ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

鬼滅の刃 で覚える英語 その 92 「これ… 隊律違反なのでは?」

2021-06-16 23:34:25 | 英語
鬼滅の刃 で覚える英語 その 92

アニメ第 21話  より 「これ… 隊律違反なのでは?」

始めに ⚠️ プロの訳を読んでしまったら もう 自分で考えなくなりそうで なるべく見ないようにしていましたが…😓 さすがに幾つか カンニングしてしまった~😅
のひとつがこちら 『鬼殺隊』の『隊』軍隊army ではないし 自衛隊 みたいに force かな?これだと スター・ウォーズと紛らわしい? とか悩んでいて 結局 英語訳を見たら
corps これ 単数形も 複数形も 同じ形です フランス語の corps d'armée から来てるので 単数形の読み方は 『コー』複数形は 『コーズ』難しいわい…😓 anyway いずれにせよ これより これを使います 🙏💫

さて冨岡さんの「嫌われてる」と断言したしのぶさん さらに追い討ち🦋😅
「あれ?すみません 嫌われてる自覚がなかったんですね」
Oh , I'm awry sorry . You have realized yiu disliked .
ここも 種明かしをしてしまうと英語版の 「だからみんなに嫌われるんですよ」は
That's why everyone hates you .😱💦 Hate is a big word ... HATE ❨大嫌い❩とは あまりに情け容赦ない…😳😱 ひどいわ しのぶさん😭

「余計なことを言ってしまって申し訳ないです」
I shouldn't have pointed out . 「指摘しなければ良かったですね」

冨岡さん 炭治郎に「動けるか?動けなくても 根性で動け」←初対面の時といい冨岡さんは けっこうすごいことをさらっと言って
Can you move ? Even though you can't move , move with all your strength ! または
You need to move with guts . 「根性で動く必要がある」とか?

しのぶさん ❨鬼と仲良く とか言ってる割りに人間にまで厳しい😱❩「これ… 隊律違反なのでは?」
Isn't this against Corps rule ?
または Are you breaking Corps rule ? とか?

雰囲気で読み取り ❨冨岡ぁ~もう少ししゃべれや!😡❩  「本気なんですね 冨岡さん」
You're not joking , right ? や
You are serious . you're としないで 離して書くと 強調になります

「まさか 柱が 鬼を庇うなんて」
I've never thought Hashira would cover up demons ! とか
That's incredible ! 「信じられない!」とか付けると より 強調されるかも

「冨岡さん 聞いていますか 冨岡さん」
Mr Tomioka , are you listening to me ? とか または ドラマ 『フライトアテンダント』に出てきた
Are you with me ? とかも いいかも

畳み込む🦋
「冨岡さんの これは 隊律違反です」
You are against Corps rule ! Don't you understand ? 「わからないんですか?」を付けると さらに…😅
「鬼滅の妨害ですからね」
You're interestinging my offence towards demons !
「どういうつもりなんですか?」
What're you thinking ?! とか あるいは Are you out of house mind ? 「どうかしちゃったんですか?」とか まさか Are you crazy ? までは さすがに言わないか…いや しのぶさん…😓

好きな人の台詞で英語!楽しんでね!✌️💞

鬼滅の英語 楽しいです~😁💖 📝✒️ リクエスト いつでも お待ちしております✌️💓

#英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。