羽田空港の国際線新ターミナルが開業した。
旅客ターミナルビルの名前を、ラジオではときどきビックバードと呼んでいる。
会社名が「日本空港ビルデング株式会社」だから、ビルの呼び名もつい読みやすい「ビックバード」で登録してしまったのかなと思っていた。
ビックバード、フランス語の牝山羊と英語の鳥をつなげたような面白い名前だ。
ほんとにそうなのかと日本空港ビルデング株式会社のページの記事を探してみたが、どこにもその名前は出てこない。
"BIG BIRD" というサイトが別にあって、そこのニュース記事には、ちゃんと「ビッグバード」と書いてある。
では、ビックと読ませたのは誰なのだろう。
ラジオのニュース原稿を書く人か。
Drive your dreams. を「ドライブ ユー アー ドリームズ」と読ませるぐらいだから、ことによるとそのあたりかもしれない。
外国語をカタカナにして読ませるのは、どうもアナウンサー泣かせのようである。