ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

出エジプト記28章38節 ☆ 要研究

2023-04-07 22:15:05 | 出エジプト記

出エジプト記28章38節 ☆ 要研究

 

そうして、イスラエルの子孫達を聖別するすべての聖なる贈り物においての聖なるいくつものものへの咎をアロンが負うために、それはアロンの額の上に置かなければならない。☆
そして、彼らとそれらのものが主のいくつもの前に受け入れられるために、それが彼の額の上にいつもなければならない。

 

そうして、イスラエルの子孫達を聖別するすべての聖なる贈り物においての聖なるいくつものものへの咎をアロンが負うために{カル態完了形;may}、それはアロンの額の上に置かなければならない。☆{カル態完了形;shall}
そして、彼らとそれらのもの{彼ら・それら}が主のいくつもの前に受け入れられるために、それが彼の額の上にいつもなければならない。{カル態完了形;shall}
And it shall be upon Aaron's forehead that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts and it shall be always upon his forehead that they may be accepted before the LORD
38 これがアロンの額の上にあるなら、アロンは、イスラエル人の聖別する聖なる物、すなわち、彼らのすべての聖なるささげ物に関しての咎を負う。
これは、それらの物が主の前に受け入れられるために、絶えずアロンの額の上になければならない。
※they may be accepted~ they をいかに訳すべきでしょうか。



コメントを投稿