僕の英語に対する意欲は熱しては冷め熱しては冷めを
繰り返しているのですが、
このごろまたまた英語熱にうなされ始めまして、
「うなされる」などと書くと表現が違うのではないかという
指摘を受けそうですが、
今の僕の心情的な部分においてはこの表現でいいのです。
それでまた文法書を買ってきまして、
フムフムと読んでいるところです。
早速気づいた点が何点かありましたので、
今日の夜か、明日の朝にでもブログにアップしておきます。
繰り返しているのですが、
このごろまたまた英語熱にうなされ始めまして、
「うなされる」などと書くと表現が違うのではないかという
指摘を受けそうですが、
今の僕の心情的な部分においてはこの表現でいいのです。
それでまた文法書を買ってきまして、
フムフムと読んでいるところです。
早速気づいた点が何点かありましたので、
今日の夜か、明日の朝にでもブログにアップしておきます。