上海双龍ラグビー倶楽部

上海にてラグビーを愛する者達の活動報告です。

(Vol.234) これでは解らんのと違うか?

2009-01-24 13:54:56 | その他
春節前の土曜日出勤という事でさすがにヒマなんで、ちょっと
ユル目のを行っときますか。

中国ではちょくちょく目にするこの類の表記;
  (↓)(↓)(↓)


でも、この英語表記;……DI FANG JIAO TONG では、英語圏の
人には解らんと思うぞ。TRAFFIC とか、そういう風に書かんと。

いや、中国人だけど漢字が読めない人の為にピン音で表記して
あるのであって、英語圏の人の為ではないんだ……という反論
を聞いた事が有るけど、ホントかね?

………と、そんな中国を笑えない現実が日本にも有りました。
  (↓)(↓)(↓)




しかもホテルニューオータニ。メジャーどころ。
  (↓)(↓)(↓)



Micheal.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« (Vol.233) 2009年1月1... | トップ | (Vol.235) クマ呑み、200... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

その他」カテゴリの最新記事