sepertinya tidak menyadari bahwa itu adalah yang terburuk. Ketidakrataan, bergelombang, retak, miring, celah sambungan, dan lain-lain adalah sama baik itu jalan tol yang baru dibangun maupun jalan biasa di pedesaan.

しかし、インドネシア人は、最悪と思っていないようだ。

作業標準、品質標準はどうなっているの、検査標準はどうなっているの。

Namun masyarakat Indonesia Dia sepertinya tidak menganggap itu yang terburuk.

Apakah ada standar kerja dan standar kualitas? adakah standar periksa ?

 

https://www.youtube.com/watch?v=vTzEt-QEX8s

このビデオ、2年ほど前に開通した有料道路です。何気なく、アスファルトとコンクリート舗装の違いについてしゃべっているが、私が気になるのは、舗装の色が違う場所が沢山あることです。それと、車は結構、揺れている。

Video ini memperlihatkan jalan tol yang dibuka sekitar dua tahun lalu. Kita biasa membicarakan perbedaan antara perkerasan aspal dan beton, namun yang membuat saya khawatir adalah banyak tempat yang warna perkerasannya berbeda. Selain itu, mobil juga bergoyan.

 

開通前の高速道路、色が違う境目は、必ず,段差がある。

 

一般道も常にこんなものから次第に酷く成る。

Sawoの中身 美味しい。

 

乾季の終わりに、マンゴの季節だが、こんな木になる花も満開だ。

 

ゴルフ後、仲間たちと昼食、アパートから近い、シティーヲークの南にあるルコの鮪亭だ。

舗装の種類 舗装の品質 季節の変わり目

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Jika Anda ingin tahu sesuatu, harus bertanya aja.

2023-11-11 23:48:26 | salah

 5407 何か知りたいことがあれば、聞きなさい。

教えてくれないからできない。それはダメだよ

Tidak bisa melakukan karena anda tidak kasih tahu. Tidak boleh bicara seperti itu.

 

こんな投稿がありました。

 

Uang ngga masalah yang penting ilmu, walapun mengutang tapi hasilnya. Ilmu itu mahal nilainya. Contohnya orang mau pintar atau cerdas cari universitas yang hebat walapun mengeluarkan uang yang banyak tidak masalah. Begitu juga dengan kereta cepat Indonesia memang mahal nilainya, tapi lebih mahal ilmu yang di dapat. Salut buat negara china, beda dengan negara Jepang mereka tidak mau berikan ilmu kepada orang lain. Takut nanti tersaingi. Itulah pemikiran orang Jepang. Akhirnya apa yang mereka takutkan terbukti. Pelan tapi pasti mereka mulai menghadapi persaingan teknologi kereta cepat dengan perusahaan kereta cepat Indonesia. Hasil tranfer ilmu dari industri kereta cepat china.untuk jalur kereta cepat Indonesia jakarta surabaya, sudah ada nota perjanjian dengan pihak pemerintah china . Dan siap di kerjakan dengan jalur sepanjang 800km.semua ini karena melihat kesuksesan china membangun Jalur kereta cepat jakarta bandung.dengan mentransfer ilmu kereta cepat pada putra putri Indonesia. Hasilnya begitu sangat baik. Indonesia china yes

お金が問題なのではなく、大切なのは知識であり、たとえお金を借りたとしても、それは結果です。 知識は高価です。 たとえば、賢くなりたい人や賢くなりたい人は、たとえ多額のお金を費やしても問題はありませんが、素晴らしい大学を見つけるでしょう。 同様に、インドネシアの高速鉄道は高価ですが、得られる知識はさらに高価です。 中国は日本と違って、知識を他の人に伝えようとはしません。 挑戦されるのが怖い。 それが日本人の考え方です。 ついに彼らが恐れていたことが証明されました。 ゆっくりと、しかし確実に、インドネシアの高速鉄道会社との高速列車技術の競争に直面し始めている。 中国高速鉄道産業からの知識移転の成果 インドネシアのジャカルタ-スラバヤ高速鉄道路線については、既に中国政府と覚書を締結している。 全長800kmの路線の建設に向けた準備が整っているのは、中国がジャカルタ・バンドン高速鉄道の建設に成功したのを見て、高速鉄道の知識をインドネシアの息子や娘たちに伝えるためだ。 結果は非常に良好でした。 インドネシア 中国 はい。

 

アンダーラインのところ、インドネシア語が間違っているかな。

私のコメント Komentar saya

 

私は高速鉄道に関する知識や技術は持っていません。誰かが教えてくれても出来ません。が、中国は、約束を守らない国だということを、改めて知りました。インドネシアの人は、どうですか、駅の位置が最悪だということを知りましたか?

Saya tidak memiliki pengetahuan atau keterampilan mengenai kereta api berkecepatan tinggi. Aku akang tidak bisa melakukannya bahkan jika seseorang memberitahuku.

Namun, saya belajar sekali lagi bahwa Tiongkok adalah negara yang tidak menepati janjinya. Bagaimana dengan masyarakat di Indonesia, sudah pikir anda kalau lokasi stasiun kereta api paling parah?

気の毒なインドネシア国民

「教えてくれないからできない」というのが、インドネシア人ですか?

「教えてくれないからできない」とは、言わないのが日本人です。

kasihan masyarakat Indonesia

Orang Indonesia berkata, “Saya tidak bisa melakukannya karena mereka tidak diberi tahu saya”.

Orang Jepang tidak berkata, "Saya tidak bisa melakukannya karena mereka tidak diberi tahu saya."

KCJB、完成まで、7~8年、掛かりました。その間、大勢の中国人を高い給料で使い、材料や建設機械を高額で中国から買い、使える駅はハリムとパダラランだけ。それでも、使えるようになって良かったですね。借金も多額になったし、利息も3,4%? ビックリですね。

KCJB membutuhkan waktu tujuh hingga delapan tahun untuk menyelesaikannya. Selama waktu itu, mereka mempekerjakan sejumlah besar pekerja Tiongkok dengan gaji tinggi, membeli material dan mesin konstruksi dari Tiongkok dengan harga tinggi, dan hanya dua stasiun bisa pakai: Harim dan Padalaran aja.  WNI punya banyak hutang, dan tingkat bunganya 3,4%? Itu kaget.

40年間、利益がでないということは、40年間、借金が増え続ける?40年後に借金はいくらになっているのでしょうか。

Apakah ini berarti tidak ada keuntungan selama 40 tahun, yang berarti hutang terus bertambah selama 40 tahun? Berapa jumlah utangnya dalam 40 tahun?

車やバイクを例に挙げて、「日本の企業は、作り方を教えないで、インドネシアで作って、利益を上げている」と、クレームをつけているのですか?

Dengan menggunakan mobil dan sepeda motor sebagai contoh, apakah mengeluh bahwa ``perusahaan Jepang memproduksinya di Indonesia tanpa mengajari mereka cara membuatnya dan mendapatkan keuntungan''?

カラワン、ブカシの工業地帯の従業員の政府が指定する最低賃金はジャカルタより高額ですよ。勿論、作業標準や品質標準など関して、教育をするし、改善提案なども一緒にします。

Upah minimum yang ditetapkan pemerintah bagi pekerja di kawasan industri Karawang dan Bekasi lebih tinggi dibandingkan di Jakarta. Tentu saja kami memberikan pelatihan mengenai standar kerja dan standar kualitas, dan kami bersama juga memberikan saran perbaikan.

MRT, JICA主導でフェーズ1は完成させ、インドネシア人だけで、運行、メンテナンスもやっています。自立できているのです。フェーズ2も現在建設中です。日本人を現場で見ますか?

フェーズ3も資金は日本が手伝う。担当は、日系の会社ですが、従業員はインドネシア人です。

Fase 1 MRT telah selesai di bawah kepemimpinan JICA, dan pengoperasian serta pemeliharaannya hanya dilakukan oleh warga negara Indonesia. Mereka mandiri. Fase 2 juga sedang dibangun. Apakah Anda melihat orang Jepang di lapangan?

Jepang juga akan menyediakan pendanaan untuk Fase 3. Penanggung jawabnya adalah perusahaan Jepang, namun karyawannya orang Indonesia.

 KCJBは、7年もかけて中国から、高速鉄道の製造技術を教えてもらったのですね。バンドゥンからスラバヤまでは、中国人がほとんど現場にいないような状態で、インドネシア人だけで、完成させることができますね。

 KCJB menghabiskan tujuh tahun diterima teknologi manufaktur kereta api kecepatan tinggi dari Tiongkok. Proyek dari Bandung hingga Surabaya dapat diselesaikan oleh orang Indonesia saja, dan hampir tidak ada orang Tionghoa di lokasi tersebut. mudah-mudahan seperti itu,

 

https://www.youtube.com/watch?v=xMBxhoHxSuw

Laos Terancam Krisis, Utang Lebih Dari 100% PDB

ラオスは危機に脅かされ、債務はGDPの100%を超える

2 Negara di ASEAN Terancam Bangkrut Susul Sri Lanka, Indonesia Diingatkan Potensi Krisis dari Sawit

スリランカに続きASEANの2カ国が破産の恐れ、インドネシアもパーム油による危機の可能性を警告

Laos dan Myanmar, dua negara di kawasan Asia Tenggara, disebut laporan Crisis Response Group berada dalam bahaya.

危機対応グループの報告書では、東南アジア地域のラオスとミャンマーの2カ国が危険にさらされているとされている。

Dua negara di kawasan Asia Tenggara itu rentan ekonominya karena terlilit utang, serta kenaikan harga komoditas akibat perang Rusia-Ukraina.

東南アジア地域の両国は、債務を抱えていることに加え、ロシア・ウクライナ戦争による商品価格の上昇により、経済的に脆弱な状況にある。

Bahkan, Myanmar dihujani sanksi dari negara Barat, seperti penarikan bisnis secara besar-besaran dari negara mereka oleh korporat raksasa.

実際、ミャンマーは巨大企業による大規模な事業撤退など西側諸国からの制裁にさらされている。

Sehingga, ekonomi Myanmar terkontraksi minus 18 persen pada tahun lalu dan diperkirakan tidak tumbuh pada tahun ini.

したがって、ミャンマー経済は昨年マイナス18%縮小し、今年も成長は見込まれていない。

Indonesia berpotensi mengalami krisis jika permasalahan soal sawit tidak kunjung diselesaikan.

パーム油問題が解決されなければ、インドネシアは危機に陥る可能性がある。

Hal itu diungkap oleh Ketua Umum Asosiasi Petani Kelapa Plasma Sawit Indonesia MA, Muhammadyah.

これは、インドネシア・パーム油プラズマ農業者協会(マサチューセッツ州)のムハンマディヤ会長が明らかにした。

 

https://www.youtube.com/watch?v=DDiC7ui-dNA

Terbesar di Asia Tenggara, Presiden Jokowi Resmikan PLTS Terapung di Waduk Cirata!

東南アジア最大、ジョコウィ大統領がチラタ貯水池に水上PLTSを開設!

Jokowi Resmikan PLTS Terapung Cirata, Terbesar di Asia Tenggara

ジョコウィ、東南アジア最大のシラタ水上PLTSを開設

Presiden Jokowi pagi ini meresmikan PLTS Terapung Cirata. Ini merupakan pembangkit listrik tenaga surya terbesar di Asia Tenggara.

ジョコウィ大統領は今朝、チラタ水上PLTSを発足させた。 これは東南アジア最大の太陽光発電所です。

"Ini sudah ada PLTA dengan kapasitas 1.000 MW dan sekarang ditambah dengan PLTS terapung sebesar 192 MWP. KE depan kalau dimaksimalkan bisa menambah kurang lebih 1.000 MWP," kata Jokowi dalam sambutannya, Kamis (9/11)

「すでに1,000MWの容量の水力発電所があり、現在192MWPの水上太陽光発電所によって補完されている。将来的には最大化されれば約1,000MWPを追加できる可能性がある」とジョコウィ氏は演説で述べた。 、木曜日(9/11)。

Jokowi menyebut, proyek pembangunan PLTS Terapung Cirata ini merupakan kerja sama Kementerian ESDM, Kementerian BUMN, PLN dan kolaborasi dengan kekuatan dunia yaitu Masdar dari Uni Emirat Arab.

ジョコウィは、シラタ水上PLTS建設プロジェクトは、エネルギー鉱物資源省、BUMN、PLNの協力、そして世界大国、すなわちアラブ首長国連邦のマスダルとの協力によるものであると述べた。

"Saya ingin nantinya seluruh potensi energi baru terbarukan yang ada di Indonesia bisa kita manfaatkan dan saya yakin pasti bisa karena sekarang teknologinya seorang sudah ada, misalnya di pembangkit surya ini juga ada pembangkit angin," ujarnya.

「将来的には、インドネシアで新たな再生可能エネルギーの可能性をすべて利用できることを願っています。そして、現在その技術はすでに存在しており、たとえばこの太陽光発電所には風力発電機もあるので、それができると確信しています」と彼は述べた。

 

私にコメント Komentar saya

ジョコ大統領の自己満足の作品が出来上がったらしい。ソーラ―パネルはカーボンニュートラルどころか、二酸化炭素を増やしていることを知らない。化石燃料を使わない発電は二酸化炭素を発生させないから、エコだと信じている。

Tampaknya pekerjaan kepuasan diri Presiden Joko Widodo sudah selesai. Banyak orang tidak menyadari bahwa panel surya tidak netral karbon, namun justru meningkatkan karbon dioksida.  percaya bangkit listrik yang tidak menggunakan bahan bakar fosil ramah lingkungan karena tidak menghasilkan karbon dioksida.

しかし、ソーラーパネルを作る時に、大量の二酸化炭素を放出する、その量と同じ量を排出して化石燃料発電で生み出す電力をソーラーパネルで発電するには15年掛るという。そして、ソーラーパネルの寿命は、15~20年だという。交換しなければならないが、使えなくなったソーラーパネルの処分が大問題になる。カドミウムなどの人体に有害な放射性元素を含んでいるからだ。

Namun, ketika membuat panel surya, sejumlah besar karbon dioksida dikeluarkan, dan dibutuhkan waktu 15 tahun untuk menghasilkan listrik dalam jumlah yang sama dari bahan bakar fosil menggunakan panel surya. Umur panel surya dikatakan 15 ~ 20 tahun. Memang harus diganti, tapi membuang panel surya yang sudah tidak bisa digunakan lagi akan menjadi masalah besar. Pasalnya, mengandung unsur radioaktif seperti kadmium yang berbahaya bagi tubuh manusia.

また、今回のように湖の水の上にソーラーパネルを敷いてしまえば、水中の植物を死滅させ、光合成を邪魔する、森林を破壊し野原にソーラーパネルを敷くのと同じだ。また、水中の酸素量を減らすのだから、魚が生きられなくなる。

Selain itu, jika kita memasang panel surya di atas air danau seperti yang kita lakukan kali ini, hal ini akan mematikan tanaman di dalam air dan mengganggu fotosintesis, yang sama saja dengan merusak hutan dan memasang panel surya di ladang. Hal ini juga mengurangi jumlah oksigen di dalam air, sehingga mustahil bagi ikan untuk bertahan hidup.

良いことがない、太陽光発電、インドネシアは、間違っている。EVが、カーボンニュートラルに反することも勉強してほしい。日本は、間違えた知識を持っている国から批判されるが、EVは普及しない。

Tidak ada yang bagus tenaga surya, Indonesia salah. Saya ingin orang-orang mengetahui bahwa kendaraan listrik bertentangan dengan netralitas karbon. Jepang dikritik oleh negara-negara yang memiliki pengetahuan yang salah, namun kendaraan listrik tidak tersebar luas.

EVやソーラーパネルを大量生産しているから、炭酸ガスの排出量が、世界最大の中国に利益をもたらすために輸入している国が多いのだから、飽きれる。

Karena kami memproduksi kendaraan listrik dan panel surya secara massal,Tiongkok mempunyai emisi karbon dioksida terbesar di dunia.

Saya bosan, karena banyak negara yang melakukan impor untuk kasih untungan ke Cina itu.

 

https://www.youtube.com/watch?v=G2gswSSQCFE

Pulau Baru Muncul di Jepang Setelah Letusan Gunung Berapi Bawah Laut

海底火山の噴火後、日本に新しい島が出現

Pulau baru muncul pasca letusan gunung berapi bawah laut di Jepang, menurut ilmuwan.

科学者らによると、日本の海底火山の噴火後に新しい島が出現した。

Pulau baru ini ditemukan di wilayah Samudera Pasifik setelah gunung berapi sekitar 50 km selatan Iwo Jima mulai meletus pada Jumat.

この新しい島は、金曜日に硫黄島の約50キロ南にある火山が噴火を始めた後、太平洋で発見された。

Diketahui, Iwo Jima merupakan bagian dari Kepulauan Bonin atau biasa disebut Kepulauan Ogasawara.

硫黄島は小笠原諸島、通称小笠原諸島の一部であることが知られています。

新島 罠に落ちる 反カーボンミュートラル

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆日本製のメトロ、どこも、評判が良い。

2023-11-10 23:49:43 | 知識

 5406 ダッカ・バングラデシュ、ホーチミン・ベトナム、ジャカルタのメトロ、快適。 Metro nyaman di Dhaka Bangladesh, Ho Chi Minh Vietnam, dan Jakarta 

 

フェーズ2は、現在、工事中。Fase 2 saat ini sedang dibangun.

引き受けなくてもいいのに、MRTジャカルタ、フェーズ3も引き受けてしまった。フェーズ1の工事費は受け取ったのかな。

Walaupun saya tidak harus mengambil alih MRT Jakarta, saya akhirnya mengambil alih Fase 3 juga.  Apakah mereka menerima biaya konstruksi untuk Tahap 1.

LRTとKCJBは、問題だらけなのに、MRTは問題があったという話は聞いていない。問題は乗客のモラルだけだった。それも、今は無くなった。

LRT dan KCJB penuh masalah, tapi saya belum dengar ada masalah dengan MRT. Satu-satunya masalah adalah perilaku penumpang. Itu juga sudah hilang sekarang.

 

https://www.youtube.com/watch?v=BgsqQEFTZ6E

MRT Fase 3 Mulai Konstruksi oleh JICA 2024, Pembangunan dari Bekasi hingga Banten

MRT第3期工事着工、2024年JICAにより着工、ブカシからバンテンまで建設

Proyek fase 3 MRT Jakarta dengan rute Cikarang-Balaraja atau East-West Line ditargetkan akan memulai pekerjaan konstruksi pada Agustus 2024.

チカラン - バララジャまたは東西線ルートを含むジャカルタ MRT フェーズ 3 プロジェクトは、2024 年 8 月に建設工事を開始することを目標としています。

Hal tersebut diungkapkan oleh Direktur Utama PT MRT Jakarta (Perseroda) Tuhiyat dalam acara peluncuran Kampanye Green Economy & Green Environment di Jakarta, Selasa (12/9/2023).

これは、火曜日(2023年12月9日)、ジャカルタでのグリーン経済とグリーン環境キャンペーンの開始時に、PT MRTジャカルタ(ペルセロダ)トゥヒヤット社長ディレクターによって述べられました。

Tuhiyat menjelaskan, pembangunan MRT East-West Line akan terbagi menjadi dua tahap. Dia menjelaskan, fase ketiga stage 1 proyek ini akan dibangun dengan rute Medan Satria, Bekasi menuju Tomang, Jakarta dengan panjang lintasan sekitar 24 kilometer. “Untuk fase 3 stage 1 diperkirakan groundbreaking pada Agustus 2024,” jelas Tuhiyat.

トゥヒヤット氏は、MRT東西線の建設は2段階に分けて行われると説明した。 同氏は、このプロジェクトのフゥーズ3の第1段階は、ブカシのメダン・サトリアからジャカルタのトマンまでのルートに建設され、線路長は約24キロメートルになると説明した。 「フェーズ3の第1段階では、着工は2024年8月になると推定されています」とトゥヒヤット氏は説明した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=6OnKAIxT3k8

バングラデシュ初のメトロに乗ってきた!(ダッカメトロ)

Saya naik metro pertama di Bangladesh! [Metro Dhaka]

https://www.youtube.com/watch?v=tM8gLuaTpPo

ベトナムで東京メトロ完全協力の日本製地下鉄が完成!中国とのあり得ない差に世界が驚愕!

Kereta bawah tanah buatan Jepang telah selesai dibangun di Vietnam dengan kerja sama penuh dari Tokyo Metro! Dunia dikejutkan oleh perbedaan yang mustahil dengan Tiongkok!

https://www.youtube.com/watch?v=nBB2cecdtN8&t=895s

 

Saat ini Shinkansen Jepang semakin gencar dipromosikan ke negara-negara di dunia.

Sementara itu, Vietnam, yang telah menjalin hubungan persahabatan dengan Jepang, sedang mengembangkan rencana pembangunan kereta api berkecepatan tinggi yang menghubungkan Hanoi dan Ho Chi Minh.

Oleh karena itu, Vietnam meminta pemerintah Jepang untuk melakukan pemeliharaan dan pembiayaan dengan menggunakan metode Shinkansen Jepang.

現在、日本の新幹線は世界各国に対して売り込みを強めています。

そんな中、日本と友好な関係を築いてきたベトナムでは、ハノイ・ホーチミン間を結ぶ高速鉄道の計画を進めています。

そこでベトナムは日本政府に対して、日本の新幹線方式による整備、ならびに融資を求めています。

Namun, pemerintah Jepang belum mengambil tindakan nyata terhadap Vietnam...

Mengapa Jepang, yang semakin gencar mempromosikan kereta peluru Shinkansen kepada dunia, tidak mengambil langkah penting apa pun terhadap Vietnam?

Ini adalah ada masalah besar di pihak Vietnam...

しかし、日本政府はベトナムに対して目立った対応をしていません...。

世界に新幹線の売り込みを強めている日本が、なぜベトナムに対して目立った動きをしていないのか。

これには、ベトナム側に大きな問題があるのです...。

Mereka meminta Jepang untuk melakukan pekerjaan konstruksi dari Ho Chi Minh untuk menyambung ke kereta api berkecepatan tinggi dari Hanoi, yang sebelumnya mereka minta agar dilakukan oleh Tiongkok. Vietnam yang mengetahui Indonesia terjebak dalam ``jebakan utang'' meminta Jepang untuk tidak menjadi seperti Indonesia.

中国に頼んでしまったハノイからの高速鉄道につなげるホーチミンからの工事を、日本に頼んで来た。ベトナムは、インドネシアが「債務の罠」引っ掛かっったことを知って、インドネシアのようにならないように、日本に頼んだのです。

Namun, seperti Jepang yang menolak pekerjaan konstruksi dari Bandung ke Surabaya, Jepang juga akan menolak pekerjaan konstruksi ke Vietnam. Sebab, pembangunan bersama dengan Tiongkok akan mengakibatkan teknologi dicuri oleh Tiongkok.

しかし、日本は、バンドゥンからスラバヤの工事は断ったように、ベトナムににも断るでしょう。中国と共同工事は、中国に技術を盗まれるからです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=S9-qLzke8oY

Masih Kaji Proyek Kereta Semi Cepat Jakarta-Surabaya, Ini Kata Presiden Jokowi

ジャカルタ-スラバヤ準高速鉄道プロジェクトはまだ検討中、これはジョコウィ大統領が言ったことです

Hingga kini pemerintah masih terus mengkaji proyek strategis nasional kereta semi cepat Jakarta-Surabaya.

現在に至るまで、政府はジャカルタ-スラバヤ間の準高速列車に関する国家戦略プロジェクトの研究を続けている。

Menurut Presiden Jokowi, nasib pembangunan kereta semi cepat Jakarta-Surabaya bisa dilanjutkan atau bisa pula dihentikan.

ジョコウィ大統領によると、ジャカルタ-スラバヤ間の準高速列車の建設の運命は、継続することも、中止することもできるという。

Hal ini disampaikan oleh Presiden Joko Widodo saat melakukan kunjungan kerja ke Karawang, Jawa Barat.

これは西ジャワ州カラワンへの実務訪問中にジョコ・ウィドド大統領によって伝えられた。

Saat ini pembangunan kereta semi cepat Jakarta-Surabaya yang masuk dalam proyek strategis nasional masih dikaji.

現在、国家戦略プロジェクトに含まれるジャカルタ-スラバヤ間の準高速列車の建設が検討されている。

Menurut Jokowi, jika dari hasil kajian proyek itu bisa dilakukan maka akan dilanjutkan pembangunannya.

ジョコウィ氏によると、プロジェクト調査の結果が実施できれば、建設は続行されるという。

Namun jika tidak memungknkan maka proyek tersebut akan dibatalkan.

ただし、それが不可能な場合、プロジェクトはキャンセルされます。

Penentuan diteruskan atau tidaknya proyek tersebut, akan ditentukan setelah melakukan rapat evaluasi PSN dalam waktu dekat.

プロジェクトを継続するかどうかは、近日中にPSN評価会議を開催した上で決定される。

Nasib Kereta Cepat Jakarta Surabaya Usai Pemerintahan Jokowi Berakhir

ジョコウィ政権崩壊後のジャカルタ・スラバヤ高速鉄道の運命

Kementerian Perhubungan (Kemenhub) berkomitmen untuk memastikan kelanjutan pembangunan Kereta Cepat Jakarta Surabaya pasca selesainya pemerintahan Presiden Joko Widodo (Jokowi).

運輸省(ケメンハブ)は、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)政権終了後もジャカルタ・スラバヤ高速鉄道の建設継続を確保することに尽力している。

Menteri Perhubungan Budi Karya Sumadi menjelaskan perpanjangan kereta cepat ke Surabaya merupakan salah satu proyek transportasi yang kemungkinan baru akan dimulai pembangunannya setelah pemerintahan Presiden Jokowi usai pada 2024.

ブディ・カリヤ・スマディ運輸大臣は、スラバヤへの高速鉄道の延伸は、おそらくジョコウィ大統領の政権が終了する2024年以降にのみ建設が開始される交通プロジェクトの1つであると説明した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=HHRedK9DhXs

TSMC: Pasokan Chip AI Bakal Langka Tahun Depan, Ini Penyebabnya

TSMC:来年AIチップの供給が不足する、その理由はここにある

Saat ini popularitas chip artificial intelligence (AI) atau kecerdasan buatan semakin meningkat dan diperebutkan banyak perusahaan teknologi. Dalam acara SEMICON Taiwan 2023, perusahaan semikonduktor TSMC mengungkapkan pasokan chip AI kemungkinan akan semakin langka hingga 18 bulan ke depan.

現在、人工知能 (AI) チップの人気が高まっており、多くのテクノロジー企業が競争しています。 SEMICON 台湾 2023 イベントで、半導体企業 TSMC は、AI チップの供給が今後 18 か月でますます不足する可能性があることを明らかにしました。

Menurut laporan yang diterbitkan oleh Nikkei Asia, kepala TSMC Mark Liu mengatakan masalah pasokan akan terus berlanjut hingga tahun 2024. Hal itu bukan disebabkan oleh kelangkaan chip AI, tetapi oleh kekurangan kapasitas chip on-wafer-on-substrate (COWOS). TSMC mengakui bahwa mereka tidak dapat memenuhi seluruh permintaan pelanggan mereka, namun mereka berkomitmen untuk mendukung setidaknya 80 persen permintaan.

日経アジアが発行したレポートによると、TSMCの責任者マーク・リュー氏は、供給問題は2024年まで続くだろうと述べた。これはAIチップの不足ではなく、チップ・オン・ウェーハ・オン・サブストレート(COWOS)の容量不足が原因である。 TSMC は、顧客のすべての要求を満たすことはできないことを認めていますが、少なくとも 80% の要求をサポートすることに取り組んでいます。

 

https://www.youtube.com/watch?v=NV2QwKB00Fs

TSMC chip innovations spur Japan tech sector

TSMCチップのイノベーションが日本のテクノロジーセクターを刺激する

TSMC Ngebet Bangun Pabrik Kedua di Jepang, Gelontorkan Rp112 Triliun!

TSMCは112兆ルピアを費やして日本に第2工場を建設しようと躍起になっています。

Setelah melebarkan sayapnya di Amerika Serikat (AS), Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) kini berencana untuk membangun pabrik chip kedua di Jepang.

台湾積体電路製造会社(TSMC)は、米国(US)での展開を経て、現在、日本に第2チップ工場の建設を計画している。

Raksasa chipset itu akan menggelontorkan sekitar 7,4 miliar dolar AS setara Rp112 triliun untuk memproduksi chip 5 dan 10 nanometer, yang nantinya mulai 2025.

チップセット大手は、5ナノメートルと10ナノメートルのチップの生産に112兆ルピアに相当する約74億米ドルを費やし、2025年に開始される予定だ。

pabrik itu akan belokasi di wilayah barat daya Kumamoto, Jepang.

工場は熊本県南西部に位置します。

 

https://www.youtube.com/watch?v=xyIFsV-HcZg

Bos BI Ungkap "Modal" Daya Tahan RI Hadapi Kondisi Buruk Dunia

Bos BI Turun Gunung, Tawarkan 10 Proyek ke Investor Jepang

BI ボスが世界情勢の悪化に直面したときの RI の回復力の「資本」を明らかに

BI Boss が山を下り、日本の投資家に 10 件のプロジェクトを提案

 Bank Indonesia (BI) berkomitmen untuk berkontribusi dalam mendorong ekonomi riill, salah satunya melalui promosi investasi dan perdagangan. Gubernur BI Perry Warjiyo pun ikut menawarkan proyek-proyek strategis kepada investor Jepang.

インドネシア銀行 (BI) は、投資と貿易の促進を通じて実体経済の促進に貢献することに尽力しています。 BI総裁のペリー・ワルジヨ氏も日本の投資家に戦略的プロジェクトを提案した。

Bersama Kementerian Investasi/Badan Koordinasi Penanaman Modal (BKPM), BI mengikuti rangkaian kegiatan promosi investasi dan perdagangan ‘Indonesia Investment Forum’ di Tokyo, Jepang, pada 6-7 November 2023.

BIは投資省・投資調整委員会(BKPM)と協力し、2023年11月6~7日に東京で開催された一連の投資・貿易促進活動「インドネシア投資フォーラム」に参加した。

Perry mengatakan BI dan pemerintah memfasilitasi business matching dengan investor untuk 10 proyek clean and clear (CnC) Indonesia yang terpilih melalui proses kurasi untuk ditawarkan kepada investor dan korporasi di Jepang.

ペリー氏は、BIと政府は、日本の投資家や企業に提供されるキュレーションプロセスを通じて選ばれた10のインドネシアのクリーンアンドクリア(CnC)プロジェクトについて、投資家とのビジネスマッチングを促進したと述べた。

「SYOK TKI Spill Gaji di Jepang,Ngarep Rp20 Juta Sebulan Ternyata Dapat Rp52 Juta:,Balik Indo Saja,」

「SHOCK TKIが日本で給料を流出、月収2,000万ルピアを期待したら5,200万ルピアを手に入れることが判明:インドに帰ればいい、」

意味不明のこんな投稿があったが、こんな文章を書く人は、日本で仕事は無理。早く、インドネシアへ戻った方がいいよ。

Ada postingan seperti ini yang tidak masuk akal, tapi orang yang menulis kalimat seperti ini tidak mungkin bisa bekerja di Jepang. Sebaiknya Anda kembali ke Indonesia secepatnya.

ダッカ ホーチミン ジャカルタ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆China Resmi Garap Proyek KC Jakarta Surabaya

2023-11-09 23:36:56 | kasihan

 5405 バンドゥンから、北海岸のチレボンに出て、スマランへ向かうなら、ましだが、ジョクジャ、ソロ(ジョク大統領の地元)経由でスラバヤに向かうルートが、何故か有力らしいが、バンドゥンから南、タシクマラヤ、チアミス、バンジャール経由でジョクジャ、ソロ、スラバヤの案もある。

日本は、中国が作ったバンドゥンまでの高速鉄道(KC)から、繋げるということは、新幹線と規格が違うので引き受けることはできない。だから、バンドゥンから繋げるなら、何処経由でも中国に頼むしかない。

 

日本は、ジャカルタから北海岸を通る在来鉄道線路や有料道路沿いのルートを勧める。山の中はほとんど通らないから、安くできる。在来線の主要駅に寄るルートにもなる。

 

https://www.youtube.com/watch?v=zM6pbXQgnOI

China Resmi Garap Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya

中国がジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトに正式に取り組んでいる

Wamen BUMN Sebut Kereta Cepat Whoosh ke Surabaya Mulai Uji Bersama Cina, Ini Kata Menhub Budi Karya

国有企業副大臣は、スラバヤ行きの高速列車が中国と実験を開始したと述べ、ブディ・カリヤ運輸大臣はこう述べた

Menteri Perhubungan (Menhub) Budi Karya Sumadi menanggapi soal rencana Kereta Cepat Whoosh berlanjut ke Surabaya. Proyek tersebut akan dilanjutkan dengan menggaet Cina. Bahkan saat ini sudah mulai dilakukan uji bersama dengan pemerintah Indonesia, sebagaimana disampaikan Wakil Menteri Badan Usaha Milik Negara (BUMN) Kartika Wirjoatmodjo alias Tiko.

ブディ・カリヤ・スマディ運輸大臣(メンハブ)は、スラバヤまで継続するフーシュ高速列車の計画に答えた。 プロジェクトは中国を誘致して継続する。 実際、国有企業副大臣(BUMN)のカルティカ・ヴィルジョアトモジョ別名ティコ氏が述べたように、現在インドネシア政府との共同テストが実施され始めている。

TEMPO.CO, Jakarta - Menteri Perhubungan (Menhub) Budi Karya Sumadi menanggapi soal rencana Kereta Cepat Whoosh berlanjut ke Surabaya. Proyek tersebut akan dilanjutkan dengan menggaet Cina. Bahkan saat ini sudah mulai dilakukan uji bersama dengan pemerintah Indonesia, sebagaimana disampaikan Wakil Menteri Badan Usaha Milik Negara (BUMN) Kartika Wirjoatmodjo alias Tiko.

TEMPO.CO、ジャカルタ - 運輸大臣(メンハブ)のブディ・カリヤ・スマディは、スラバヤまで継続するフーシュ高速列車の計画に答えた。 プロジェクトは中国を誘致して継続する。 実際、国有企業副大臣(BUMN)のカルティカ・ヴィルジョアトモジョ別名ティコ氏が述べたように、現在インドネシア政府との共同テストが実施され始めている。

Menurut Budi Karya, soal kelanjutan sepur kilat Jakarta-Bandung ke Surabaya itu sebaiknya ditanyakan kepada Kementerian Koordinator Kemaritiman dan Invetasi (Kemenko Marves) yang dipimpin Luhut Binsar Padjaitan. “Karena itu kewenangannya (Kemenko Marves),” ujar Budi Karya di Gedung Parlemen, Jakarta Pusat, pada Selasa, 7 November 2023.

ブディ・カリヤ氏によると、ジャカルタ・バンドン間のスラバヤ行き急行列車の継続については、ルフット・ビンサール・パジャイタン氏率いる海事・投資調整省(ケメンコ・マーベス)に問い合わせるのが最善であるとのこと。 「それは(海事調整省の)権限だからです」と、2023年11月7日火曜日、中央ジャカルタの国会議事堂でブディ・カリヤ氏は述べた。

 

私のコメント komentar saya

気の毒なインドネシア

問題だらけのKCJBを嘘だらけの契約で中国に頼んで作ってもらった。

Kasihan WNI

WNI meminta Tiongkok membangun KCJB yang penuh masalah, dengan kontrak yang penuh kebohongan.

「負債の罠」に嵌ったインドネシアは中国に頼むしかないバンドゥンからスラバヤまで延長は、KCJBと同じように、大勢の中国人作業者を高賃金で使い、資材や建設機械を言いなりの高額で中国から買い、中国から高金利の借金をして、支払う。そして、ルートも山の中だらけ。

Indonesia, yang terjebak dalam ``jebakan utang,'' tidak punya pilihan selain mengandalkan Tiongkok Perluasan dari Bandung ke Surabaya akan menggunakan sejumlah besar pekerja Tiongkok dengan upah tinggi, seperti waktu KCJB,

dan akan membeli bahan dan mesin konstruksi dari China dengan harga mahal,  pinjam suku bunga tinggi dari Tiongkok, dan bayar. Dan rutenya penuh dengan pegunungan.

中国から見積もりが出たころ、日本は、求められなくても、北海岸在来線沿いの新幹線JKT-SBYを工事費はKCBSの3分の2で提案するでしょう。金利は0.1%以下ですよ。支払い猶予期間は10年。

Setelah dari Tiongkok dikasih quotasi, Kalaupun Jepang tidak diminta, kemungkinan akan mengusulkan pembangunan Shinkansen JKT-SBY di sepanjang jalur konvensional pantai utara dengan biaya dua pertiga dari biaya pembangunan KCBS. Tingkat bunga kurang dari 0,1%. Masa tenggang pembayaran adalah 10 tahun.

 

https://www.youtube.com/watch?v=6OHRfBf5Jek

Ganjar Bicara Arah dan Strategi Politik Luar Negeri RI di Forum CSIS

ガンジャール氏、CSISフォーラムでインドネシア外交政策の方向性と戦略について語る

Perang Dagang AS-China, Ganjar Tak Akan Bawa Indonesia Hanya Dekat ke China

米中貿易戦争、ガンジャールはインドネシアを中国に近づけるだけではない

Bakal calon presiden (capres) Ganjar Pranowo menegaskan bahwa ia tidak akan membawa Indonesia untuk hanya bekerja sama dengan China dalam konteks perang dagang dan rivalitas antara China dan Amerika Serikat (AS).

大統領候補のガンジャル・プラノウォ氏は、貿易戦争や中国と米国(US)の対立を背景に、インドネシアを中国にのみ協力させるつもりはないと強調した。

Ganjar menekankan bahwa Indonesia tidak hanya bisa bergantung pada satu negara saja di tengah pergaulan antarnegara di dunia.

ガンジャール氏は、インドネシアは世界各国間の交流の中で一国だけに依存することはできないと強調した。

"Kita juga hidup di tengah pergaulan dunia, maka tidak bisa kita men-deny yang lain terus, kemudian kita hanya mengacu pada satu kepentingan negara saja," kata Ganjar dalam pidatonya terkait strategi dan arah politik luar negeri Indonesia di Kantor CSIS, Jakarta, Selasa (7/11/2023).

ガンジャール氏はジャカルタのCSIS事務所でインドネシア外交政策の戦略と方向性について演説し、「我々も世界関係の真っ只中に生きているので、他国を無視し続けることはできず、一国の利益のみに言及することになる」と語った。火曜日(2023/7/11)。

 

私のコメント Komentar saya

https://www.youtube.com/watch?v=eje9cLWIcvI

Tembus 18 RIBU penumpang dalam sehari, KERETA CEPAT whoosh makin diminati masyarakat

1 日あたり 1 万 8,000 人の乗客を乗せる高速列車の人気はますます高まっています

 

PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) menargetkan jumlah penumpang Kereta Cepat Whoosh bisa mencapai 30 ribu orang per hari.

PT Kereta Cepat India China (KCIC) は、Whoosh Fast Train の乗客数を 1 日あたり 3 万人に達することを目標としています。

Untuk mencapai target itu, KCIC memberlakukan diskon harga tiket Kereta Cepat Whoosh sebesar 50% mulai 18 Oktober sampai 30 November 2023.

この目標を達成するために、KCIC は 2023 年 10 月 18 日から 11 月 30 日まで、高速鉄道のチケット料金の 50% 割引を実施します。

Dengan adanya diskon 50%, harga tiket Kereta Cepat Whoosh jurusan Halim-Padalarang dan sebaliknya menjadi Rp150 ribu, dari yang semula Rp300 ribu per penumpang.

50% 割引により、ハリム - パダララン間ルートのフーシュ高速列車のチケット価格は、乗客 1 人あたり本来の 30 万ルピアから 15 万ルピアになります。

Direktur Utama KCIC Dwiyana Slamet Riyadi mengungkapkan, promo ini bertujuan untuk mendorong pemindahan moda transportasi Jakarta-Bandung dari kendaraan pribadi ke transportasi umum.

KCIC主任ディレクターのドウィヤナ・スラメット・リヤディ氏は、このプロモーションはジャカルタ・バンドン間の交通手段を自家用車から公共交通機関に移行することを促進することを目的としていると述べた。

Menurut Dwiyana, pergerakan kendaraan pribadi dengan rute Jakarta-Bandung mencapai sekitar 256 ribu kendaraan per hari. KCIC pun menargetkan sekitar 11% pengguna kendaraan tersebut bisa berpindah ke Kereta Cepat Whoosh.

ドウィヤナ氏によると、ジャカルタ~バンドン間の自家用車の移動量は1日あたり約25万6千台に達するという。 KCICはまた、車両利用者の約11%をWhoosh Fast Trainに乗り換えるようターゲットにしている。

"Kami menyerap 11% dari pergerakan itu saja sudah lumayan," kata Dwiyana dilansir dari Katadata.co.id, Selasa (17/10/2023).

Katadata.co.idが引用したように、火曜日(2023年10月17日)にドウィヤナ氏は、「私たちは動きの11%を吸収しました。これは悪くありません」と述べました。

“Sekaligus kami mendukung pemerintah supaya mengurangi macet dan polusi," lanjutnya.

「同時に、私たちは交通渋滞と汚染を減らすために政府を支持します」と彼は続けた。

 

私のコメント Komentar saya

1.KCICは、何を考えているのだろうか。利用者の目標がⅠ日3万人というなら、30万RPにして、満席で600人なら、50便して、1日何人がハリム・パダラランに乗るかを早く確認しなければならない。現在は、28便で16000座席だ。

1.KCIC pikirkan apa? Jika target jumlah pengguna 30.000 orang per hari, maka harganya RP 300.000, dan jika kapasitas penuh 600 orang, maka kita harus menjalankan 50 penerbangan dan secepatniya memastikan berapa banyak orang yang akan menaiki Halim Padararan setiap hari. Saat ini terdapat 28 penerbangan dengan 16.000 kursi.

2.25万6千台の11%を減らすということは、3万台近くを減らすということです。一台に平均2人乗っているとして、6万人がKCJBを使うということだ。1日3万人が目標なら5.5%、1万5千台しかへらすことができない。

2.Mengurangi 11% dari 256.000 unit berarti pengurangan hampir 30.000 unit. Dengan asumsi rata-rata ada dua orang dalam setiap mobil, berarti 60.000 orang akan menggunakan KCJB. Jika tujuannya adalah untuk mendatangkan 30.000 orang per hari, hal ini hanya akan mengurangi jumlah mobil sebesar 5,5%, atau 15.000.

3.渋滞と汚染を減らすことはできない。渋滞と汚染の主原因は、ミニバスや大型トラックやバスだ。KCJBによって、これらの数を減らすことはできない。減らすことはできないのに、政府を支持するとか理解できない。

3.Kita tidak bisa mengurangi kemacetan dan polusi. Penyebab utama kemacetan dan polusi adalah minibus, truk besar, dan bus. KCJB tidak bisa mengurangi angka tersebut. Saya tidak mengerti mengapa orang ini mendukung pemerintah padahal mereka tidak bisa menguranginya.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=JFXDqm8zb_A

'Rayuan' BP Batam untuk Warga Rempang: Mulai dari Rumah Mewah Gratis hingga Jaminan Biaya Hidup

レンパン住民に対するBPバタム社の「浮気」:無料の高級住宅から生活費の保証まで

BP Batam Ungkap Alasan Tak Bisa Relokasi Sebagian Warga Rempang

BPバタム州、レンパン住民の一部を移転できない理由を明らかに

Badan Pengusahaan (BP) Batam belum bisa melakukan pergeseran warga Rempang yang berada di Lokasi Hutan Produksi yang dapat dikonversi (HPK). Pasalnya, status HPK masih dalam proses perubahan menjadi areal penggunaan lain (APL) di Kementerian Lingkungan Hidup dan Kehutanan.

バタム利権庁(BP)は、転換生産林(HPK)の場所にいるレンパン住民を移住させることができていない。 これは、環境林業省において HPK ステータスがまだ別の用途地域 (APL) に変更される過程にあるためです。

Hal itu diungkapkan Kepala Biro Humas Promosi dan Protokol BP Batam Ariastuty Sirait. "Terhadap warga yang berada di lokasi Hutan Produksi yang dapat Dikonversi (HPK), saat ini belum dapat dilakukan pergeseran," kata Ariastuty dalam siaran persnya, Senin 7 November 2023.

これは、BPバタム推進・議定書広報局長のアリアストゥティ・シライト氏が述べた。 「転換生産林(HPK)の場所に居住する住民の場合、現時点ではシフトを実行することはできません」とアリアスティ氏は2023年11月7日月曜日のプレスリリースで述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=-RqchMalmUA

 

Begini Cara Pesan dan Akses ke Stasiun Kereta Cepat Jakarta Bandung WHOOSH

ジャカルタ・バンドン高速鉄道駅の注文とアクセス方法はこちら

Awal 2024, Jalan Akses ke Stasiun Kereta Cepat Whoosh Siap Dibangun

2024 年初頭、高速鉄道駅へのアクセス道路の建設準備が整う

Kementerian Pekerjaan Umum dan Perumahan Rakyat (PUPR) akan memulai pembangunan jalan akses ke stasiun Kereta Cepat Whoosh pada awal tahun 2024.

公共事業・公営住宅省(PUPR)は、2024年初頭にフーシュ高速鉄道駅へのアクセス道路の建設を開始する。

Hal ini sebagaimana disampaikan oleh Direktur Jenderal (Dirjen) Bina Marga Hedy Rahadian saat ditemui usai meninjau perbaikan jalan daerah di Kabupaten Tasikmalaya, Jawa Barat pada Rabu (8/11/2023).

これは、水曜日(2023年8月11日)に西ジャワ州タシクマラヤリージェンシーで地域の道路修理を視察した後に面会したヘディ・ラハディアン高速道路局長(ディルジェン)によって伝えられた。

Saat ini, akses yang telah tersedia dan mudah dijangkau oleh pengguna ada di Stasiun Halim. Sehingga, jalan akses yang akan dibangun adalah untuk menuju Stasiun Karawang, Stasiun Padalarang, dan Stasiun Tegalluar.

現在、ハリム駅へのアクセスが可能となり、ユーザーは簡単にアクセスできます。 したがって、建設されるアクセス道路は、カラワン駅、パダララン駅、テガルアル駅に至ることになる。

私のコメント Komentar saya

サッカースタディアムへ行きたい人のために、テガルルアル駅からサッカースタディアムまでの広いアクセス道路を作り、無料送迎バスを走らすのかな?新たに道路を作る必要はないでしょう。今のままで十分だと思う。

Bagi yang mau ke stadion sepak bola, Apakah kira-kira akan dibangun akses jalan lebar dari Stasiun Tegalluar ke stadion sepak bola dan menyediakan shuttle bus gratis?. Tidak perlu membangun jalan baru.  Sudah cukup seperti sekarang.

ジャカルタ方面からサッカーを応援に来る人は、KCJBは使わないよ。

Masyarakat yang datang dari Jakarta untuk mendukung sepak bola tidak menggunakan KCJB.

パダララン駅からは、有料道路を跨いで、バンドゥン市街地へ向かう道を作るのかな?

Kira-kira apakah dari Stasiun Padalaran akan ada jalan yang melintasi tol dan menuju ke pusat kota Bandung?

カラワン駅からは、何処に向かって道を作るのかな?デルタマス?KIIC?いずれにしても、ここで、乗り降りする人はほとんどないから、カラワン駅は未完のまま、幽霊駅にしておいた方が賢い。

Arah ke mana jalan dari Stasiun Karawang? Deltamas? KIIC? Bagaimanapun, karena sangat sedikit orang yang naik atau turun kereta di sini, sebaiknya biarkan Stasiun Karawang belum selesai dan mengubahnya menjadi stasiun hantu.

アクセス道路を作っても、KCJBを使う人は増えないだろうから、作るのは止めた方が良い。

Kalaupun dibangun jalan akses, jumlah pengguna KCJB tidak akan bertambah, sehingga lebih baik pembangunannya dihentikan.

JKT/SBY  1日乗車 気の毒

Comments (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆設置されたものが、故障したまま放置

2023-11-08 23:40:17 | インドネシア

 5404 Peralatan yang terpasang dibiarkan rusak. インドネシアの高速道路の速度範囲は、60~80Km/Hが、一般的だが、チプララン(チカンペック―パダララン)は上り下りが激しく、登坂車線が少ないので、遅いトラックは10Km/Hも出ていないし、普通車は100Km/H以上出している。途中にオービスが設置されているらしいが、捕まっている車を見たことがない。そして、一カ所、急な下りで、あなたは今、何Km/Hで走っているという看板?が設置されている。7~8年前は、表示が出ていたが、もう何年も前から、壊れているのか、0Km/Hの表示になったままだ。

Paradoks Whoosh: Halim-Tegalluar 40 Menit, Tegalluar-Gedung Sate 1 Jam

シュー パラドックス: ハリム - テガルアル 40 分、テガルアル - グドゥン サテ 1 時間

Layanan jasa transportasi Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) masih menyisakan masalah belum terintegrasinya moda transportasi antara Whoosh dan sistem transportasi menuju Kota Bandung. Anggota DPRD Provinsi Jawa Barat (Jabar), Daddy Rohanady mengaku menerima keluhan dari beberapa pengguna jasa layanan transportasi KCJB.

ジャカルタ-バンドン高速列車(KCJB)輸送サービスには、フーシュとバンドン市への輸送システムの間の輸送モードがまだ統合されていないという問題がまだあります。 西ジャワ(ジャバール)州DPRDのメンバーであるダディ・ロハナディは、数人のKCJB交通サービス利用者から苦情を受けたことを認めた。

Daddy menjelaskan, keluhan tersebut terkait akses dari stasiun KCJB ke daerah perkantoran. Yakni, dengan menggunakan KCJB, waktu tempuh Jakarta-Bandung hanya sekitar 40 menit. Waktu tersebut memang hanya dari transit oriented development (TOD/stasiun) Halim ke TOD Tegalluar. Namun, dari Tegalluar ke Gedung Sate bisa membutuhkan waktu sekitar 1 jam

ダディは、苦情はKCJB駅からオフィスエリアへのアクセスに関連したものだと説明しました。 つまり、KCJBを利用すれば、ジャカルタからバンドンまでの移動時間はわずか40分程度です。 今回は交通指向開発(TOD/駅)ハリムからTODテガルアルまでのみです。 ただし、テガルアルからグドゥンサテまでは約1時間かかる場合があります

"Beberapa kawan mengeluhkan tentang sebuah paradoks ini. Menurut saya yang dikeluhkannya adalah sesuatu yang sangat wajar," ujar Daddy kepada Republika, Senin (6/11/2023).

「何人かの友人がこの矛盾について不満を言いました。彼らが不満を言ったのはごく普通のことだったと思います」とダディは月曜日(2023年6月11日)にレプブリカに語った。

 

私のコメント Komentar saya

このことは、問題の1例に過ぎない。テガルルアル駅は、利用する人はいなくなります。カラワン駅はどうなるの?幽霊駅ですか?使えないまま放置の典型的な例になるね。

Ini hanyalah salah satu contoh permasalahan. Stasiun Tegalluar menjadi tidak akan ada orang yang menggunakannya. Apa jadinya Stasiun Karawang? Apakah itu stasiun hantu?  Ini adalah contoh klasik meninggalkan sesuatu yang tidak dapat digunakan.

ジョコ大統領は、KCJBは完成したが(本当は未完だ)「初めてということは、失敗や問題ががあるものです。これを生かし、今後のための良い経験としよう」といった。

Presiden Joko Widodo mengatakan, waktu KCJB sudah selesai (sebenarnya belum selesai), ``Saat pertama kali, pasti ada kegagalan dan kendala, oleh karena itu Mari kita manfaatkan pengalaman ini dan jadikan pengalaman yang baik untuk masa depan. ''

おいおい、全ての多くの問題は、起工式の前から分かっていたことだぞ。中国案を見たときからわかっていたことだぞ。

分かっていなかったのはジョコ大統領だけだったのかな?

Hei, semua masalahnya sudah diketahui sebelum upacara peletakan batu pertama. Orang-orang banyak diketahui hal ini sejak mereka melihat rencana Tiongkok.

Apakah Presiden Joko Widodo satu-satunya yang tidak tahu?

ということは、問題が多いと分かっていたのに、それを直さないで、そのまま作ってしまったことが問題だったのですよ。

Dengan kata lain, masalahnya adalah mereka tahu ada banyak masalah, tapi bukannya memperbaikinya, mereka malah terus menjadikannya apa adanya.

経験を生かそうということは、事前に問題がわかっていたら、その問題を無くしてから工事を始めなければならないということですね。

Memanfaatkan pengalaman berarti bahwa jika Anda mengetahui suatu masalah sebelumnya, Anda harus menghilangkan masalah tersebut sebelum memulai konstruksi.

ジョコ大統領って面白いことを言いますね。

建設は急がないで、多くの皆さんの意見を聞いて、事前に問題点はなくしてから直行しましょうと、自分に言わなければならないことですよ。

Presiden Joko menyampaikan hal menarik. Harus berkata pada untuk sendiri, "Jangan terburu-buru membangun, mari kita dengarkan pendapat banyak orang, hilangkan masalah apa pun terlebih dahulu, lalu langsung lanjutkan."

 

https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q

Bukan KRL Bekas, Luhut Akan Impor 3 KRL Baru dari Jepang

ルフットは中古KRLの代わりに3つの新しいKRLを日本から輸入する予定

Pemerintah batal merealisasikan rencana impor KRL bekas dari Jepang sebanyak 12 rangkaian (trainset). Sebagai gantinya, pemerintah akan impor tiga rangkaian KRL baru dari Jepang. Menteri Koordinator Bidang Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan mengatakan, impor tiga rangkaian KRL baru ini untuk menutupi kekurangan armada KRL. Namun, untuk mendatangkan tiga rangkaian KRL baru ini tidak dapat dilaksanakan dalam waktu dekat.

政府は日本から中古KRL12編成を輸入する計画を中止した。 その見返りとして、政府は日本から3つの新しいKRLシリーズを輸入する予定だ。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、3つの新しいKRLシリーズの輸入はKRL艦隊の不足を補うことであると述べた。 ただし、新しい KRL シリーズを 3つ導入することは、近い将来には実現できません。

VP Corporate Secretary KAI Commuter Anne Purba menjelaskan, KRL baru tersebut ditargetkan dapat beroperasi sekitar 2024-2025. Rencananya, KAI Commuter akan mengimpor sebanyak tiga trainset dengan stamformasi 12 kereta atau gerbong.

KAIコミューター副社長のアン・プルバ企業秘書は、新しいKRLは2024年から2025年頃に稼働することを目標にしていると説明した。 計画では、KAI コミューターは 12 編成の列車または車両を含む 3 編成を輸入する予定です。

Anne mengatakan, KAI Commuter juga tengah bernegosiasi dengan pihak produsen kereta terkait waktu pengiriman, besaran dana, dan lainnya.

アン氏は、KAIコミューターも納期や資金額などについて鉄道メーカーと交渉していると述べた。

“Saat ini, masih proses pengadaan, nanti akan kami umumkan negara asal [impor kereta], jenis teknologinya setelah proses-prosesnya selesai,” kata Anne di Kantor KAI Commuter, Jakarta pada Senin (6/11/2023).

「現在、私たちはまだ調達プロセスの途中ですが、後で[輸入列車の]原産国、プロセスが完了した後の技術の種類を発表します」とアン氏は、ジャカルタのKAI通勤事務所で述べた。(月曜日2023 年11月6日)

Selain itu, KAI Commuter juga tengah menyusun spesifikasi teknis rangkaian kereta bersama Ditjen Perkeretaapian Kementerian Perhubungan dan pihak Jepang. Hal ini agar kereta yang didatangkan nantinya sesuai dengan prasarana yang ada di Indonesia.

それとは別に、KAI コミューターは現在、鉄道総局、運輸省、日本側と協力して列車シリーズの技術仕様を準備中です。 これは、輸入される列車がインドネシアの既存のインフラに適合するようにするためです。

Top Banget! 4 Orang Indonesia Ini Jadi Profesor di Jepang

まさにトップ! インドネシア人4人が日本の教授に

 Indonesia tak kekurangan orang-orang hebat di berbagai bidang. Bahkan, mereka menjadi profesor di berbagai negara di dunia, salah satunya Jepang.

 インドネシアには、さまざまな分野で優れた人材がたくさんいます。 実際、彼らは世界のさまざまな国で教授になっており、その中の一つが日本です。

Mereka memilih berkarier di luar negeri dengan status tidak kaleng-kaleng. Tak jarang, mereka mendapat penghargaan.

彼らは、妥協のないステータスを備えた海外でのキャリアを選択します。 賞を受賞することも少なくありません。

 

Dua contoh 2 つの例

  1. Muhammad Azis 1. ムハマド・アジズ

Dia adalah Associate Professor di The University of Tokyo. Azis merupakan salah satu profesor asal indonesia yang sudah lebih dari 12 tahun berkecimpung di bidang pendidikan di Jepang.

東京大学准教授。 アジスはインドネシア出身の教授で、日本の教育分野に12年以上携わっています。

Aziz sempat menempuh pendidikan S-1 hingga S-3 di Kyushu University. Dia juga pernah menjadi profesor di Tokyo Institute of Technology dari 2016 hingga 2019.

アジズさんは九州大学でS-1からS-3を学びました。 2016年から2019年まで東京工業大学の教授も務めた。

  1. Sastia Prama Putri 2.サスティア・プラマ・プトリ

Perempuan hebat ini merupakan Associate Professor di Osaka University. Sastia merupakan lulusan ITB dan Osaka University.

この偉い女性は大阪大学の准教授です。 サスティアはITBと大阪大学を卒業しました。

Kini, dia berkarier menjadi profesor di kampus Osaka University. Sastia pernah menjadi asisten profesor di bidang Metabolomik.

現在は大阪大学キャンパスの教授としてのキャリアを持つ。 サスティアはかつてメタボロミクス分野の助教授でした。

Dia juga pernah tergabung dalam studi aplikasi metabolomik untuk biofuel dan produk pangan asli Indonesia, seperti tempe, kopi, manggis, dan pisang.

また、バイオ燃料やテンペ、コーヒー、マンゴスチン、バナナなどのインドネシア固有の食品のメタボロミクス応用の研究にも携わっています。

  1. Pitoyo Peter Hartono 3. ピトヨ・ピーター・ハルトノ
  2. Ken Kawan Soetanto 4. ケン・フレンド・ソエタント

 

https://www.youtube.com/watch?v=caMpyO4HEHU

Masih Rusak, Penumpang Keluhkan Fasilitas Eskalator di Stasiun Bekasi

被害は依然として続くブカシ駅のエスカレーター設備について乗客らが苦情

Pengguna kereta api yang naik dan turun di Stasiun Bekasi merasa kesal dengan rusaknya eskalator hingga berbulan-bulan. Uji Sukma (29) salah satunya.

ブカシ駅で乗降する鉄道利用者は数か月間、エスカレーターの損傷に悩まされてきた。 ウジ・スクマさん(29)もその一人だ。

Bagi wanita ini, matinya eskalator di fasilitas publik adalah sesuatu yang tidak wajar. Terlebih kejadian ini sudah terjadi sejak bulan lalu.

この女性にとって、公共施設のエスカレーターの死は不自然なものだ。 しかも、この事件は先月から起きている。

"Enggak wajar kalau eskalator itu rusak sampai berbulan-bulan. Wajib dipertanyakan kenapa bisa begitu, sedangkan penumpangnya tetap ada setiap hari," kata Uji kepada wartawan, Senin (6/11/2023).

「エスカレーターが何か月も損傷するのは普通のことではない。まだ毎日乗客がいるのに、なぜそうなるのかを問わなければならない」と宇治氏は月曜日(2023年11月6日)、記者団に語った。

私のコメント Komentar saya

雨漏りは普通のこと。有料道路の穴は普通。交通信号が壊れているのも普通。エスカレーターや動く歩道も前に立てば動くと思って乗ろうとするとずっこける。

Kebocoran air hujan merupakan hal yang wajar. Jalan berlubang sering terjadi. Lampu lalu lintas juga sering rusak. Jika Anda mencoba maju eskalator atau jalan yang bergerak sambil berpikir bahwa eskalator akan bergerak jika Anda berdiri di depannya.karena tidak maju Anda akan kaget.

なかなか修理しないよね。修理しても、また壊れるからかな。インドネシアだから。

lama-lama tidak memperbaikinya. karena jika memperbaikinya, pasti akan rusak lagi? Karena ini Indonesia.

ホサナへ行って、薬を貰ってきたが、鼻水たらたら、のどがガラガラ、ハックションの連発、日に日に酷くなって、たまらず、シロアムへ行ってきた。咳と鼻水とのどの荒れを改善する薬を処方してもらった。会社からもらった保険証が、使えないといわれ、現金で3000円ほど払った。血圧、脈拍、体温はノーマルがった。鼻水だけでも早く止まってほしい。

入荷した50mmφの押出機 インドネシアで私が手配した最後の押出機になる。120万円くらいだ・日本なら、3~400万円はする。

故障 鼻水 新列車

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Tidak ada masalah dengan air olahan Fukushima 

2023-11-07 23:36:23 | Infomasi

 5403 福島原発からの処理水は、問題がない。Tidak ada masalah dengan air olahan Fukushima 

中国の何カ所かの原発からの汚染水は問題が大きい。

Air yang terkontaminasi dari beberapa pembangkit listrik tenaga nuklir di Tiongkok merupakan masalah besar.

https://www.youtube.com/watch?v=q_pv7farwBE

処理水の海洋放出 IAEA幹部「これまで問題ない」(2023年10月24日)

Pembuangan air olahan ke laut: Eksekutif IAEA ``Sejauh ini tidak ada masalah'' (24 Oktober 2023)

福島第一原発の処理水の海洋放出を巡り、IAEA(国際原子力機関)の幹部は、これまで2回の放出で問題は起きていないと評価しました。

Terkait pelepasan air olahan dari Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi ke laut, pimpinan IAEA (Badan Energi Atom Internasional) menilai tidak ada masalah yang terjadi dalam dua pelepasan tersebut hingga saat ini.

IAEA エブラール事務次長:「これまで2回の放出はうまくいきました。ですので、問題は発生していません」

Wakil Direktur Jenderal IAEA Ebrard: "Kedua rilis sejauh ini berhasil. Oleh karena itu, tidak ada masalah yang terjadi."

 7名のIAEA職員と、9名の国際専門家(アルゼンチン、英国、カナダ、韓国、中国、フランス、ベトナム、マーシャル諸島、ロシア)が日本を訪れ、ALPS処理水の海洋放出に関するレビューミッションが行われました。

Tujuh pejabat IAEA dan sembilan pakar internasional (dari Argentina, Inggris, Kanada, Korea Selatan, Tiongkok, Prancis, Vietnam, Kepulauan Marshall, dan Rusia) mengunjungi Jepang untuk melakukan misi peninjauan terkait pembuangan air olahan ALPS ke laut. .Saya melakukannya.

レビューミッションでは、IAEA職員及び国際専門家は、ALPS処理水の海洋放出の安全性について、IAEA国際安全基準に基づいて、技術的事項を議論しました。会合及び東京電力福島第一原子力発電所の現地調査の概要は、以下のとおりです。

Selama misi peninjauan, para pejabat IAEA dan pakar internasional membahas masalah teknis mengenai keamanan pelepasan air olahan ALPS ke laut, berdasarkan standar keselamatan internasional IAEA. Ringkasan pertemuan dan investigasi lapangan terhadap Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi milik TEPCO adalah sebagai berikut.

 調査を前に会見したIAEAのエブラール事務次長は、「あらゆる結果において、我々が測定した数値は、はるかに基準を下回った」と測定値に問題なかったという認識を示しました。

Dalam konferensi pers sebelum penyelidikan, Wakil Direktur Jenderal IAEA Ebrard mengakui bahwa tidak ada masalah dengan nilai yang diukur, dengan mengatakan, ``Dalam setiap hasil, nilai yang kami ukur jauh di bawah standar.''

私のコメント Komentar saya

福島処理水は、トリチウムの量の最低基準を大幅にしたまわっれいますよ。

Jumlah tritium dalam air olahan Fukushima jauh di bawah standar minimum.

インドネシアも専門家を派遣してください。美味しい刺身を食べることができますよ。

Silakan kirim juga tenaga ahlinya dari Indonesia. Anda bisa makan sashimi yang lezat.

こういう調査を、中国の近海でもやってほしいですね。

Saya ingin melihat penelitian semacam ini dilakukan di perairan sekitar Tiongkok.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=gIL5IsrDL5w

https://www.youtube.com/watch?v=1Un_mEL1-6E

Atap Stasiun LRT Cawang yang Bocor Sudah Diperbaiki

LRTチャワン駅の雨漏り屋根が修理されました

Senasib! Stasiun LRT Jabodebek dan Kereta Cepat Alami Insiden

同じ運命だ! ジャボデベック LRT 駅と高速列車体験事件

Stasiun LRT Jabodebek dan Kereta Cepat sama-sama mengalami insiden pada akhir pekan lalu. Atap Stasiun LRT Cawang dilaporkan jebol dan Stasiun Kereta Cepat Halim mengalami kebocoran.

先週末、ジャボデベックLRT駅と高速鉄道駅の両方で事件が発生した。 LRTチャワン駅の屋根が崩壊し、ハリム高速鉄道駅で漏水が発生したと伝えられている。

PT Kereta Api Indonesia (Persero) memastikan insiden atap jebol di Stasiun Cawang tidak akan mengganggu pelayanan LRT Jabodebek pada masyarakat.

PT Kereta Api India (Persero) は、チャワン駅の屋根崩壊事故により、地域社会へのジャボデベック LRT サービスが中断されないよう努めています。

 

私のコメント Komentar saya

雨季が近づいたということだ。たまたま、チャワンとハリム(ジャカルタの東端)大雨が降ったから、ここだけが、雨漏りをしただけだ。本格的雨期に入れば、全ての駅舎、ホームで雨漏りになるでしょう。ニュースではなくなる。インドネシア人はみんな承知している。

Artinya musim hujan sudah dekat. Kebetulan di Chawan dan Halim (ujung timur Jakarta) hujan deras, jadi hanya di tempat itu saja yang bocor. Begitu musim hujan dimulai, seluruh bangunan stasiun dan peron akan mulai bocor. Ini bukan lagi berita. Semua masyarakat Indonesia mengetahui hal ini.

インドネシアの建築では、新築住宅でも雨漏りはよくあることです。 私がこれまで住んだ家や働いた工場で雨漏りしなかったところはありませんでした。 ここを閉めると漏れはあっちに移動する、これを何度も繰り返します。 これは正常です。

Dalam arsitektur Indonesia, itu maupun rumah baru, kebocoran merupakan hal yang lumrah. Belum pernah ada rumah yang pernah saya tinggali atau pabrik tempat saya bekerja yang tidak bocor. Karau tutup disini, tempat bocornya pindah ke sana, ini ulangi-lagi. Ini biasa.

 

https://www.youtube.com/watch?v=S7si1rwPKm8

Whoosh Jadi Favorit, Diprediksi Penumpang Membludak saat Libur NATARU

「Whoosh」が人気に、NATARU休暇中は乗客が多いと予想

Jumlah penumpang Kereta Cepat Whoosh mencapai sekitar 18.000 orang dalam sehari pada Sabtu (4/11/2023).

土曜日(2023年4月11日)、シュー高速列車の乗客数は1日あたり約18,000人に達した。

Jumlah tersebut menjadi rekor tertinggi selama kereta cepat Whoosh dioperasikan secara komersial sejak 17 Oktober 2023.

この数字は、Whoosh 高速列車が 2023 年 10 月 17 日から営業運転されている中で最高記録です。

"Volume penumpang Kereta Cepat Whoosh pada Sabtu 4 November 2023 mencapai 18.053 orang dengan tingkat okupansi mencapai 94 hingga 100 persen," kata Corporate Secretary PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) Eva Chairunisa dalam siaran tertulis,

「2023年11月4日土曜日のフーシュ高速列車の乗客数は18,053人に達し、乗車率は94~100パーセントでした」とPTクレタ・セパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)のエヴァ・チェアニサ法人秘書役は日曜(5日)の書面放送で述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=aISM-KUwk5k

Permintaan Luar Negeri Turun, Ekonomi China Apa Kabar?

外需減退、中国経済はどうなっているのか?

Perdagangan Luar Negeri China Loyo, PM Li Qiang Bersumpah Lindungi Investor Asing

中国の対外貿易低迷、李強首相、外国投資家保護を誓う

Perdana Menteri China Li Qiang berjanji bahwa negaranya akan memperluas akses ke pasar dan terbuka akan produk impor.

  中国の李強首相は、同国が市場へのアクセスを拡大し、輸入製品に対してオープンであることを約束した。

"Kami akan terus mendorong keterbukaan, dengan inklusivitas yang lebih besar dan pembagian keuntungan. China akan secara aktif memperluas [membuka pasar terhadap produk] impor ,” ujar Li dilansir dari Bloomberg, Minggu (5/11/2023).

ブルームバーグが日曜日(2023年5月11日)に引用したように、リー氏は「我々は包摂性と利益分配を強化し、開放性を引き続き奨励していく。中国は積極的に(輸入製品への市場開放を)拡大していくだろう」と述べた。

Disebutkan dalam laporan, Li bersumpah untuk melindungi hak-hak dan kepentingan para investor asing sesuai dengan hukum.

報告書の中で言及された李氏は、法律に従って外国投資家の権利と利益を保護すると誓った。

Sebelumnya, kritikan muncul setelah ukuran investasi asing ke dalam perekonomian terbesar kedua di dunia ini negatif untuk pertama kalinya sejak pencatatan dimulai pada 1998.

以前は、世界第2位の経済大国に対する海外投資の指標が1998年の記録開始以来、初めてマイナスとなったことを受けて批判が浮上していた。

私のコメントKomentar saya

日本の技術を盗まれるし、いつ取引禁止なされるかわからないし、日本人社員がスパイ容疑で逮捕されるかわからないし、現在、進出している会社は、閉鎖したいと思っている。

Teknologi Jepang akan dicuri, kita tidak tahu kapan perdagangan akan dilarang, kita tidak tahu apakah karyawan Jepang kita akan ditangkap karena dicurigai melakukan spionase, dan perusahaan yang saat ini beroperasi di sana ingin tutup.

中国からの投資も受けたくない。中国人を入国させたくない。中国人には、国がスパイ義務を強制している。

Saya juga tidak ingin menerima investasi dari China. Kami tidak ingin orang Tiongkok memasuki negara ini. Negara memaksa rakyat Tiongkok untuk memata-matai.

雨漏り 処理水安全 乗客数

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kereta Cepat JKT-SBY Terlalu Jawa-Sentris

2023-11-06 23:46:57 | salah

 5402  JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響

Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk

 

新首都と高速鉄道ジャカルタ・スラバヤは、優先プロジェクトではない。優先プロジェクトは他に沢山ある。

Ibu kota baru dan kereta cepat Jakarta-Surabaya bukan proyek prioritas. Masih banyak proyek prioritas lainnya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=1UJHLQwnOvs

Jokowi Pernah Minta WNI Tak Berobat ke Luar Negeri, Bagaimana dengan Luhut?

ジョコウィはかつてインドネシア国民に対し、治療のために海外に行かないよう求めたが、ルフットはどうだろうか?

Luhut dan Imbauan Jokowi Jangan Berobat ke Luar Negeri

ルフット氏とジョコウィ氏、海外で治療を受けないよう訴え

Presiden Joko Widodo (Jokowi) dalam beberapa kesempatan, meminta warga negara Indonesia (WNI) untuk berkontribusi dalam upaya penghematan devisa. Salah satunya di bidang kesehatan.

ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、インドネシア国民(WNI)に対し、外貨節約の取り組みに貢献するよう何度も要請した。 そのうちの1つは医療分野です。

Kepala Negara mengharapkan masyarakat Indonesia agar jangan sampai berobat ke luar negeri. Ini mengingat fasilitas kesehatan maupun kualitas dokter di dalam negeri sudah semakin membaik.

国家元首は、インドネシア国民が海外で治療を受けないことを望んでいる。 これは、国内の医療施設と医師の質がますます向上しているためです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=acTC_vENl3A

Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk

JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響

Kelanjutan Sepur Kilat hingga Timur Jawa semakin terang. Tiongkok dikabarkan akan kembali menggarap Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya. Pemerintah menyebut, bunga yang ditawarkan Tiongkok lebih murah dibandingkan dengan negara lain. Lantas, seberapa perlukah Indonesia dengan kehadiran Kereta Cepat Jakarta-Bandung? Akankah proyek ini kedepannya akan membebani negara dengan tumpukan utang?

東ジャワへの高速道路の継続が明らかになってきています。 中国がジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトに復帰すると噂されている。 政府は、中国の金利は他国に比べて安いとしている。 それでは、インドネシアはジャカルタ-バンドン高速列車の存在をどの程度必要としているのでしょうか? このプロジェクトは将来、国に山ほどの借金を背負わせることになるのだろうか?

Untuk Membahasnya lebih dalam, Kami akan berbincang bersama Ketua Institusi Studi Transportasi (Instran), Darmaningtyas.

これについてさらに詳しく議論するために、交通研究研究所 (Instran) の所長である Darmaningtyas と話をする予定です。

Kereta Cepat Whoosh Lanjut ke Surabaya Bareng Cina Lagi, Kenapa Pemerintah Harus Hati-hati?

高速列車が再び中国とのスラバヤ行きを続ける、なぜ政府は注意する必要があるのか​​?

Direktur Center of Economi and Law Studies (Celios) Bhima Yudhistira mengatakan pemerintah harus berhati-hati jika ingin melanjutkan proyek Kereta Cepat Whoosh ke Surabaya dengan kembali menggandeng Cina. Adapun kelanjutan proyek hampir pasti kembali menggandeng Cina, di mana saat ini kedua negara sudah mulai melakukan studi bersama.

経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、政府が再び中国と協力してスラバヤへの高速鉄道プロジェクトを継続したいのであれば、慎重でなければならないと述べた。 プロジェクトの継続に関しては、中国が再び協力することはほぼ確実であり、現在両国は共同研究を開始している。

“Sebaiknya harus hati-hati, setidaknya ada empat alasan,” ujar Bhima saat dihubungi Tempo pada Rabu, 1 November 2023.

「注意することが最善です。少なくとも4つの理由があります」と、2023年11月1日水曜日にテンポから連絡を受けたビーマ氏は述べた。

Alasan pertama, kata dia, Indonesia bakal semakin tergantung pada utang dengan Cina, khususnya dalam pembangunan infrastruktur. Kondisi ini bisa menciptakan debt trap atau jebakan utang.

同氏は、第一の理由は、インドネシアが特にインフラ開発において中国との債務への依存を強めることだ、と述べた。 この状態は借金の罠を生み出す可能性があります。

Kedua, masih banyak infrastruktur yang mendesak dibangun selain kereta cepat. Ia menyebutkan, selama ini pelaku usaha lebih membutuhkan kawasan industri yang berdaya saing dan penurunan biaya logistik. “Sementara masyarakat butuh percepatan infrastruktur di tingkat desa dan pertanian,” ucap Bhima.

第二に、高速鉄道以外にも建設が必要なインフラがまだたくさんあります。 同氏は、現在、企業は競争力があり、物流コストを削減できる産業分野を必要としていると述べた。 「一方で、コミュニティは村や農業レベルでのインフラ整備を加速する必要がある」とビーマ氏は述べた。

Selanjutnya ketiga, bunga pinjaman kereta cepat tidak bisa dibilang murah. Hanya untuk cost overrun Kereta Cepat Jakarta-Bandung saja bunganya di atas 3 persen, atau jauh lebih tinggi ketimbang proyek mass rapid transit atau MRT Jakarta dari pinjaman Jepang dengan bunga 0,1 persen.

第三に、高速鉄道ローンの金利は決して安いとは言えません。 ジャカルタ - バンドン高速鉄道のコスト超過に限っては、金利が 3% を超えており、金利 0.1% の日本の融資による大量高速交通機関やジャカルタ MRT プロジェクトよりもはるかに高くなっています。

“Itu artinya proyek kereta cepat secara keuangan sangat mahal,” tutur Bhima.

Lalu alasan keempat, beban Badan Usaha Milik Negara (BUMN) yang menjadi pelaksana proyek bakal kian sangat berat. Beban ini dirasakan bahkan perusahaan yang semula kondisinya sehat, tapi jika harus menanggung operasional dan pembayaran pokok plus bunga yang tinggi, bisa jadi masalah. “Ada risiko kontijensi juga ke anggaran pendapatan dan belanja negara (APBN) nantinya,” kata Bhima.

「これは、高速鉄道プロジェクトが財政的に非常に高価であることを意味します」とビーマ氏は述べた。

そして第 4 の理由は、プロジェクトを実施する国有企業(BUMN)の負担がますます重くなることである。 この負担は、もともと健全な企業であっても感じられますが、運営費や元金の支払い、さらには高い利息を負担しなければならないとなると、問題となる可能性があります。 「将来の州歳入歳出予算(APBN)には不測の事態が生じるリスクもある」とビーマ氏は述べた。

 

私のコメント Komentar saya

1,KCJBは間違っています。 優先されるのはチカンペックからの複線在来線である。 また、全国の在来線は複線化しなければなりません。

1,KCJB salah. Prioritasnya adalah double track jalur konvensional dari Cikampek. Selain itu, jalur konvensional di seluruh negeri harus memiliki jalur ganda.

2,その後、スラバヤまでの高速列車を設置したい場合は、北海岸ルートに新幹線を建設します。

バンドンとスラバヤを結ぶKCICの料金と比較すると、費用は3分の2となり、JICA金利は0.1%となる。

2,Setelah itu, jika ingin memasang kereta cepat ke Surabaya, bangunkan Shinkansen di sepanjang jalur pantai utara.

Dibandingkan dengan harga KCIC yang menghubungkan Bandung ke Surabaya, biayanya akan menjadi dua pertiga dari harga, dan tingkat bunga JICA adalah 0,1%.

3,KCIC に助けを求める場合。 KCJBと同様、高賃金で中国人労働力を大量に使うことになり、建設資材や機械も中国から高値で購入しなければならない。 また、工事期間中は工事費も増加していきます。

インドネシア国民は中国の嘘に騙されてはならない。

3,Kalau minta bantu oleh KCIC. Seperti KCJB, akan menggunakan banyak tenaga kerja China dengan gaji tinggi, dan kita harus membeli bahan dan mesin konstruksi dari China dengan harga tinggi. Selain itu, biaya konstruksi akan terus meningkat selama proses konstruksi.

Masyarakat Indonesia tidak boleh tertipu dengan kebohongan Tiongkok.

4,賄賂の禁止

4,Jangan ada suap

 

https://www.youtube.com/watch?v=yuFC_BO1Qjs

SOLD OUT !! Whoosh Full Bookings, Antrian Penumpang di Peron Membludak, 32 Kali Perjalanan Kereta

完売!! ヒューヒューと満席、ホームには乗客の列が溢れ、32 往復の列車が運行

Peningkatan volume penumpang Whoosh

KCIC mencatat volume penumpang Kereta Cepat Whoosh pada Sabtu, 4 November 2023 mencapai 18.053 penumpang dengan tingkat okupansi mencapai 94-100 persen. Jumlah tersebut meningkat 33 persen dibanding pekan sebelumnya pada Sabtu, 28 Oktober 2023 yang sebanyak 13.490 penumpang. 

Peningkatan itu karena adanya penambahan jumlah perjalanan sebesar 28 persen dari 25 perjalanan per hari menjadi 32 perjalanan per hari untuk mengakomodir masih tingginya jumlah permintaan masyarakat akan perjalanan Kereta Cepat Whoosh.

乗客数の増加

KCICは、2023年11月4日土曜日のWhoosh Fast Trainの乗客数は18,053人に達し、乗車率は94〜100パーセントだったと記録しました。 この数は、2023 年 10 月 28 日土曜日の前週の乗客数 13,490 人と比べて 33% 増加しました。

この増加は、依然として多い高速鉄道旅行への一般の要望に対応するため、運行数が 1 日あたり 25 便から 1 日あたり 32 便に 28% 増加したことによるものです。

KCIC juga melaporkan tiket Kereta Cepat Whoosh yang telah dijual dan dipesan masyarakat sampai dengan keberangkatan pada Sabtu, 11 November 2023 mencapai 216 ribu tiket. Adapun, untuk jumlah penumpang yang telah diberangkatkan hingga Sabtu, 4 November 2023 mencapai 170 ribu penumpang.

KCICはまた、2023年11月11日土曜日の出発までに一般販売および注文された高速列車のチケットが21万6千枚に達したと報告した。 一方、2023年11月4日(土)時点での出発旅客数は17万人に達しました。

私のコメント Komentar saya

既に、何回か、書いたが、使った目的に関するアンケートをとって、30万RIにしたときの利用者予測の参考にするべきだと思う。データが、発表されていないが、アンケートを取っているのかな?

Seperti yang sudah saya tulis beberapa kali, sebaiknya Anda melakukan survei mengenai tujuan penggunaannya.

Menurut saya, hal ini patut dijadikan acuan untuk memprediksi jumlah pengguna di masa depan. Datanya belum diumumkan, tapi saya ingin tahu apakah mereka mengikuti survei?

何人連れか、乗ってみただけか、降りた駅の先に目的があるのか、で答えてもらう。

昇降客のビデオを見ている限り、乗ってみただけ、が多いようだ。

Berapa banyak orang yang kamu bawa? Saja mencoba naik kereta? Apakah ada tujuan selain stasiun tempat saya turun?

Jika melihat video penumpang yang naik turun kereta, nampaknya kebanyakan dari mereka hanya mencoba menaikinya.

 

昨日から、腰が痛くて、ゴルフはキャンセルしたが、同時に、体が熱くなって、眩暈がするようになった。今日のゴルフもキャンセルして、休んでいたが、なんとなく、酷くなってきたような気がして、向かいのホサナ病院のIGDへ行ってきた。

 

診断は、高血圧だそうだ。体温は正常だった。ということで、よくわからないが、薬を色々処方された。左一日一錠が一種、中一日二錠が三種、右一日三錠が二種類の合計六種類だった。

例によって、この病院、パラマウントベッドが多い。私が作ったグレーのPP炭カル30%入りの樹脂製だぞ。 http://otaenplaext.net/concept180.html

 

Hosanaの3階にタケノコがあるので、様子見に行ってきた。保険が効かないし、土日は平日の2割高だという。やっぱり、ホサナにした。こんなにたくさんの薬と検査、診察、合計で2千円くらいだった。

夕食後6種類1錠ずつ一遍に飲んだ。

海外病院 一般国道 複線鉄道

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Masalah dengan rencana rute dan operasi KCJB China

2023-11-05 23:45:13 | kasihan

 5400 中国KCJBのルート案と運行での問題点

Masalah dengan perencanaan rute dan pengoperasian KCJB China

Rute dan lokasi stasiun versi China

Jika Jepang menawarkan alternatif stasiun kereta cepat ada di tengah perkotaan, China menawarkan Indonesia dengan lokasi stasiun KCJB ada di pinggiran.

中国語版の路線と駅の位置

日本が都市部の真ん中に代替の高速鉄道駅を提供するとすれば、中国はインドネシアに郊外にKCJB駅を提供することを提案する。

Di Jakarta, stasiun ditempatkan di Halim yang berada di dekat perbatasan Jakarta-Bekasi. Sementara di Bandung lokasinya stasiunnya ada di Tegalluar dan Padalarang.

ジャカルタでは、ジャカルタとブカシの国境に近いハリムに駅が設置されています。 一方、バンドンではテガルアルとパダラランに駅があります。

Keseluruhan, KCJB yang ditawarkan China ini memiliki empat stasiun pemberhentian yakni Stasiun Halim, Stasiun Karawang, Stasiun Padalarang dan Stasiun Tegalluar.

全体として、中国が提供するKCJBにはハリム駅、カラワン駅、パダララン駅、テガルアル駅の4つの停留所があります。

Pada awalnya, tidak ada Stasiun Padalarang dalam rencana China. KCIC justru awalnya berencana membangun stasiun di Walini, sebuah kawasan perkebunan teh milik PTPN di Kabupaten Bandung Barat (KBB).

当初、中国の計画にはパダララン駅は存在しなかった。 実際、KCICは当初、西バンドンリージェンシー(KBB)のPTPNが所有する茶園地帯であるワリニに駅を建設する計画を立てていた。

Namun dengan pertimbangan adanya akses transportasi kereta api feeder yang menuju Kota Bandung, diputuskan lokasi stasiun digeser dari Walini ke Padalarang.

しかし、バンドン市へのフィーダー鉄道輸送アクセスの可用性を考慮して、駅の位置をワリニからパダラランに変更することが決定されました。

Sementara bila dilihat dari rute yang ditawarkan, sejatinya hampir sama dengan tawaran Jepang. Perbedaan lintasan hanya pada rute segmen Padalarang-Gedebage maupun Jakarta-Bekasi.

一方、提供されている路線を見てみると、実は日本の提供路線とほぼ同じです。 ルートの唯一の違いは、パダララン~ゲデバゲ区間とジャカルタ~ブカシ区間のルートです。

Ini karena pihak Jepang menawarkan lintasan rel di bawah tanah (underground) karena harus melintasi tengah kota, baik Jakarta dan Bandung. Berbeda dengan China yang menawarkan lokasi pinggiran yakni Halim, Padalarang, dan Tegalluar.

これは、ジャカルタとバンドンの両方で都市の真ん中を横断しなければならないため、日本が地下鉄の線路を提供しているためです。 これは、ハリム、パダララン、テガルアルなどの遠隔地を提供する中国とは異なります。

Perbedaan lainnya juga tampak pada Rute Jakarta-Bekasi. Jepang menawarkan menggunakan sisa lahan di BKT dan Kanal Kalimalang untuk meminimalkan pembebasan lahan mengingat stasiun berada di Senayan.

ジャカルタ - ブカシ間のルートでは、他の違いも見られます。 日本は、駅がスナヤンにあることを考慮して、土地取得を最小限に抑えるためにBKTとカリマラン運河の残りの土地を使用することを提案した。

私のコメント Komentar Saya

KCJBの見積もりルートに関して、日本案を明らかにされたが、今日は、採用された中国案が、書かれています。日本案には、様々な理由が書かれているが、中国案には、理由が書かれていない。

Mengenai perkiraan rute KCJB, rencana Jepang telah terungkap, namun saat ini rencana yang diadopsi dari China sudah ditulis. Rencana Jepang mencakup berbagai alasan, namun rencana Tiongkok tidak.

KCJBは完成?いや、未完です。カラワン駅は未完成。中国は、日本案をそのまま使って提案し、中国への発注が決まった後、これは、技術的に難しい、金が掛かりすぎるし工期も長引くと判断し、今のルートと駅の位置(ワリニとパダラランの違いがある)に中国が変更し、どなたかがOKしたのではなく、最初から今のルートと駅の位置が中国の提案だったのですね。

Apakah KCJB sudah lengkap? Tidak, ini belum selesai. Stasiun Karawang belum selesai dibangun. Tiongkok mengusulkan untuk menggunakan rencana Jepang sebagaimana adanya, dan setelah keputusan diputuskan, diputuskan bahwa hal ini akan sulit secara teknis, terlalu mahal, dan akan memakan waktu lama, sehingga rute dan lokasi stasiun saat ini (Walini) diputuskan. bukan karena Tiongkok yang melakukan perubahan dan ada yang menyetujuinya, namun rute dan lokasi stasiun saat ini merupakan usulan Tiongkok sejak awal.

ここで、大きな疑問です。日本案と中国案を比較して、ルートに関して、誰が、どういう理由で中国の方が良いと判断したのでしょうか。

Inilah pertanyaan besarnya. Membandingkan rencana Jepang dan Tiongkok, siapa yang memutuskan bahwa rute Tiongkok lebih baik dan mengapa?

それとも、利便性に大きな問題があるが、工期は短いし、安いし、税金は使わなくていいからと、その人は、中国に決めたといったのでしょうか。

Orang tersebut memutuskan minta bantu oleh China karena ada masalah kenyamanan yang besar, namun masa pembangunannya singkat, murah, dan tidak perlu menggunakan dana negara. Orang iti siapa?

結局、全て、嘘だった。罠に嵌ったしまった。インドネシア人が気の毒だ。

Pada akhirnya, semua itu bohong. Saya jatuh ke dalam perangkap. Saya merasa kasihan pada orang Indonesia.

私は、利便性から考えて、日本の提案が当たり前だと思う。日本は中国案のような案は絶対ださない。それに、中国が日本案のような案は技術的にできないし、もし実行しようとしたら、異常に高額になってしまうと思う。だから、ルートを考慮したら、日本案での予算は、安いと思う。

Saya pikir usulan Jepang wajar dari sudut pandang kenyamanan. Oleh karena itu Jepang tidak akan pernah mempunyai rencana seperti yang dilakukan Tiongkok. Selain itu, secara teknis mustahil bagi Tiongkok untuk menerapkan rencana seperti Jepang, dan jika mereka mencoba menerapkannya, saya pikir biayanya akan sangat mahal. Oleh karena itu, jika dilihat dari rutenya, menurut saya anggaran rencana Jepang itu murah.

結局、工期も価格も金利もそして税金負担も、全部、国民は裏切られたのですから、あきれるばかりです。日本では、「開いた口が塞がらない」と言います。

Ujung-ujungnya masyarakat dikhianati dari segi masa pembangunan, harga, suku bunga, dan pengeluaran negara, dan kami tercengang. Di Jepang, kita berkata, "Mulut yang terbuka tidak bisa ditutup."

Segudang Masalah Kereta Cepat Jakarta-Bandung Usai Sebulan Beroperasi

ジャカルタ・バンドン間の高速列車、運行開始から1か月で無数の問題が発生

Setelah masa uji coba pada September 2023 lalu, PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) sebagai operator Whoosh mulai menerapkan tarif Rp15.000 per orang yang merupakan tarif tiket promo.

2023年9月の試行期間の後、Whooshの運営者であるPT Kereta Cepat India China (KCIC)は、プロモーションチケット料金である1人当たりIDR 15,000の料金を適用し始めました。

Di satu sisi, tarif promo tersebut telah membawa berkah pada tingkat kunjungan wisatawan ke Bandung. Namun, di sisi lain masih terdapat kendala kereta cepat setelah resmi beroperasi.

一方で、プロモーション料金はバンドンへの観光客の訪問レベルに恩恵をもたらしました。 しかしその一方で、快速列車は正式運行後も課題を残している。

Berikut ini deretan Kendala Kereta Cepat Jakarta-Bandung setelah beroperasi:

以下は、ジャカルタ - バンドン間の高速列車の運行後の障害物のリストです。

1.KA Feeder KCJB Telat

Sebanyak 31 penumpang kereta cepat Whoosh mengeluh karena tertinggal kereta di Stasiun Padalarang akibat keterlambatan kedatangan KA Feeder. Puluhan penumpang itu tidak dapat naik KCJB di jadwal keberangkatan 06.56 dari St. Padalarang.

  1. KCJBフィーダー列車が遅れています

高速列車「フーシュ」の乗客計31人が、フィーダー列車の到着が遅れたため、パダララン駅で電車に乗り遅れたと苦情を申し立てた。 数十人の乗客がセントポール空港発6時56分予定のKCJBに搭乗できなかった。 パダララン。

Berdasarkan penjelasan manajemen KCJB, Kereta Cepat Whoosh mengutamakan ketepatan waktu dalam operasionalnya dengan tingkat ketepatan waktu keberangkatan yang mendekati 100%. Pihak KCIC pun meminta maaf atas ketidaknyamanan tersebut karena kendala kereta feeder.

KCJB経営陣の説明によれば、Whoosh Fast Trainは定時発車率が100%に近い定時厳守を優先して運行されている。 KCICはまた、支線列車のトラブルによりご迷惑をおかけしたことを謝罪した。

2.Kereta Cepat Whoosh Susah Sinyal

Kereta Cepat Jakarta-Bandung sempat mengalami kendala susah sinyal di sejumlah titik perjalanan. Hal ini pun dibenarkan langsung oleh Menteri Komunikasi dan Informatika (Menkominfo) Budi Arie Setiadi. Dia mengungkap sejumlah kendala sehingga KCJB susah sinyal.

  1. ヒューヒューという高速列車は信号伝達が困難

ジャカルタとバンドンを結ぶ高速列車では、多くの走行地点で信号の問題が発生した。 これは通信情報大臣(Menkominfo)のブディ・アリエ・セティアディ氏によって直接確認された。 同氏は、KCJBの信号受信を困難にする多くの問題を明らかにした。

"Memang ada problem sedikit karena base transceiver station (BTS) kurang deket,” kata Budi kepada awak media di Kementerian Komunikasi dan Informatika, Jumat (20/10/2023).

「基地トランシーバー局(BTS)が十分に近くないため、実際にわずかな問題が発生しています」とブディ氏は、金曜日(2023年10月20日)、通信情報省のメディアクルーに語った。

3.KCJB Mandek 20 Menit

KCIC memberikan penjelasan terkait perjalanan Kereta Cepat Whoosh Indonesia yang sempat mandek selama 20 menit pada Senin, (23/10/2023).

3.KCJBが20分間停止した

KCICは、月曜日(2023年10月23日)に20分間停止したインドネシアの高速列車の運行に関する説明を行った。

General Manager Corporate Secretary PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) Eva Chairunisa mengatakan sebanyak dua keberangkatan Kereta Cepat pada hari ini untuk jadwal keberangkatan pukul 13.00 WIB dari Stasiun Halim dan Tegalluar sempat tertahan sekitar 20 menit. 

PTクレタ・セパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)のゼネラルマネジャー企業秘書官エヴァ・チェアニサ氏は、本日ハリム駅とテガルアル駅から13:00WIBに予定されていた2本の高速列車の出発が約20分遅れたと述べた。

Dia memaparkan, Kereta Cepat WHOOSH nomor G1125 rute Halim - Tegalluar sempat berhenti pada pukul 10.45 WIB di KM 105 setelah masinis menerima laporan adanya orang tidak dikenal yang memanjat dinding penghalau kebisingan di KM 103, Desa Cempaka Mekar, Padalarang, Kabupaten Bandung Barat.

同氏は、ハリム-テガルアル間のWHOOSH高速列車番号G1125が、西バンドンリージェンシーのパダララン、チェンパカ・メカール村のKM 103にある見知らぬ人物が防音壁を登っているとの通報を運転手が受け取った後、KM 105の10.45 WIBで停止したと説明した。

4.Listrik PLN di Whooosh Padam

PT PLN (Persero) benarkan kejadian Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB), Whoosh yang mendadak berhenti di jalur di daerah Batununggal, Kota Bandung, adalah akibat listrik padam di kawasan tersebut.

  1. シューッという音、PLNの電気が消える

PT PLN(ペルセロ)は、バンドン市バトゥヌンガル地区の線路上で突然停止したジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)「フーシュ」が、同地区の停電の結果であることを確認した。

Akibatnya, kereta harus terhenti sekitar pukul 10.30 WIB pada Selasa (31/10/2023) lebih dari 15 menit. Gangguan tersebut berdampak pada operasional kereta cepat Whoosh G1126 rute Tegalluar- Halim dan G1123 rute Halim - Padalarang, serta sejumlah area di wilayah Bandung.

その結果、列車は火曜日(2023年10月31日)の10時30分WIB頃に15分以上停止しなければならなかった。 この混乱は、バンドン地域の多くの地域だけでなく、テガルアル - ハリム間の高速列車「フーシュ G1126」とハリム - パダララン間の G1123 の運行に影響を及ぼします。

私のコメント Komentar saya

政府もKCICも隠している問題があります。沿線の騒音と、急ブレーキをかけたときの止まるまでの距離です。

Ada masalah yang disembunyikan oleh pemerintah dan KCIC. Ini adalah kebisingan di sepanjang jalur kereta api dan jarak yang diperlukan untuk berhenti ketika rem tiba-tiba diinjak.

騒音は69デシベルが約束されているのに、100デシベルを遥かに超えている。駅で停車している時でさえ69デシベルにちかい。

Meski tingkat kebisingan dijanjikan 69 desibel, namun jauh melebihi 100 desibel. Bahkan saat berhenti di stasiun, levelnya mendekati 69 desibel.

350Km/Hで走行中、ブレーキを掛けて4Km以内の距離で止まりますか。実証して下さい。

地震が起きたとき、出来るだけ早く速度を落とし、停車する必要があります。

Saat berkendara dengan kecepatan 350km/jam, bisakah Anda mengerem dan berhenti dalam jarak 4km? Silakan buktikan.

Saat gempa terjadi, perlu cepat mungkin memperlambat dan berhenti secepat mungkin.

新幹線は、この二点のために最高速度を決めているのです。走らせようと思えが350Km/Hなんか、簡単ですよ。

新幹線は350Km/Hは走れないでしょ、と、自慢している。笑っちゃう。

Kecepatan maksimum Shinkansen ditentukan oleh dua titik tersebut. Jika ingin melaju dengan kecepatan 350km/jam, caranya mudah.

Dia sesumbar bahwa Shinkansen tidak bisa melaju dengan kecepatan 350km/jam. Itu membuatku tertawa.

あ、凧の問題もありましたね。インドネシアらしい問題だね。

Oh, ada juga masalah layang-layang.Ini adalah permasalahan khas Indonesia.

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆貧富の差を減らすには

2023-11-05 23:44:37 | 思うこと

 5401 貧富の差をなくすには、国内、国際空港や港を構築しながら、先ず、インフラの整備、全国廿浦々に国道網、鉄道線路網の構築が先だ。先進国なら鉄道は複線だ。

そののち、有料道路と高速鉄道網は、それらに沿って構築する。

Untuk menghilangkan kesenjangan antara kaya dan miskin, sambir membangun bandara dan pelabuhan domestik dan internasional, langkah pertama yang dilakukan adalah membangun jaringan jalan raya nasional dan jaringan kereta api biasa di seluruh negeri.

Di negara-negara maju, jalur kereta api memiliki jalur ganda.

Kemudian, Bisanya jalan tol dan kereta cepat akan bangunkan di sepanjang rute tersebut.

 

https://www.youtube.com/watch?v=IoVjYuF4v0Q

Kereta Cepat Jakarta-Surabaya Bakal Digarap China

中国、ジャカルタ-スラバヤ間の高速鉄道建設に取り組む

Biaya Proyek Kereta Cepat Whoosh Lanjut ke Surabaya, Lebih Besar dari Anggaran Pembangunan IKN?

スラバヤまで続くシュー高速鉄道プロジェクトの費用はIKN開発予算より大きい?

Direktur Center of Economi and Law Studies (Celios) Bhima Yudhistira mengatakan untuk melanjutkan proyek Kereta Cepat Whoosh sampai ke Surabaya setidaknya membutuhkan ongkos 4,8 kali dari proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB). Bhima membuat perhitungan dengan mengasumsikan nilai biaya per kilometer proyek KCJB Rp 790,5 miliar.

経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、スラバヤまでのフーシュ高速列車プロジェクトを継続するには、ジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)プロジェクトの少なくとも4.8倍の費用が必要になると述べた。 ビーマは、KCJBプロジェクトの1キロメートルあたりのコストが7,905億ルピアであると仮定して計算を行った。

Sehingga, dengan panjang 142,3kilometer Jakarta-Bandung maka biayanya Rp 112,5 triliun dengan kurs Rp 15.000 per dolar Amerika Serikat. “Dengan asumsi yang sama, maka Bandung-Surabaya—misalnya dari Stasiun Tegalluar-Stasiun Gubeng—dengan panjang 690kilometer maka estimasi biayanya Rp 545 triliun,” ujar Bhima saat dihubungi pada Rabu, 1 November 2023.

つまり、ジャカルタからバンドンまでの長さは142.3キロメートルで、1米ドルあたり15,000ルピアの為替レートで、費用は112.5兆ルピアになります。 「同じ仮定で、例えばテガルアル駅からグベン駅までのバンドン-スラバヤ間は長さ690キロメートルで、推定コストは545兆ルピアです」と、2023年11月1日水曜日に連絡を受けたビーマ氏は述べた。

Angka tersebut lebih tinggi daripada pembangunan Ibu Kota Negara atau IKN Nusantara. Pemerintah memperkirakan pembangunan ibu kota baru itu dapat menelan biaya Rp 446 triliun. Sehingga karena besarnya nilai proyek tersebut, maka pemerintah diperkirakan bakal menggunakan skema yang sama dengan KCJB, yakni berutang ke Cina.

Namun masalahnya, kata Bhima, bunga pinjaman dari Negeri Tirai Bambu itu tidak bisa disebut murah. Untuk menutupi pembengkakan biaya atau cost overrun KCJB saja, Cina memberi bunga pinjaman sebesar 3,7-3,8 persen—nilai yang melampaui bunga utang yang pernah ditawarkan oleh Jepang sekitar 0,1 persen.

この数字は首都や IKN ヌサンタラの発展よりも高いです。 政府は、新首都の建設には446兆ルピアの費用がかかる可能性があると見積もっている。 したがって、プロジェクトの価値が大きいため、政府はKCJBと同じスキーム、つまり中国に借金をすることになると推定されている。

しかし、問題は、竹カーテンの国からの融資利息が安いとは言えないことだとビーマ氏は言う。 コスト超過やKCJBコスト超過をカバーするためだけに、中国は3.7~3.8%の融資金利を提供しているが、これは日本が提示する債務金利の約0.1%を上回る額である。

“Artinya proyek kereta cepat secara keuangan sangat mahal,” ucap Bhima. “Kondisi ini bisa menciptakan jebakan utang atau debt trap.”

「これは、高速鉄道プロジェクトが財政的に非常に高価であることを意味します」とビーマ氏は述べた。 「この状況は借金の罠を生み出す可能性があります。」

Sebelumnya, Wakil Menteri Badan Usaha Milik Negara (BUMN) Kartika Wirjoatmodjo alias Tiko memastikan untuk kelanjutan proyek itu sudah mulai melakukan kesepatan dengan pihak Cina untuk memulai kajian bersama terlebih dahulu. “Tapi butuh waktu,lah. Kita sedang melakukan joint study dengan pihak Cina, untuk kita lihat feasibility maupun cost project secara keseluruhan,” ujarnya Kantor InJourney, Gedung Sarinah, Jakarta Pusat, Rabu, 1 November 2023.

以前、国営企業副大臣(BUMN)のカルティカ・ヴィルジョアトモジョ、別名ティコは、プロジェクトの継続に向けて、まず共同研究を開始するという合意が中国側と交わされたことを認めた。 「でも、時間はかかりますよね? 「私たちは現在、プロジェクト全体の実現可能性とコストを確認できるように、中国側と共同調査を行っています」と、中央ジャカルタのサリナビルのInJourneyオフィス、2023年11月1日水曜日に述べました。

Dia juga menjelaskan dipilihnya kembali Cina sebagai mitra untuk kelanjutan proyek tersebut. Menurut Tiko, karena Negeri Tirai Bambu itu sudah membangun memiliki pengalaman dalam membangun Kereta Cepat Jakarta-Bandung. “Tentunya secara komersial pihak Cina juga harus melihat apakah feasible atau tidak. Dan berapa project cost-nya, kan,” tutur dia.

同氏はまた、中国がプロジェクト継続のパートナーとして再選定されたことも説明した。 ティコ氏によると、竹カーテン国はすでに竹カーテンを建設しているため、ジャカルタ-バンドン高速列車の建設経験があるという。 「もちろん、商業的には中国側もそれが実現可能かどうか見極める必要がある。 「それで、プロジェクトの費用はいくらですか、そうですよね」と彼は言いました。

Tiko menyebutkan bahwa kerja sama tersebut belum membicarakan mengenai perusahaan apa saja yang bakal terlibat. “Kita (baru) bicara dengan NDRC (National Defense Research Committee dari Cina). Dengan pemerintah Cina-nya,” kata dia. NDRC merupakan Komisi Reformasi dan Pembangunan Nasional asal Cina.

ティコ氏は、この提携にどのような企業が参加するかについてはまだ話し合っていないと述べた。 「私たちは(ちょうど)NDRC(中国国防研究委員会)と話をしました。 「中国政府とともに」と彼は言った。 NDRC は中国の国家発展改革委員会です。

Soal skema pembiayaannya, Tiko menjelaskan, masih belum mengetahuinya dan baru akan dibahas. “Lagi proses, kan nanti setelah studinya keluar,” ucap Tiko. Mengenai kapan proyek akan dieksekusi juga Tiko belum bisa menjelaskan detail. “Saya belum bisa jawab, karena baru mulai studinya.”

資金調達計画については、ティコ氏はまだ分からず、話し合うだけだと説明した。 「研究結果が出た後でも、私たちはまだ過程にあります」とティコ氏は語った。 プロジェクトの実行時期については、ティコ氏は詳細を説明できない。 「まだ勉強し始めたばかりなので答えられません。」

 

私のコメント Komentar saya

新首都も高速鉄道も一時中止にして、冷静に考えなおした方がいいですね。動機や場所に何かいかがわしい動機が潜んでいるようだ。

Saya pikir akan lebih baik untuk sementara waktu membatalkan ibu kota baru dan kereta cepat dan memikirkan kembali semuanya dengan tenang. Tampaknya ada beberapa motif mencurigakan yang mengintai motif dan lokasi tersebut.

一部の人のためだけ、一部の地域のためにだけ、一部の国のためだけに無駄使いをするのは止めましょう。高速鉄道や有料道路ではなく、例えば、全国の在来鉄道の複線化、踏切の立体化、国道の増設やバイパスの充実などです。

 Mari kita berhenti membuang-buang uang hanya untuk sebagian orang, beberapa wilayah, dan beberapa negara. Bukan dengan kereta cepatatau jalan tol, Contohnya adalah jalur ganda jalur kereta api konvensional di seluruh negeri, pembuatan perlintasan kereta api menjadi tiga dimensi, tanbah jalan raya nasional, dan peningkatan jalur bypass.

 

https://www.youtube.com/watch?v=A8QPesimY6Y

Fukushima: Japan releases nuclear wastewater into Pacific Ocean

福島:日本は核廃水を太平洋に放出

International Community Opposes Japan’s Plan to Dump Nuclear Waste into Pacific Ocean

国際社会が日本の核廃棄物の太平洋投棄計画に反対

On October 5, 2023, Japan have started releasing the second batch of treated nuclear wastewater which will last 17 days, in defiance of opposition from fishing communities and neighbouring countries. The release as done in three phases.

As far, the two phases about 15,600 tonners of wastewater were released into the Pacific Ocean out of planned total of 1.34m tonners, equivalent to more than 500 Olympic swimming pools.

2023年10月5日、日本は漁村や近隣諸国の反対を無視して、17日間続く第2弾の処理済み核廃水の放出を開始した。 リリースは 3 段階で行われます。

これまでのところ、計画された合計 134 万トンのうち、2 段階で約 15,600 トンの廃水が太平洋に放出されており、これはオリンピックのプール 500 個分以上に相当します。

The plan has caused controversy because the water contains tritium, a radioactive substance that can't be removed by the facility's water filtration technology.

この計画は、施設の水ろ過技術では除去できない放射性物質トリチウムが水に含まれているため、物議を醸している。

Currently, Russia, South Korea, China and other countries have explicitly continued to ban the import of Japanese food. Many international NGOs are calling on governments to reject Japan's plan to dump Fukushima nuclear waste water into the Pacific Ocean.

現在、ロシア、韓国、中国などは日本産食品の輸入を明確に禁止し続けている。 多くの国際NGOは、福島の核廃棄物を太平洋に投棄するという日本の計画を拒否するよう各国政府に求めている。

On June 30, 2023, Malaysian NGO sounds alarm over lack of transparency on Japan's nuclear wastewater discharge plan.

2023年6月30日、マレーシアのNGOは日本の核廃水排出計画の透明性の欠如に警鐘を鳴らした。

"It is highly irresponsible of Japan to dump the contaminated water and cause negative impacts on countries whose economies are dependent on tourism. The discharge of wastewater into the Pacific Ocean will potentially pose a significant threat to the well-being of human health and marine life," the member of Malaysian environmental group said.

「汚染水を投棄し、観光業に経済を依存している国々に悪影響を与えるというのは、日本の極めて無責任な行為である。太平洋への廃水の放出は、人間の健康と海洋生物の福祉に重大な脅威をもたらす可能性がある」 」とマレーシアの環境団体のメンバーは語った。

The Fiji NGO Coalition on Human Rights has also stated that all countries should exercise all international legal means possible to stop this massive ecological injustice, and to stop any capitulation to Japan on the basis of one highly-politicized report from International Atomic Energy Agency (IAEA) that has its own problematic founding principles as a "promoter of peaceful uses of nuclear energy".

フィジーのNGO人権連合もまた、国際原子力機関(IAEA)からの高度に政治化された報告書に基づいて、すべての国がこの大規模な生態学的不正義を阻止し、日本への降伏を阻止するために可能な限りあらゆる国際法的手段を行使すべきであると述べた。 )は、「原子力の平和利用の推進者」として、独自の問題のある設立原則を持っています。

The IAEA report is not an adequately independent assessment of the Fukushima plan and has questioned by many groups, especially the corruption between IAEA and Japanese government.

IAEA報告書は福島計画に対する十分に独立した評価ではなく、多くの団体、特にIAEAと日本政府の間の汚職に疑問を呈している。

私のコメントKomentar saya

どなたが、この文章を書いたのでしょうか。韓国は直接、福島へ調査団を派遣し、IAEAと同じ結果を出しています。

Siapa yang menulis artikel ini? Korea Selatan sudah langsung mengirimkan tim investigasi ke Fukushima dan mendapatkan hasil yang sama seperti IAEA.

この文章を書いた人や批判している国にお願いします。福島に調査に来てください。そして、中国の原発近くの海水の調査もしてください。

中国近海のトリチウム含有量は、福島近海の10倍以上ですよ。

Saya ingin minta kepada orang yang menulis artikel dan negara yang mengkritiknya. Silakan datang ke Fukushima untuk menyelidikinya. Silakan juga melakukan survei air laut di dekat pembangkit listrik tenaga nuklir di China.

Kandungan tritium di perairan dekat China lebih dari 10 kali lipat dibandingkan di perairan dekat Fukushima.

中国自身、自国周辺の海での漁業は禁止しています。違反すれば、漁船を破壊されます。そして、日本の経済水域内で大型漁船による密漁をしている。それは、取り締まらない。こういう国を信ずる国は、太平洋の魚は食べないでください。

China sendiri melarang penangkapan ikan di laut sekitar wilayahnya. Jika melanggar peraturan, perahu nelayan Anda akan hancur.

Namun, kapal-kapal nelayan besar melakukan perburuan liar di zona ekonomi Jepang.

Tiongkok tidak melarangnya. Sebuah negara yang percaya pada negara seperti ini,tidak usah mengonsumsi ikan Pasifik.

福島安全 調査 トリチウム10倍

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆リッポチカラン戻る途中。

2023-11-04 23:40:19 | 思うこと

5399 8時に西海岸のウミさんの屋台から出発。15時半には、アパートに着いた。途中、昼食休憩を30分ほどした。体調、特に異常なし。

 

往来で慣れた道、行き来に問題はないが、途中、一人でCDを聞きながら、写真を撮りながらの運転だが、いろいろ考える。

 

「E=mc²」って何か知っていますか。しっかり理解しているわけではないが、なんとなく高校の時、数学というより物理で習いました。

インドネシアでは、パンガンダランへの往復の道脇に、これが書かれた標識?を見ることができます。「学校があるよ」という標識です。並べられている机と先生も書かれているから、学校だとわかるが、先生も子供もアインシュタインの特殊相対性理論に関する有名な公式ということは知らないに決まっている。誰が、この標識にしたのでしょうか。

 

こんな超高度の教育をしているなら、EVやソーラーパネルがエコではないどころか、大気汚染の元だっていうことを知っているはずでしょう。しかし、化学も物理も勉強していないに決まっているインドネシアの政治家連中は知らないと思う。

 

彼らは、中国が世界最大の大気汚染国だということを知ってか知らずか、その手伝いをしている。そして、インドネシアも大気汚染国レースに参加しようとしている。

バンジャール、チアミス、タシクマラヤと通過する。鉄道の在来線とよく出会う。道と並行したり、踏切を渡ったりする。単線だ。山の中の町だが、結構、人口も多い。バンドゥン・スラバヤの高速鉄道で、この辺りを通す案もある。おいおい、高速鉄道ではなく、複線化し、踏切は、出来るだけフライオーバーやアンダーパスにして無くすようにする方が先だろう。

日本なら、北海岸線が東海道本線なら、この辺りは中央本線だ。チカンペックから南に分かれ、プロワカルタ経由でバンドゥンへ向かっている。確認していないが、ジャカルタ・バンドゥン間も陸橋が昔の儘だから、複線になってないのかな。そうなら、冗談にもありえない話だよね。この間に高速鉄道を作ったとはね。

 

間違っていたら御免だが、北海岸線の方は、日本の援助で、スラバヤまで複線になったのは、20年ほど前だと思う。

 出発前の西海岸

入ってきた時と逆、出たときのモニュメント、逆光。

食事とトイレに寄ったレストランとソプイガ。イガの肉が硬すぎてほとんど食べられなかったが、スープは美味しかった。

チレニイからバンドゥンバイパスに入ってすぐ、テガルルアル駅への陸橋がり、左の木々の向こうに、駅がちらっと見えた。来たときには右側だったが、見にくくて、写真が撮れなかったが、今回は、ちらっと、停車している列車は見えたが、人は見えなかった。

単線 相対性理論 テガルルアル

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆ジャングルで恋人に会えた

2023-11-03 23:51:06 | 喜び

(^_-)-ジャングルで恋人に会えた 5398 8時から、チャガールアラムのジャングルに入った。そして、歩き回り、先端の滝の傍で会えた。

朝8時前の西海岸、平日だから、こんなもの、

こんな中を歩きだす。まだ、乾季なので、歩きやすい、水もほとんどない。ただ、枯れ葉が覆っている場所は、滑りやすい。

 

何カ所か、ラフレシアに会ったことがある場所があるから、そのあたりを探し回るが、見つからなかった。

 

そもまま、先端の滝の方に向かう。私が。枯山水のように、ごつごつ岩だらけの沢を歩く、手伝いの二人は、その両側の上の密林の中を歩き、匂いを求める。なかなか、匂わない。

 

彼らが、蕾や、既に真っ黒になったものはあるが、咲いているのはないと言っている。滝まで、100mくらい手前で、既に、そこから、先端の海が、崖の下に見える場所で、あった、匂った。見つかった。Bisa bertemu dengan seorang pacar yang cantik.

周辺を探したが、それだけだった。

 

滝壺には降りず、上に向かった。もう、何十回、ここで、休憩しただろうか。インド洋が見下ろせる。

帰路に着く、と言ったって、ジャングルの中、ラフレシアを探しながらだったが、全く、匂いを感じなかった。残念。

ジャングルを通り抜けた。登って来たときは、振り返らないが、ここからは、西海岸が見渡せる。

チャガールアラムに入るときは西口からだが、出るときは東海岸に向かう。シーフードレストランがあるからだ。そ戸で昼食。大体、こんな料理だ。

分かれて、ホテルに戻り、マンディと昼寝。

夕方、西海岸へ、サヲを6Kgかった。1000円くらいだった。

 

チャガールアラムに入って、歩き回り、ラフレシアに会える確率は3回に一回だった。今日、会えるかどうかわからなかったが、ラッキーだった。会えた。

ジャングルへ脇入るのは、今日が最後にしようと思うと、言ったら、そんなこと、また、言っているよ。どうせ、また、来るでしょ、とね。

 

とにかく、25年前に初めて入ってから、何回目だろうか。7~80回は入っていると思う。

 

疲れた。今回は、転んだのは、這っている蔓に引っ掛かっての一回だけだったが、岩だらけの沢を、上り下りしている時には、十分、気を付けた。80歳の誕生日だった。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする