goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言9章18節 要研究

2023-08-15 06:43:22 | 箴言

箴言9章18節 要研究

 

しかし、その人は死者達がそこにいることを知らず、

彼女の客達が陰府のいくつもの深みに置かれていることを知らない。

 

しかし、その人は死者達がそこにいることを知らず{カル態完了形}、彼女の客達が陰府{シェオル}のいくつもの{理解もできぬ}深みに置かれている{カル態受身形}ことを知らない。{カル態完了形}
{深い、底知れない:理解できない (3)}
18 But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world.
18 しかし、その人は、そこに死者の霊がいることを、彼女の客がよみの深みにいることを、知らない。


箴言7章5節

2023-08-12 05:58:34 | 箴言

箴言7章5節

 

それはそれらがあなたを見知らぬ不道徳な女から守り、お世辞を言ういくつもの言葉を使う外国人の女から守るためです。

 

それはそれらがあなたを見知らぬ不道徳な{見知らぬ・不道徳な・結婚している}女から守り、お世辞を言う{おだてる・おもねる・うぬぼれさせる:ヒフイル態完了形}いくつもの言葉を使う外国人の女から守るためです。{カル態}
{(比喩的に)滑らかにする;(比喩的に)滑らかである;(滑らかな石がくじに使われたように)割り当てる、分ける--取引する、分配する、分ける、お世辞を言う、与える、(持つ、イム)パート(-ナー)、一部を取り上げる、受け取る、自己を分ける、(-er)滑らかである}
That they may keep thee from the strange woman, from the alien woman that maketh smooth her words.
5 それは、あなたを他人の妻から守り、ことばのなめらかな見知らぬ女から守るためだ。


箴言7章4節

2023-08-12 05:44:38 | 箴言

箴言7章4節

 

知恵に向かって、「あなたはわたしの姉妹です。」と言いなさい!
そして、悟りをあなたの身内の者と呼ぶように!

 

知恵に向かって、「あなたはわたしの姉妹です。」と言いなさい!{カル態命令形}
そして、悟りをあなたの身内の者{近い親戚、近い親戚の女性}と呼ぶように!{カル態未完了形}
{知識、意味、完全な理解、知恵}
4 Say unto wisdom: 'Thou art my sister', and call understanding thy kinswoman;
4 知恵に向かって、「あなたはわたしの姉妹だ」と言い、悟りを「身内の者」と呼べ。


箴言7章3節

2023-08-12 05:39:01 | 箴言

箴言7章3節

 

それらをあなたのいくつもの指に結びつけなさい!
あなたの心の板の上にそれらを書きしるしなさい!

 

それらをあなたのいくつもの指に結びつけなさい!{カル態命令形}
あなたの心の板の上にそれらを書きしるしなさい!{カル態命令形}
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thy heart.
3 それをあなたの指に結び、あなたの心の板に書きしるせ。


箴言7章2節

2023-08-12 05:36:39 | 箴言

箴言7章2節

 

わたしのいくつもの命令を守りなさい!
そして、生きなさい!
わたしのトーラーをあなたの目の瞳のように守りなさい!

 

わたしのいくつもの命令{戒め}を守りなさい!{カル態命令形}
そして、生きなさい!{カル態命令形}
わたしのトーラー{教え}をあなたの目の瞳のように(守りなさい)!
{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与える、生きるために苦しむ、養う
原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。因果的に、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる(させる、苦しむ)、養う、保存する(生きている)、速める、回復する、修復する、回復する(生きる)、復活する、(X神)救う(生きている、生きている、生きている)、X確かに、全体になりなさい}
2 Keep my commandments and live, and my teaching as the apple of thine eye.
2 わたしの命令を守って、生きよ。わたしのおしえを、あなたのひとみのように守れ。