出エジプト記13章5節 要研究
そして、主があなたがたをカナン人、ヒッタイト人、アモリ人、ヒビ人、エブス人の地、すなわち乳と蜜の流れる地を与えるとあなたの父祖達に誓われた地に連れて行かれる時になったなら、あなたがたはこの月にこの礼拝を守らなければならない。
そして、主があなたがたをカナン人、ヒッタイト人、アモリ人、ヒビ人、エブス人の地、すなわち乳と蜜の流れる地を与えるとあなたの父祖達に誓われた{ニフアル態完了形}地に連れて行かれる時{ヒフイル態未完了形}になったなら{になるなら:カル態完了形}、あなたがたはこの月にこの礼拝{儀式}を守らなければならない。{カル態完了形;shall}
{労働、サービス:束縛 (4), 建設 (2), 建設 仕事 (1), 仕事 (2), サービスの種類 (2), 労働 (9), 骨の折れる (12), 労働 (1), 省 (2), オフィス (1), 儀式 (3), 農村 (1), サービス(79), 奉仕 (1), 奴隷 (2), 耕作 (1), 使用 (1), 仕事 (18), 労働者 (1)}
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Hivites and the Jebusites which he sware unto thy fathers to give thee a land flowing with milk and honey that thou shalt keep this service in this month
5 主があなたに与えるとあなたの先祖達に誓われたカナン人、ヘテ人、エモリ人、ヒビ人、エブス人の地、乳と蜜の流れる地に、あなたを連れて行かれる時、次の儀式をこの月に守りなさい!
※And it shall be~ そして、~になったなら と訳しましたがどうでしょうか。
※service 礼拝のニュアンスが強いと思われますがどうでしょうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます