ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

申命記11章 翻訳途中

2022-05-28 15:13:50 | 申命記

申命記11章

それゆえ、あなたはあなたの神である主を愛し、その義務、そのいくつもの法則、そのいくつもの裁き、そのいくつもの命令を、つねに守らなければならない。
{警備員、時計、充電、機能:忠誠 (1)、 担当 (27)、 義務 (15)、 義務 (2)、 ガードポスト (2)、 ガード* (1)、 ガード (2)、 キープ (1)、 キープ* (1)、 キープ (5)、 義務 (4)、 義務 (4)、 オフィス (1)、 ポスト (1)、 金庫 (1)、 サービス (2)、 サービス部門 (1)、 時計 (4)、 礼拝 (1)}
2 あなたがたは今日知るがよい。
わたしはあなたがたの神である主の懲らしめ、その偉大さ、その力強い手、その伸べられた腕を知らないあなたがたの子孫達に語らないからである。
3 主がエジプトの中で、エジプトの王パロとその全地になさったそのしるしとわざを。
4 また、エジプトの軍隊、その馬、その戦車になされたこと、紅海の水を溢れさせて、あなたがたを追ったこと、および主が今日まで彼らを滅ぼされたことを。
5 また、荒野で、あなたがたがこの地に来るまで、主があなたがたになさったことを。
6 また、ルベンの子エリアブの子ダタンとアビラムになさったことと、地が口を開いて彼らとその家来と天幕と彼らに従うすべての生き物を全イスラエルの中に飲み込まれたことである。
7 しかし、あなたがたの目は主が行われたすべての偉大なわざを見た。
8 それゆえ、あなたがたは、わたしが今日、あなたに命じるすべての戒めを守って、強くなり、あなたがたの行く先の土地に入って、これを所有するようにしなさい!
9 主があなたがたの先祖に誓われて、彼らとその子孫に与え、乳と蜜の流れる地にされたこの地で、あなたがたの日数を長くするためである。
10 あなたが所有しようとして入る地は、あなたがたが出てきたエジプトの地のように、あなたの種をまき、あなたの足で水をまきに行き、野菜園としたものではない。
10 なぜなら、あなたが、入って行って、所有しようとしている地は、あなたがたが出て来たエジプトの地のようではないからである。あそこでは、野菜畑のように、自分で種を蒔き、自分の力で水をやらなければならなかった。
11 しかし、あなたがたが所有のために越える地は、丘と谷のある地であって、天の雨が降るように水を飲む地である。
12 あなたの神である主が心を配られる地、あなたの神である主の目は年の初めから年の終わりまで、常にその上にある。
13 もし、あなたがたが、今日、わたしがあなたがたに命じるわたしの戒めに熱心に耳を傾け、心を尽くし、魂を尽くして、あなたの神である主を愛し、主に仕えるならば、そのことは実現する。
14 わたしはあなたの地にその季節の雨、すなわち前の雨と後の雨を降らせて、あなたがたが自分の穀物とぶどう酒と油を集めるようにする。
15 また、わたしはあなたの家畜のために、あなたの畑に草を与え、あなたは食べて満足する。
16 あなたがたは心を惑わされ、それて他の神々に仕え、これを拝むことのないように、気をつけなさい!
17 主の怒りがあなたがたに向かって燃え上がり、主は天を閉じて、雨が降らず、地は実を結ばず、あなたがたは主が与える良い土地から、たちまち滅び去るであろう。
18 それゆえ、あなたがたはこれらのわたしの言葉を心に刻み、魂に刻み、これをあなたの手にしるしとして結び、また、あなたの目の間の前立てとするのである。
19 あなたは自分の家に座る時、道を歩く時、寝る時、起きる時に、これを語りながら、自分の子孫達に教えなければならない。
20 また、あなたはこれをあなたの家の門柱と門に書きしるさなければならない。
21 主があなたの先祖に与えると誓われた地の上で、あなたの日数とあなたの子孫達の日数が、地の上の天の日数のように増し加えられるように!
22 もしあなたがたが、わたしがあなたがたに命じるこの戒めをすべて熱心に守り、あなたがたの神、主を愛し、そのすべての道に歩み、主にすがりつくならば、それを実行しなさい。
22 もし、あなたがたが、私の命じるこのすべての命令を忠実に守り行い、あなたがたの神である主を愛して、主のすべての道に歩み、主にすがるなら、
23 そうすれば主はこれらの国々をあなたがたの前から追い出し、あなたがたは自分より大きく、強い国々を追い払わなければならない。
23 主はこれらの国々をことごとくあなたがたがの前から追い払い、あなたがたは、自分達よりも大きくて強い国々を占領することができる。
24 あなたの足の裏が踏む所はことごとくあなたのものとなり、荒野から、レバノン、ユーフラテス川、さらに遠くの海に至るまでが、あなたの国境になるであろう。
25 あなたがたに逆らう者はいない。
あなたがたの神である主はあなたがたに語られたように、あなたがたの踏むすべての地で、あなたがたは恐れられ、あなたがたを畏れるようにされるであろう。
26 見よ!わたしは今日、あなたがたの前に祝福と呪いを置く。
27 もし、あなたがたが、今日、わたしがあなたがたに命じるあなたの神である主の戒めに聞き従うならば、祝福である。
28 もし、あなたがたが、あなたがたの神である主の戒めに耳を傾けず、わたしが今日命じる道からそれて、あなたがたの知らないほかの神々に行くならば、その呪いがある。
29 あなたの神である主があなたをその所有のために行く地に連れて行かれる時、あなたは祝福をゲリジム山に、呪いをエバル山に置かなければならない。
30 それはヨルダンの向こう、日の沈む道の向こう、アラバに住むカナン人の地、ギルガルに臨み、モレの木立の傍ではないか。
31 なぜなら、あなたがたはヨルダンを越えて、あなたがたの神である主が与える地に入り、これを所有し、その中に住まなければならないからである。
32 あなたがたは、今日、わたしがあなたがたの前に示したすべてのいくつもの法則{定め}といくつもの裁きを守って行わなければならない。


1 あなたはあなたの神である主を愛し、いつも、主の戒めと、掟と、定めと、命令を守りなさい。
2 今日、知りなさい。私が語るのは、あなたがたの子ども達にではない。彼らはあなたがたの神である主の訓練、主の偉大さ、その力強い御手、伸べられた腕、そのしるしとみわざを経験も、目撃もしなかった。
3 これらはエジプトで、エジプトの王パロとその全土に対してなさったこと、
4 また、エジプトの軍勢とその馬と戦車とに対してなさったことである。—彼らがあなたがたのあとを追って来た時、葦の海の水を彼らの上にあふれさせ、主はこれを滅ぼして、今日に至っている—
5 また、あなたがたがこの所に来るまで、荒野であなたがたのためになさったこと、
6 また、ルベンの子エリアブの子であるダタンとアビラムに対してなさったことである。イスラエルのすべての人々のただ中で、地はその口をあけ、彼らとその家族、その天幕、また彼らにつくすべての生き物をのみこんだ。
7 これら主がなされた偉大なみわざのすべてをその目で見たのは、あなたがたである。
8 あなたがたは、私が、今日、あなたに命じるすべての命令を守りなさい。そうすれば、あなたがたは、強くなり、あなたがたが、渡って行って、所有しようとしている地を所有することができ、
9 また、主があなたがたの先祖達に誓って、彼らとその子孫に与えると言われた地、乳と蜜の流れる国で、長生きすることができる。
10 なぜなら、あなたが、入って行って、所有しようとしている地は、あなたがたが出て来たエジプトの地のようではないからである。あそこでは、野菜畑のように、自分で種を蒔き、自分の力で水をやらなければならなかった。
11 しかし、あなたがたが、渡って行って、所有しようとしている地は、山と谷の地であり、天の雨で潤っている。
12 そこはあなたの神である主が求めれられる地で、年の初めから年の終わりまで、あなたの神である主が、絶えずその上に目を留めておられる地である。
13 もし、私が、今日、あなたがたに命じる命令に、あなたがたがよく聞き従って、あなたがたの神である主を愛し、心を尽くし、精神を尽くして仕えるなら、
14 「わたしは季節に従って、あなたがたの地に雨、先の雨と後の雨を与えよう。あなたは、あなたの穀物と新しいぶどう酒と油を集めよう。
15 また、わたしは、あなたの家畜のため野に草を与えよう。あなたは食べて満ち足りよう。」
16 気をつけなさい。あなたがたの心が迷い、横道にそれて、ほかの神々に仕え、それを拝むことがないように。
17 主の怒りがあなたがたに向かって燃え上がり、主が天を閉ざされないように。そうなると、雨は降らず、地はその産物を出さず、あなたがたは、主が与えようとしておられるその良い地から、すぐに滅び去ってしまおう。
18 あなたがたは、私のことばを心とたましいに刻みつけ、それをしるしとして手に結びつけ、記章として額の上に置きなさい。
19 それをあなたがたの子ども達に教えなさい。あなたが家に座っている時も、道を歩く時も、寝る時も、起きる時も、それを唱えるように。
20 これをあなたの家の門柱と門に書きしるしなさい。
21 それは、主があなたがたの先祖達に、与えると誓われた地で、あなたがたの日数と、あなたがたの子孫の日数が、天が地をおおう日数のように長くなるためである。
22 もし、あなたがたが、私の命じるこのすべての命令を忠実に守り行い、あなたがたの神である主を愛して、主のすべての道に歩み、主にすがるなら、
23 主はこれらの国々をことごとくあなたがたがの前から追い払い、あなたがたは、自分達よりも大きくて強い国々を占領することができる。
24 あなたがたが足の裏で踏む所は、ことごとくあなたがたのものとなる。あなたがたの領土は荒野からレバノンまで、あの川、ユーフラテス川から西の海までとなる。
25 だれひとりとして、あなたがたの前に立ちはだかる者はいない。あなたがたの神である主は、あなたがたに約束されたとおり、あなたがたが足を踏み入れる地の全面に、あなたがたに対するおびえと恐れを臨ませられる。
26 見よ。私は、今日、あなたがたの前に、祝福とのろいを置く。
27 もし、私が、今日、あなたがたに命じる、あなたがたの神である主の命令に聞き従うなら、祝福を、
28 もし、あなたがたの神である主の命令に聞き従わず、私が、今日、あなたがたに命じる道から離れ、あなたがたの知らなかったほかの神々に従って行くなら、のろいを与える。
29 あなたが、入って行って、所有しようとしている地に、あなたの神である主があなたを導き入れたなら、あなたはゲリジム山には祝福を、エバル山にはのろいを置かなければならない。
30 それらの山は、ヨルダンの向こう、日の入るほうの、アラバに住むカナン人の地にあり、ギルガルの前方、モレの樫の木の付近にあるではないか。
31 あなたがたは、ヨルダンを渡り、あなたがたの神である主があなたがたに与えようとしておられる地に入って、それを所有しようとしている。あなたがたがそこを所有し、そこに住みつく時、
32 私が今日、あなたがたの前に与えるすべての掟と定めを守り行わなければならない。

Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep His charge, and His statutes, and His ordinances, and His commandments, alway.
2 And know ye this day; for I speak not with your children that have not known, and that have not seen the chastisement of the LORD your God, His greatness, His mighty hand, and His outstretched arm,
3 and His signs, and His works, which He did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
4 and what He did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how He made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
5 and what He did unto you in the wilderness, until ye came unto this place;
6 and what He did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living substance that followed them, in the midst of all Israel;
7 but your eyes have seen all the great work of the LORD which He did.
8 Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
9 and that ye may prolong your days upon the land, which the LORD swore unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey. 
10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and didst water it with thy foot, as a garden of herbs;
11 but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water as the rain of heaven cometh down;
12 a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. 
13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto My commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul,
14 that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
15 And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied.
16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
17 and the anger of the LORD be kindled against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground shall not yield her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
18 Therefore shall ye lay up these My words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
19 And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
20 And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;
21 that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the LORD swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. 
22 For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love the LORD your God, to walk in all His ways, and to cleave unto Him,
23 then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
24 Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the hinder sea shall be your border.
25 There shall no man be able to stand against you: the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as He hath spoken unto you. 
26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
27 the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day;
28 and the curse, if ye shall not hearken unto the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. 
29 And it shall come to pass, when the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
30 Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the terebinths of Moreh?
31 For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
32 And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.



コメントを投稿