ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

編集後記

2022-02-22 07:00:06 | 編集後記

 

とても翻訳が難しい箇所です。

もっと研究が必要です。
{止まり:不足(1)、終わり(14)、しかし(2)、不足(1)、少ない...何もない(1)、どちらも(1)、それにもかかわらず*(3)、もうない(1)、誰も(6)、他にない(1)、存在しない(1)、でも(1)、何も(2)、唯一(2)、そこに(1)、誰もない(3)、誰も(1)、原因なし(2)、価値なし(1)、であり、その結果(1)であり、(1)、(1)、(2)、(1)でない、(3)でない、(1)でない、(1)でない、(1)でない、(2)でない、(3)でない、(3)でない、(2)でない、(3)でない、(3)でない}



コメントを投稿