ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言1章9節 ☆ 要研究

2023-06-10 16:26:18 | 箴言

箴言1章9節 ☆ 要研究

 

それらはあなたの頭の上の恵みの花輪になり、あなたの首や手首のいくつもの飾りだからだ。

 

それらはあなたの頭の上の恵み{好意}の花輪になり、あなたの首や手首{首が複数形:足首も?}のいくつもの飾りだからだ。☆
{好意、恵み:装飾品 (1)、魅力 (1)、魅力* (1)、好意 (51)、恵み (8)、優美 (2)、優雅 (3)、喜ばせる* (1)}
For they shall be an ornament of grace unto thy head and chains about thy neck
9 それらは、あなたの頭の麗しい花輪、あなたの首飾りである。



コメントを投稿