スイーツとワンコたち・・・駄菓子屋ともちんへようこそ!

現在 アトリエさくらは活動休止中です。次のステップに向けて準備しております。

Boulangerie et Viennoiserie

2007年10月22日 | Weblog
パンのクラス
毎日 一抱えものパンを持ち帰ってマダムやハウスメイトに喜ばれました。
このクラスはホテルのパンを焼く場所を使って学ぶので常にいい香りに包まれていました。でも、ちょっと工場みたいでした。

今週と来週は南仏のエクサン・プロヴァンスのベシャールというケーキの老舗にて研修です。 4月はじめ南仏から始まった私の修行。 お菓子もフランス語も、4月とは比較にならないほど上達して原点に戻ります。 ネットが繋がるようでしたら
南仏も楽しんでいただけるよう更新がんばります。 不可だった場合はパリに戻ってから…ということでヨロシク!

ヴィエノワズリー修了証書

2007年10月22日 | Weblog
リッツのパンのコースは2週間。 普通のパン(ボーランジェリー)とクロワッサンやデニシュなどを習うヴィエノワズリー。 本当はボーランジェリーの方が好きなのですがパティシエ・コースの最終週とかぶってしまったのでヴィエノワズリーのみを習いました。 このコースは一週間でそれぞれ完結だったので金曜日には
またシャンパンで乾杯! 修了証書も頂きました。(テストがないのでホントに気軽に楽しめました!) 

I took the Viennoiserie course, also. It's a one week class, so we had
some champain on the last day. I got the certificate, too.

J'apprais la viennoiserie aussi. Sans l'examen, je me suis amusee!

Chaussure pommes

2007年10月22日 | Weblog
アップル・パイ
これもパイ皮にイースト菌が入っているので食感がサクサクしてはいるけど、
しっかりもしている。 りんごとバターってホントに相性いいのですね~
スリッパ型であるところからの命名とのこと。

Apple pie

Chef Laurant, chef de viennoiserie

2007年10月22日 | Weblog
ヴィエノワズリー(デニシュ系パン)のシェフ 
とにかく仕事が速くて写真を撮る間がありません。 デジカメの電源を入れているうちに終わっている… 従って、極端に写真が少ないです。

Chef Laurant works too quickly to take photoes! While I turn on the
digital camera, the work is already done!

Chef Laurant travaille tres, tres vitement! Donc on ne peut pas
faire des photo!

Galette de Roi

2007年10月22日 | Weblog
「王様のガレット」
以前載せましたピティヴィエとほぼ同じ作り方です。
違いは生地 こちらの生地にはイースト菌が入っているためピティヴィエほど
パリパリしていない。 中がアーモンドクリームと言う点も表面の飾り柄のつけ方も似ています。

Galette de Roi and Pithivier are very similar. The difference is that
the dough of Galette contains the yeast. So the texture is different.
Inside of both Galette de Roi and Pithivier is the almand cream.

Galette de Roi et Pithivier sont semblable. La difference est la pate.
La pate de Galette a levure.

シェフ・ディディエだと…

2007年10月22日 | Weblog
パティシエとしてはもちろんのこと、教えることも天職のディディエ・シェフ
生徒が写真を撮っていれば より分かりやすくを考えてくれます。

Chef Didier is a wonderful teacher as well as a chef.
When students try to take better shots of what he is doing,
he usually demonstrates in easier ways.

Chef Didier est bon patissier, et aussi il est tres bon professeur.
Donc quand nous essayons de faire des photos, il fait une demonstration.

このサービス精神!

2007年10月22日 | Weblog
ピスタチオ風味のアーモンド・ペーストを巻き込んだクロワッサン
シェフ・ディディエだと このように段階ごとの写真を撮らせてくれる
親切さ! 

Chef Didier demonstrated how to roll the croissant with almand paste.

Chef Didier nous a montre comment faire le croissant avec la pate
d'amande.

Kouglof

2007年10月22日 | Weblog
クグロフ
リッツで作るのは2度目。 毎度仕上げ方が違うので興味深い!
個人的にはクグロフとかパネトーネとかが大好きです