ひまわり先生のちいさな玉手箱

著書「ひまわり先生の幸せの貯金箱〜子どもたち生まれてきてくれてありがとう」

楽観的か? 悲観的か?

2017年08月11日 | こころ
あなたは楽観的ですか?悲観的ですか?

を英語で表現すると以下のようになるそうです。


Do you see the glass half full or half empty?


つまり、コップに水が半分入っている状態を

「コップに半分入っている」と捉えるのが楽観的

「コップの半分が空だ」と捉えるのが悲観的

ということだそう。

なるほど。

人に何かしてもらっても

あれもしてもらってないこれもしてもらってないと思うのか

これだけしてもらったと思うのか

水が入っている方を見るのか

入っていない方を見るのか

これはとても大きな違いのようです。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする