スイーツとワンコたち・・・駄菓子屋ともちんへようこそ!

現在 アトリエさくらは活動休止中です。次のステップに向けて準備しております。

Pain Viennois 焼く前

2007年10月22日 | Weblog
醗酵してふんわりしたパンにカッターで切り込みを入れるのは 見るほど簡単ではありません。 いつも思うこと、プロが簡単そうにやっている「何でもなさそうな
こと」こそ実際やってみるとたやすくないという真実。

ディディエ・シェフが作ったクロワッサン

2007年10月22日 | Weblog
かなこさん(通訳)と Eun Jin
ヴィエノワズリーのクラスには東洋系の外見の生徒が6人
ですが、日本人は私のほか一人、残りの4人はブラジル、カナダ、ヴェトナム、
韓国 で、英語だけの人・フランス語だけの人とインターナショナル。
語学好きな私には大喜びの環境ですが、話す相手によって言語を切り替えるのは
急いでいる時は厄介で、ときどき間違えます。通訳のかなこさんは若いのに
その辺も完璧! さすがです!

ロンシャン競馬場

2007年10月20日 | Weblog
10月の第一日曜日 ロンシャン競馬場に凱旋門賞を見に行きました。
物凄く広くて、馬が走るコースは2400m でも、一周しないのですよ。
競馬場そのものがきれいでした。 日本でも競馬場など行ったことないのに
ハウス・メイトに誘われて楽しい午後を過ごしてきました。

The first Sunday in October, I went to Longchang racecourse.
I've never been to any racecourse. Longchang is so large and
beautiful. I had a nice afternoon with my house-mate.

Je suis allee a Longchang pour le prix de L'arc de Triomphe.
C'etait ma primier fois d'etre a cheval de courses. Mais je me
suis amusee!

いたいた! 着飾った女性たち

2007年10月20日 | Weblog
凱旋門賞はいわばお祭り!
女性は精一杯のオシャレと大きく派手な帽子で着飾ります。
ここに居る女性たち、後姿素敵ですが…

Ladies really dress up with big and outstanding hats.
These ladies looked very graceful from their backs. I wondered
how they looked from the front.

Les femmes s'habillent joliment avec les chapeaux grands.

前から見ると…

2007年10月20日 | Weblog
「凄く美しいですね~ 写真撮ってもいいですか?」 褒め殺しに限ります。

"Boy! You're beautiful! May I take your picture?"
.... All the ladies said with big smile "Oui!"

"Vous etes tres jolies! Ese-ce que je peux faire votre photo?"
... Tout les femmes m'ont dit "Oui!"